NOTA:
O forro da piscina de parede em aço está concebido para ser mais pequeno do que a
parede em aço por motivos técnicos. Se sentir dificuldade em montar o forro, coloque-o ao sol
durante uma hora, o que o irá tornar mais flexível. Depois já deverá ser capaz de montar o forro
passo a passo, esticando-o manualmente ao mesmo tempo. Este procedimento não irá
danificar o forro.
NOTA:
Por motivos técnicos, el revestimiento interno de la piscina de pared de acero está
diseñado en un tamaño menor que la pared de acero. Si le resulta difícil montar el revestimiento,
sitúe el revestimiento al sol durante una hora y será más manejable. Así podrá montar el
revestimiento paso a paso, estirándolo a mano simultáneamente. Este procedimiento no dañará el
revestimiento.
HINWEIS:
Die Innenverkleidung des Stahlwandpools ist aus technischen Gründen kleiner als die
Außenwand. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Anbringung der Innenverkleidung haben, legen Sie
diese eine Stunde lang in die Sonne, um sie biegsamer zu machen. Dann können Sie die
Innenverkleidung Schritt für Schritt anbringen, indem diese von Hand gezogen wird. Dieser
Vorgang beschädigt die Innenverkleidung nicht.
HUOMAA:
Terässeinän vuoren on tarkoitus olla terässeinää pienempi. Tähän on teknisiä syitä. Jos
vuorta on vaikeaa saada paikalleen, jätä se aurinkoon yhdeksi tunniksi. Lämmennyttä vuorta on
helpompi käsitellä. Vuoren asettaminen paikoilleen tulisi onnistua tämän jälkeen vähän
kerrallaan venyttämällä vuorta samalla käsin. Tämä toimenpide ei vahingoita vuorta.
OPMERKING:
De bekleding van het zwembad met stalen wanden is ontworpen om kleiner te zijn
dan de stalen wand omwille van technische redenen. Als u het moeilijk vindt om de bekleding te
monteren, plaats de bekleding gedurende één uur onder de zon waardoor ze soepelder zal zijn. U
zou dan de bekleding stap voor stap moeten kunnen monteren door deze tegelijkertijd met de hand
uit te rekken. Deze procedure zal de bekleding niet beschadigen.
NOTA:
Il rivestimento della piscina con pareti in acciaio è progettato per essere più piccolo delle pareti in
acciaio per motivi tecnici. Se montare il rivestimento risulta difficile, posizionare il rivestimento sotto il sole per
un'ora in modo che diventi più flessibile. Inoltre, montare il rivestimento passo dopo passo, tirandolo
contemporaneamente con le mani. Questa procedura non danneggia il rivestimento.
REMARQUE:
La bâche de la piscine à paroi en acier est conçue pour être plus petite que la paroi en acier pour
des raisons techniques. Si vous avez du mal à monter la bâche, placez-la en plein soleil pendant une heure, elle
sera alors plus facile à plier. Vous devriez être alors en mesure de monter la bâche pas à pas, tout en tirant
dessus manuellement. Cette procédure n’abîmera pas la bâche.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΕΠΈΝΔΥΣΗ ΠΙΣΊΝΑΣ ΜΕ ΧΑΛΎΒΔΙΝΟ ΤΟΊΧΩΜΑ ΈΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΊ ΓΙΑ ΝΑ ΕΊΝΑΙ
ΜΙΚΡΌΤΕΡΗ ΑΠΌ ΤΟ ΧΑΛΎΒΔΙΝΟ ΤΟΊΧΩΜΑ ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΎΣ ΛΌΓΟΥΣ. ΑΝ ΔΥΣΚΟΛΕΥΤΕΊΤΕ ΝΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΈΝΔΥΣΗ, ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΕΠΈΝΔΥΣΗ ΣΤΟΝ ΉΛΙΟ ΓΙΑ ΜΙΑ ΏΡΑ, ΚΆΤΙ
ΠΟΥ ΘΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΉΣΕΙ ΠΙΟ ΕΎΚΑΜΠΤΗ. ΣΤΗ ΣΥΝΈΧΕΙΑ ΘΑ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΜΠΟΡΈΣΕΤΕ ΝΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΈΝΔΥΣΗ ΒΉΜΑ ΠΡΟΣ ΒΉΜΑ, ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ ΤΕΝΤΏΝΟΝΤΆΣ ΤΗΝ ΜΕ ΤΟ
ΧΈΡΙ. ΑΥΤΉ Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΔΕ ΘΑ ΠΡΟΚΑΛΈΣΕΙ ΖΗΜΙΆ ΣΤΗΝ ΕΠΈΝΔΥΣΗ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
По техническим причинам лайнер стальной стенки бассейна рассчитан так, что его
размер меньше, чем стальная стенка. Если вам трудно натянуть лайнер, положите его на солнце на один
час, в результате чего он станет более пластичным. После этого вы сможете постепенно установить
лайнер, одновременно растягивая его руками. Эта процедура не приведет к повреждению лайнера.
UWAGA:
Ze względów technicznych wkładka do stalowej ściany basenu jest mniejsza niż stalowa ściana. Jeśli
wystąpią trudności w dopasowaniu wkładki, wkładkę należy wystawić na godzinę na działanie promieni
słonecznych, aby stała się bardziej elastyczna. Potem należy stopniowo dopasowywać wkładkę, jednocześnie
rozciągając ją za pomocą ręki. Taki sposób postępowania nie spowoduje uszkodzenia wkładki.
MEGJEGYZÉS:
Az acélfalú medence bevonatát műszaki okokból az acélfalnál kisebb méretűre tervezték. Ha
nehezére esik a bevonat összeépítése, tegye ki egy órára a napra, hogy hajlíthatóbbra puhuljon. Ezt követően az
anyagot kézzel nyújtva, lépésenként összeépítheti a bevonatot. Ez az eljárás nem tesz kárt a bevonatban.
OBS!
Stålväggspoolens liner är utformad för att vara mindre än stålväggen av tekniska skäl. Om du tycker att det
är svårt att montera linern, lägg den då i solen under en timme vilket gör den mer böjbar. Därefter bör du kunna
montera linern stegvis, sträck den samtidigt för hand. Den här proceduren skadar inte linern.
4
Summary of Contents for 6942138902396
Page 39: ...Chemconnect Chemical Floater www bestwaycorp com PVC PVC 39...
Page 43: ...Chemconnect Chemical Floater www bestwaycorp com 43...
Page 57: ...22 03 3 0 26 26 25 25 27 27 1 03 03 05 05 03 05 2 4 03 05 23 24 57...
Page 58: ...09 08 16 5 x 12 x 48 5 09 08 29 31 09 20 x 12 x 48 6 7 14 14 12 12 58...
Page 59: ...8 10 X8 16 28 16 28 33 9 11 03 05 59...
Page 60: ...11 12 13 10 10 32 09 08 09 1 1 5 cm 1 2 3 0 60...
Page 61: ...21 03 04 21 03 04 14 15 61...
Page 62: ...16 13 04 03 14 03 02 04 02 02 30 03 30 02 02 21 30 62...
Page 63: ...17 18 19 15 03 01 16 01 16 20 19 63...
Page 66: ...23 24 25 008 07 010 008 006 66...