background image

1.       Botón de encendido-apagado

    Este botón enciende y apaga el clorador.

    IMPORTANTE: 

Siga los pasos siguientes antes de encender 

el clorador Flowclear:

    Paso 1: Primero ponga en funcionamiento la bomba de 

filtrado / el filtro de arena.

    Paso 2: Después de conectar el clorador a la red eléctrica, la 

luz LED superior se iluminará en rojo. Si la luz LED se ilumina 

en verde o parpadea en verde, pulsar el botón de encendido 

hará que la luz LED se vuelva roja.

    Paso 3: Mantenga pulsado el botón de encendido-apagado 

durante 5 segundos y suéltelo. El clorador emitirá tres "bips" 

largos.

    Paso 4: el botón de encendido-apagado se mantiene de color 

rojo y el clorador estará listo para usar.

    Paso 5: Espere 1 minuto

    Paso 6: Pulse el botón de encendido-apagado. El LED 

superior se volverá de color verde y el clorador se pondrá en 

funcionamiento. Siga el paso 2 de las instrucciones para el 

ajuste del tiempo.

    

NOTA:

 Si después del paso 6 el LED sobre el botón de 

encendido-apagado emite una luz verde, repita de nuevo la 

operación empezando desde el paso 2.

   

 NOTA:

 Cuando el LED del botón de encendido/apagado emite 

una luz verde parpadeante y todos los demás LED están 

apagados, significa que el clorador se encuentra en modo de 

espera. El clorador pasa al modo de espera cuando el tiempo 

de funcionamiento ha terminado.

2.       Botones de ajuste de tiempo

    Mantenga pulsados a la vez los botones      y      durante 

menos de un segundo para bloquear/desbloquear el teclado. 

Cuando el teclado esté desbloqueado, los indicadores LED de 

tiempo de funcionamiento parpadearán; cuando el teclado 

esté bloqueado, el indicador LED dejará de parpadear.

    Pulse el botón       para prolongar el tiempo de funcionamiento 

2 horas

    Pulse el botón      para reducir el tiempo de funcionamiento 

    2 horas

    

NOTA:

 La unidad se bloqueará automáticamente si no se 

reciben instrucciones durante 

5 segundos

.

 

    

IMPORTANTE:

 Una vez establecido el tiempo de 

funcionamiento, siga las instrucciones siguientes para 

cambiarlo:

-   Pulse el botón de encendido-apagado durante menos de un 

segundo y el LED se volverá rojo.

-   Siga las instrucciones del punto 1 "botón de encendido-apa-

gado" del paso 3.

3.       Indicadores LED del Tiempo de Funcionamiento

     La luz verde muestra las horas restantes del ciclo de 

funcionamiento diario.

4.       Botón de doblaje de tiempo

    Pulsar este botón doblará el tiempo de funcionamiento 

mostrado en el LED de tiempo de funcionamiento, el LED 

encima de      se iluminará si está en modo de doblaje de tiempo.

5.            Luz LED indicadora del estado del caudal

  

  La luz 

Verde

 indica que el caudal es suficiente para producir 

cloro.

    La luz 

Roja

 indica que el caudal es insuficiente para producir 

cloro.

    

Nota:

 Durante 5 minutos una alarma sonora y una luz roja 

parpadeante indicarán un caudal insuficiente.

    Después de 5 minutos, la luz seguirá parpadeando, pero la 

alarma sonora se detendrá.

    Después de 30 minutos, todas las luces se apagarán.

    Para reiniciar todo el sistema, pulse el botón de 

encendido-apagado durante no más de un segundo.

6.             Luz LED indicadora del estado del nivel de sal

    Estas luces LED indican el nivel de sal en el agua de la piscina.

    

Rojo: Elevado

. El nivel de sal es demasiado alto, no se está 

produciendo cloro, hay que quitar sal del agua de la piscina.

    

Verde: Bueno

. El nivel de sal es óptimo y se está produciendo cloro.

    

Amarillo: Bajo

. El nivel de sal es demasiado bajo, no se está 

produciendo cloro, hay que añadir sal al agua de la piscina.

    

Nota:

 Durante 5 minutos una alarma sonora y una luz 

roja/amarilla parpadeante indicarán un nivel de sal elevado/bajo.

    Después de 5 minutos, la luz seguirá parpadeando, pero la alarma 

sonora se detendrá.

    Después de 30 minutos, todas las luces se apagarán.

    Para reiniciar todo el sistema, pulse el botón de encendido-apagado 

durante no más de un segundo.

NOTA:

 Consulte la sección Uso de la sal de piscina para ajustar 

la concentración de sal.

NOTA:

 Cuando el ciclo de cloración termina, el LED sobre el 

botón de encendido-apagado emitirá una luz verde parpadeante. 

El clorador pasará al modo de espera, y se volverá a encender 

en 24 horas para continuar con su producción diaria de cloro.

IMPORTANTE: No utilice la piscina si el nivel de cloro es 

superior a 3 ppm. No utilice el clorador mientras la piscina 

se encuentre en uso u ocupada.

• Utilice siempre una tira reactiva para comprobar los niveles de 

cloro antes de entrar o utilizar la piscina. Si el nivel de cloro es 

demasiado elevado, espere hasta que los niveles de cloro 

caigan por debajo de las 3 ppm antes de utilizar la piscina.

• Un uso intensivo de la piscina y las temperaturas elevadas 

podrían requerir una producción de cloro adicional (tiempos de 

funcionamiento más largos) para mantener una cantidad 

residual de cloro disponible adecuada.

• Si se produce un corte eléctrico o el cable de alimentación está 

desenchufado durante más de 48 horas, habrá que restablecer 

el tiempo de funcionamiento del clorador.

NOTA: El indicador LED no se apagará en el modo de ahorro 

energético si ha sido encendido antes.
OPCIÓN DE MONTAJE FIJO DEL DISTRIBUIDOR DE CLORO

Los cloradores tienen que permanecer en una posición vertical, 

de acuerdo con las normas de algunas zonas. En este caso, 

monte el producto sobre una plataforma como se muestra en las 

imágenes.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Titanium Plates

20

Problema

Cloro insuficiente

Lascas brancas na 

água

LED não 

visualizado

Nenhum LED 

visualizado com 

exceção do LED em 

cima do botão on-off 

está vermelho

Causas probables

- Tiempo de funcionamiento 

insuficiente

- Nivel de sal insuficiente en el agua 

de la piscina

- Pérdida de cloro debido a una 

exposición a la luz solar intensa

- La carga de bañistas ha aumentado

- Celda electrolítica atascada o sucia

- La dureza del calcio excesiva en 

el agua de la piscina

- No hay suministro de 

alimentación

- Fallo de los LED

- El distribuidor de cloro se pone 

en modo de ahorro de energía

Soluciones

- Aumentar el tiempo de funcionamiento por día. Ver 

“Instrucciones de funcionamiento”

- Probar el nivel de sal con la tira de prueba, y ajustar según sea 

necesario. Ver “Productos químicos en el agua de la piscina”

- Usar la tapa de la piscina si ésta no se usa y/o cuando la 

unidad esté en funcionamiento

- Aumentar el tiempo de funcionamiento por día. Ver 

“Instrucciones de funcionamiento”

- Revisar la celda y límpiela si es necesario. Consultar el 

Mantenimiento de las piezas.

- Drenar aproximadamente 20 a 25% del agua de la piscina y añadir 

agua fresca para disminuir la dureza del calcio. Revisar 

visualmente la celda electrolítica para comprobar si se ha formado 

cal y limpiar la celda electrolítica si es necesario

- Compruebe si el cable de alimentación está suelto o no está conectado 

adecuadamente

- Ponerse en contacto con el Centro de Servicio de Bestway para 

obtener una pieza de sustitución

- Pulsar cualquier botón para ver el estado de las luces LED.

1. Desenchufe el cable de la línea de la celda electrolítica. 

Desenrosque la tuerca bloqueada del sensor de flujo en 

sentido horario y desconecte la línea de la señal del sensor de 

flujo del sensor de flujo. Entonces desenrosque los cuatro 

tornillos y aparte la celda electrolítica. (Vea Fig.1)

2. Los agujeros de montaje tienen un diámetro de 6,4mm y una 

distancia de separación de 180mm. Use dos pernos y tuercas 

de bloqueo con un diámetro máximo de 6,4mm. Después, 

vuelva a instalar la celda electrolítica y las otras piezas. 

    (Vea Fig.2)

NOTA: 

El montaje total no debe superar los 18 kg.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: Debe asegurarse de que el distribuidor de 

cloro está desconectado antes de comenzar el manten-

imiento, o existe el riesgo de graves lesiones o incluso la 

muerte.

Limpieza del sensor de flujo

1. Desenrosque la tuerca bloqueada del sensor de flujo en 

sentido horario y desconecte la línea de la señal del sensor de 

flujo. Entonces quítelos del sensor de flujo.

2. Limpie los depósitos y las rejillas de la superficie del sensor de 

caudal con una manguera de jardín. (utilice un cepillo de plástico 

si es necesario, pero nunca uno de metal) (Véase Fig. 3)

3. Vuelva a instalar la línea de señal del sensor de caudal y la 

tuerca de fijación.

NOTA:

 No apriete en exceso.

Limpieza de la célula electrolítica

Para ampliar la vida útil y la eficacia de las células electrolíticas, 

se recomienda inspeccionarlas cada 3 meses y proceder a su 

limpieza en caso necesario. Siga las instrucciones de limpieza 

descritas a continuación:

1. Apague el clorador y desenchufe el cordón de alimentación de la 

toma de corriente.

2. Retire las pantallas de residuos del interior de la piscina e 

inserte los taponesde tope en las válvulas de entrada y salida 

de la piscina o cierre las válvulas de conexión.

3. Retire todos los componentes conectados a la célula electrolítica 

y sepárela del clorador.

4. Mire dentro de la célula electrolítica para comprobar si se han 

formado depósitos de cal (depósitos crujientes o escamosos de 

color claro). Si es así, vaya al paso 5. En caso contrario, pase al 

paso 6. (Véase Fig. 4)

5. Pruebe a lavar los depósitos y las rejillas con una manguera 

de jardín a alta presión. Ponga en remojo la célula en una 

solución de vinagre durante 2-3 horas si el lavado con 

manguera no funciona.

6. Vuelva a instalar la célula electrolítica (reestablezca el tiempo 

de funcionamiento)

NOTA: 

No use herramientas metálicas, esto podría provocar 

arañazos en el revestimiento de las placas.

NOTA:

 Una acumulación en la célula indica que existe un 

elevado e inusual nivel de calcio en la piscina. Si no se corrige 

esta situación, tendrá que comprobar y limpiar la célula 

frecuentemente. Para evitarlo, mantenga el nivel de elementos 

químicos de su piscina dentro de los niveles recomendados. 

Tome la parte "Tratamientos químicos del agua" como 

referencia.

ALMACENAMIENTO

1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.

2. Después de haber drenado el agua de la piscina, desconecte 

el distribuidor de cloro de las mangueras.

3. Seque con aire el distribuidor de cloro antes de guardarlo. Se 

recomienda revisar visualmente y limpiar la celda electrolítica 

en este momento.

4. Se recomienda guardar el distribuidor de cloro en su paquete 

original en un lugar fresco y seco.

TIRAS DE PRUEBA Bestway

®

 (Incluidas en el paquete)

Tas tiras de prueba pueden comprobar los niveles de "Cloro 

libre" "pH" y "Alcalinidad total" al mismo tiempo. Use de la 

siguiente manera.

1. Introduzca una tira en el agua, no más de 46cm (18") bajo la 

superficie del agua y sáquela inmediatamente.

2. Mantenga la tira plana durante 15 segundos para evitar que el 

reactivo caiga de una tira de prueba a otra.

NOTA:

 No sacuda el agua que sobra.

3. Compare los resultados inmediatamente alineando las 3 

áreas reactivas con el gráfico de colores incluido en el 

envase.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Los problemas que presentan los distribuidores de cloro de 

Bestway son casi inexistentes. En cualquier caso, si tiene 

cualquier problema, no dude en ponerse en contacto con 

nosotros o con su vendedor autorizado.

A continuación incluimos algunos consejos para efectuar el 

diagnóstico y corregir algunos de los problemas más comunes.

S-S-004379

Summary of Contents for Flowclear 58215

Page 1: ... Chlorinator OWNER S MANUAL www bestwaycorp com Visit Bestway YouTube channel QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS Tel 1 855 838 3888 service bestwaycorp us For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit www bestwaycorp com TO THE STORE ...

Page 2: ...uct is for use with storable pools only Do not use with permanently installed pools A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity A permanently installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage CAUTION For continued protection against p...

Page 3: ... Is Damaged 3 Keep Ground Fault Circuit Interrupter Dry And Off The Ground 4 Do Not Touch Plug With Wet Hands 5 Double Insulated When Servicing Use Only Identical Replacement Parts 6 Read Instruction Manual Before Using DO NOT REMOVE THIS TAG SAVE THESE INSTRUCTIONS INTRODUCTION Common salt sodium chloride is made up of two elements sodium and chloride During the installation of your chlorinator a...

Page 4: ...ool is filled with water remove the debris screens from the inside of the pool and insert the stopper plugs in the pool s inlet and outlet valves before the chlorinator installation or close the control valves which will prevent water from flowing out of the pool Jump to step 2 directly if your pool is empty 2 Connect the adaptor F to the electrolytic cell outlet and screw the threaded locking rin...

Page 5: ...When the LED on off button is flashing green and all other LED sare off it means the chlorinatoris in stand by mode The chlorinator goes into stand by mode after the operation time is completed 2 Time Adjustment Bottons Press and hold together the and buttons for less than one second to lock unlock the keypad When the keypad is unlocked the operating time LED indicators will flash when the keypad ...

Page 6: ...remove immediately 2 Hold strip level for 15 seconds to avoid reactant dripping from one test pad to another NOTE Do not shake off excess water 3 Compare results immediately lining up the 3 test pads to the easy color match chart on the bottle TROUBLESHOOTING Bestway strives to provide the best trouble free chlorinator on the market If you experience any problems do not hesitate to contact your au...

Page 7: ...use as recommended within the user manual This warranty applies only to products which have not been modified by any 3rd parties The product must be stored and handled in accordance with the technical recommendations The warranty does not cover damages caused by misuse abuse neglect including but not limited to collision fire use of incorrect voltage excessive heat exposure improper installation i...

Page 8: ...ÈCES MANQUANTES Tél 1 855 838 3888 service bestwaycorp us Pour les FAQ manuels vidéos ou pièces détachées veuillez visiter www bestwaycorp com AU MAGASIN Chlorinateur FlowclearTM MANUEL DE L UTILISATEUR www bestwaycorp com Visitez la chaîne YouTube de Bestway ...

Page 9: ...scines fixes Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d origine Une piscine installée de manière permanente est construite dans le sol ou hors sol ou bien dans un bâtiment afin de ne pas pouvoir être facilement démontée pour être conservée ATTENTION Pour garantir une protection constante contre les éventuels chocs élec...

Page 10: ...il BOÎTIER CSA 3 À N UTILISER QU AVEC LES PISCINES MISE EN GARDE POUR GARANTIR UNE PROTECTION CONSTANTE CONTRE LE RISQUE D ÉLECTROCUTION N UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES DURANT L ENTRETIEN AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE RACCORDER UNIQUEMENT A UN BOITIER RACCORDE A LA TERRE MISE EN GARDE CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QU AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES NE L UTILISEZ PAS AV...

Page 11: ...ique et vissez la bague de fixation moletée en position 3 Débranchez le tuyau de retour de l eau à la piscine de la pompe de filtration et branchez le à l adaptateur F à l aide d un collier de serrage 4 Fixez l adaptateur E à la sortie de la pompe de filtration et vissez la bague de fixation moletée en position 5 Fixez le tuyau de connexion à l adaptateur E et vissez la bague de fixation moletée e...

Page 12: ...REMARQUE si après l étape n 6 le LED situé au dessus du bouton marche arrêt clignote en vert répétez l opération à partir de l étape n 2 REMARQUE Quand LED du bouton marche arrêt clignote en vert et que tous les autres LED sont éteints cela veut dire que le chlorinateur est en mode veille Le chlorinateur passe en mode veille quand le temps de fonctionnement est terminé 2 Boutons de réglage du temp...

Page 13: ...Voir Fig 1 2 Les trous de montage doivent avoir 6 4mm de diamètre et être espacés de 180mm Utilisez deux boulons et les contre écrous d un maximum de 6 4mm de diamètre Puis réinstallez la cellule électrolytique et les autres pièces Voir Fig 2 REMARQUE L ensemble total ne doit pas dépasser 18 kg ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous que le chlorateur soit bien débranché avant de commencer tout entretien...

Page 14: ...sation Cette garantie ne s applique qu aux produits n ayant pas été modifiés par des tiers Le produit doit être stocké et manipulé dans le respect des recommandations techniques La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par l usage inapproprié l altération la négligence y compris sans que cette liste soit exhaustive un choc un incendie l utilisation d une tension incorrecte l exposition à une...

Page 15: ... INSTRUCCIONES www bestwaycorp com Visite el canal de YouTube de Bestway DUDAS PROBLEMAS PARTES FALTANTES Telf 1 855 838 3888 service bestwaycorp us Para consultar FAQ manuales vídeos o comprar piezas de repuesto visite www bestwaycorp com A LA TIENDA ...

Page 16: ...iscina de instalación permanente se ha construido en o sobre el suelo o en un edificio de tal forma que no se puede desmontar fácilmente para el almacenamiento ADVERTENCIA Para una protección permanente frente a posibles descargas eléctricas esta unidad debe montarse en la base siguiendo las instrucciones de instalación IMPORTANTE El uso de este producto con una alimentación eléctrica distinta de ...

Page 17: ...CIÓN PERMANEN TE PRECAUCIÓN CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A PRECAUCIÓN PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS ESTA UNIDAD DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS 1 Conecte solo a un enchufe con toma ...

Page 18: ...scina Pase directamente al segundo paso 2 si su piscina está vacía 2 Conecte el adaptador F a la salida de la celda electrolítica y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición 3 Desconecte la manguera de retorno de agua a la piscina de la conexión de la bomba de filtrado y conecte esta manguera al adaptador F con una abrazadera de la manguera 4 Conecte el adaptador E a la salida de la bom...

Page 19: ...de encendido apagado durante no más de un segundo 6 Luz LED indicadora del estado del nivel de sal Estas luces LED indican el nivel de sal en el agua de la piscina Rojo Elevado El nivel de sal es demasiado alto no se está produciendo cloro hay que quitar sal del agua de la piscina Verde Bueno El nivel de sal es óptimo y se está produciendo cloro Amarillo Bajo El nivel de sal es demasiado bajo no s...

Page 20: ...nstalar la celda electrolítica y las otras piezas Vea Fig 2 NOTA El montaje total no debe superar los 18 kg MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Debe asegurarse de que el distribuidor de cloro está desconectado antes de comenzar el manten imiento o existe el riesgo de graves lesiones o incluso la muerte Limpieza del sensor de flujo 1 Desenrosque la tuerca bloqueada del sensor de flujo en sentido horario y des...

Page 21: ...ducto o durante su uso tal y como se recomienda en el manual del usuario Esta garantía se aplica solo a aquellos productos que no hayan sido modificados por terceros El producto debe almacenarse y manipularse de acuerdo con las recomendaciones técnicas Esta garantía no cubre daños provocados por usos indebidos abusivos y o negligentes incluyendo aunque no de manera exhaustiva golpes fuego un volta...

Page 22: ...ANUAL DO USUÁRIO www bestwaycorp com Visite o canal da Bestway no YouTube PERGUNTAS PROBLEMAS PARTES EM FALTA Tel 1 855 838 3888 service bestwaycorp us Para FAQ Manuais Vídeos Ou Peças Sobresselentes Por Favor Visite www bestwaycorp com À LOJA ...

Page 23: ... piscina de instalação permanente está construída no ou sobre o solo ou numa construção tal que não permite que seja facilmente desmontada para armazenamento CUIDADO Para garantir uma protecção contínua contra um possível choque eléctrico esta unidade deve ser montada na base de acordo com as instruções de instalação IMPORTANTE A utilização deste produto com uma fonte de alimentação inadequada é p...

Page 24: ...O A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE CIRCUITO DE FALHA DE TERRA CUIDADO PARA GARANTIR UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA UM POSSÍVEL CHOQUE ELÉCTRICO ESTA UNIDADE DEVE SER MONTADA NA BASE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO RISCO DE ELECTROCUSSÃO 1 Ligue apenas a uma tomada adequada de ligação a terra Não Remova O Pino De Terra 2 Verifique O Cabo De Alimentação Antes Da Utilização Não ...

Page 25: ...inador está garantido de forma a funcionar devidamente apenas se as condições seguintes forem cumpridas Utilização de Sal da Piscina Utilize apenas sal de cloreto de sódio NaCl que tenha um mínimo de 99 8 de pureza O nível ideal de sal na piscina situa se entre 2000 3000ppm partes por milhão Cálculo de Sal Para Piscinas Referência do Tempo de Funcionamento S S 004379 1 7 8 9 2 3 4 5 6 Nr Partes P6...

Page 26: ...ntermitente indicando um fluxo de água insuficiente irá continuar durante 5 minutos Após 5 minutos a luz irá continuar a piscar no entanto o beep irá parar Após 30 minutos todas as luzes irão desligar se Para reiniciar todo o sistema pressione o botão ligar desligar durante não mais que 1 segundo 6 Indicadores LED do Estado do Nível de Sal Estas luzes LED indicam o nível de sal na água da piscina ...

Page 27: ...a com um diâmetro máximo de 6 4mm Instale novamente a célula eletrolítica e as outras partes Veja Fig 2 NOTA O peso total do conjunto deve exceder os 18kg MANUTENÇÃO ATENÇÃO Você deve verificar que o clorinador esteja desligada antes que qualquer manutenção comece ou terá sérios riscos de lesões ou morte Limpeza do sensor de fluxo 1 Desatarraxe a porca trancada do contador horário do sensor do flu...

Page 28: ...lização como recomendado pelo manual do utilizador Esta garantia aplica se apenas a produtos que não tenham sido modificados por terceiros O produto deve ser armazenado e manuseado de acordo com as recomendações técnicas A garantia não abrange danos causados por utilização indevida abuso negligência incluindo mas não limitado a colisão fogo utilização de voltagens incorrectas exposição excessiva a...

Reviews: