background image

mc

11

15

12

14

13

mc

11

12

Opozorilo

POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI

Upoštevajte vsa navodila glede varnosti in uporabe. Če teh navodil ne upoštevate, se lahko plovilo prevrne ali ga 

raznese, kar ima lahko za posledico utopitev potnikov.

  1. Ne presegajte največjega priporočenega števila potnikov. Ne glede na število oseb na krovu, skupna teža oseb 

in opreme ne sme nikoli presegati najvišje priporočene obremenitve. Vedno uporabljajte sedeže/mesta, ki so 

namenjeni sedenju.

  2. Pri natovarjanju plovila nikoli ne presezite priporočene najvišje nosilnosti. Plovilo vselej natovarjajte previdno in 

ustrezno razporedite težo, tako da ohranite načrtovano obliko (približno ravno). Ne postavljajte težkih bremen 

visoko.

      

OPOMBA:

 Največja priporočena obremenitev vključuje težo vseh potnikov v plovilu, vse hrane in osebnih 

predmetov, vse morebitne opreme, ki ni všteta v težo plovila, tovora (če ga imate) in vseh porabnih tekočin (vode, 

goriva ipd.).

  3. Varnostno opremo, kot sta rešilni jopič ali rešilni pas, je treba pred uporabo plovila preveriti in jo nositi ves čas 

plovbe.

  4. Pred vsako uporabo pozorno preglejte vse sestavne dele plovila, vključno z zračnimi komorami, oprijemalnimi 

vrvmi, vesli in zračnimi ventili, da se prepričate o njihovi dobri ohranjenosti in čvrsti pritrditvi. Če najdete kakršne 

koli napake, jih odpravite.

  5. Vedno imejte pri roki vedro, lopato za praznjenje vode iz čolna in zračno tlačilko, če bi prišlo do morebitnega 

puščanja ali uhajanja vode v plovilo.

  6. Med plovbo morajo vsi potniki ves čas sedeti, da ne padejo v vodo. Poskrbite za ravnotežje plovila. 

Neenakomerna razporeditev oseb ali tovora v čolnu lahko povzroči njegovo prevrnitev in utopitev potnikov.

  7. Uporabljajte čoln v bližini obale in bodite pozorni na naravne dejavnike, kot so veter, plimovanje in plimski valovi.     

BODITE POZORNI NA VETROVE, KI PIHAJE OD OBALE PROTI ODPRTEMU MORJU, IN NA TOKOVE.

  8. Če se ena od komor predre, ko je čoln na morju, bo morebiti potrebno v celoti napihniti drugo zračno komoro, da 

se prepreči potopitev plovila.

  9. Pri pristajanju na obali bodite previdni. Ostri in hrapavi predmeti, kot so skale, cement, školjke, steklo ipd., lahko 

čoln prebodejo. V izogib poškodbam, ne vlecite čolna po hrapavih površinah.

10. Pri izbiri izvenkrmnega motorja si oglejte del s tehničnimi specifikacijami v teh uporabniških navodilih, da 

ugotovite, katere vrednosti konjskih moči so sprejemljive.

11. Vedite, da akumulatorji električnih motorjev vsebujejo jedko kislino, ki lahko poškoduje kožo, pa tudi materiale, iz 

katerih je čoln izdelan.

12. Motorji uporabljajo gorivo, kot je plin, olje, bencin, ki je močno vnetljivo, zato ga ne približujte odprtemu ognju. 

Če gorivo kane na površino čolna, ga takoj obrišite. Zavedajte se, da imajo tekočine, kot so kislina akumulatorja, 

olje, bencin, lahko škodljive učinke. Te tekočine lahko poškodujejo vaš čoln.

13. Napihnite čoln, pri tem pa sledite zaporedju številk, ki so označene na zračnih komorah in upoštevajte nazivni 

tlak, ki je prav tako zapisan na čolnu; v nasprotnem primeru lahko čoln prekomerno napihnete, zaradi česar 

lahko poči. Preseganje nosilnosti čolna, ki je navedena na tablici s tehničnimi podatki, lahko povzroči poškodbe 

ali prevrnitev, zaradi katere lahko pride do utopitve potnikov.

14. Če uporabljate obroče za vleko čolna, čoln vlecite počasi, saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost 

poškodbe.

15. Poučite se o tem, kako se čoln upravlja. V vašem kraju poiščite informacije o upravljanju čolna in/ali se vpišite v 

ustrezni tečaj. Poučite se o krajevnih predpisih in tveganjih, ki so povezana z vožnjo s čolnom in/ali z drugimi 

vodnimi aktivnostmi.

NAVODILA SHRANITE.

Sestava čolna

NIKOLI NE UPORABLJAJTE ZRAČNIH KOMPRESORJEV ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV. TO 

LAHKO POŠKODUJE VAŠ IZDELEK IN JE LAHKO VZROK ZA PRENEHANJE VELJAVNOSTI VAŠE 

GARANCIJE.

• Napihnite zračne komore z ROČNO tlačilko.

  Izdelku je priložena lestvica z vrednostmi napihovanja. Napihujte izdelek, dokler lestvica, ki je na njem odtisnjena, 

  ne doseže enake velikosti kot tista, ki je priložena izdelku. (oglejte si spodnji prikaz)

Pozor!

 Premalo ali preveč napihnjeno plovilo je lahko nevarno. Priporočljivo je preveriti tlak plovila pred vsako 

uporabo. Če uporabljate drugačen merilec tlaka, naj tlak plovila ne presega vrednosti, ki so navedene na tipski 

ploščici.

• Nikoli ne stopajte na čoln in nanj ne polagajte predmetov med napihovanjem.

• Napihnite talno komoro in druge dodatke, kot je sedež, tako da so čvrsti na otip, vendar NE pretrdi.

Namestitev vesel
1. #61062, #61078

Opomba:

 Ko vesel ne uporabljate, ju vpnite v vilice, da se izognete poškodbam.

OPOMBA:

 Vse slike so zgolj ponazoritev. Dejanski izdelek morda ni prikazan.

Shranjevanje

1. Vesli snemite iz vilic.

    Opomba:

 Shranite vso opremo za prihodnjo uporabo.

2. Skrbno očistite čoln z blagim milom in čisto vodo.

    Opomba:

 Ne uporabljajte acetona, kisline in/ali alkalnih raztopin.

3. S krpo nežno osušite vse površine.

    Opomba:

 Izdelka ne sušite na neposredni sončni svetlobi. Izdelka prav tako ne sušite s kakršnimi koli napravami, 

    kot so na primer električni ventilatorji. S tem bi poškodovali plovilo in skrajšali njegovo življenjsko dobo.

4. Izpihnite komore trupa. Izpihnite vse komore trupa istočasno, tako da se sesedejo vase. Na ta način preprečite 

    poškodbe notranjih struktur plovila. Zatem izpihnite dno.

5. Upognite prednji del plovila nazaj, tako da iz njega izpraznite dodatni zrak. Za praznjenje preostalega zraka lahko 

    uporabite tudi tlačilko.

 

Popravila

1. Manjše luknjice lahko popravite po navodilih na krpici za popravilo.

2. Če je luknja na plovilu prevelika, da bi jo lahko zakrpali s priloženo krpico, lahko kupite komplet za popravilo 

    znamke Bestway ali plovilo pošljete v specializirano trgovino, kjer ga bodo popravili.

 

Registracija (Samo za stranke iz ZDA/Kanade)

Če morate čoln registrirati, poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno 

stran www.bestwaycorp.com/support, kjer dobite potrdilo o poreklu, ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko 

pošto na naslov [email protected].

PROSIMO, SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ČOLNA PREDAJTE 

NOVEMU LASTNIKU.

32

Artikel

61078 / 61099

 61062 / 61100

Velikost napihnjenega izdelka

1.55m x 93cm (61’’ x 37’’)

1.88m x 98cm (6’2’’ x 39’’)

Velikost nenapihnjenega 

izdelka

10cm

10cm

Napihnjena velikost 

Komora 3

11.3cm

11cm

Napihnjena velikost 

Komora 2

5.4cm

5.4cm

Summary of Contents for 61062

Page 1: ... 61062 61078 61099 61100 www bestwaycorp com S S 005963 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...hich use fuels such as gas oil or petrol since fuel is a flammable substance it should be kept away from open flames Further clean the boat material immediately if fuel spatters onto the boat surface Be aware of the potential harmful effects of liquids such as battery acid oil or petrol The liquids may damage your boat 13 Inflate according to the numbered air chamber and rated pressure of the boat...

Page 4: ...mber and model name ready and then visit www bestwaycorp com support to obtain your Certificate of Origin or you can send e mail to service bestwaycorp us for the Certificate of Origin PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE AND HAND IT OVER TO THE NEW OWNER WHEN YOU SELL THE CRAFT Aviron Bateau 61078 Composants Pièce De Réparation Tuyau de dégonflage Corde de sécurité Échelle de gonflage Articl...

Page 5: ...d endommager le canot de le faire chavirer et de vous noyer 14 Si vous utilisez l anneau de remorquage pour remorquer le bateau allez lentement pour éviter de dépasser la vitesse critique car cela peut produire des dommages 15 Sachez comment vous comporter à bord Contrôlez dans votre région s il y a la nécessité d informations et ou de formation Informez vous sur les arrêtés municipaux et sur les ...

Page 6: ...euer fernhalten Diese Kraftstoffe sind leicht entflammbar Des Weiteren reinigen Sie das Bootsmaterial umgehend falls Treibstoff auf die Bootsoberfläche gelangt Seien Sie sich der potenziellen Schäden bewusst die Flüssigkeiten wie Batteriesäure Öl oder Benzin hervorrufen können Die Flüssigkeiten können Ihr Boot beschädigen 13 Lassen Sie das Boot entsprechend den nummerierten Luftkammern und dem dar...

Page 7: ...anada Möchten Sie Ihr Boot registrieren halten Sie bitte die Bootskörper Identifikationsnummer und den Modellnamen bereit und besuchen dann www bestwaycorp com support um Ihr Ursprungszertifikat zu erhalten oder Sie können eine E Mail an service bestwaycorp us senden um das Ursprungszertifikat zu erhalten HALTEN SIE DIESES HANDBUCH AN EINEM SICHEREN ORT UND ÜBERGEBEN SIE ES DEM NEUEN BESITZER WENN...

Page 8: ...ulla targhetta della capacità potrebbe causare il danneggiamento e l eventuale rovesciamento dell imbarcazione con conseguente rischio di annegamento dei passeggeri 14 Se si utilizzano i ganci di traino per trainare l imbarcazione procedere lentamente per evitare danni 15 È importante sapere come guidare un canotto Informarsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonce sulle no...

Page 9: ...bare producten moeten uit de buurt van naakte vlammen gehouden worden Maak het materiaal van de boot onmiddellijk schoon als er brandstofspatten op zitten Wees u bewust van de potentieel schadelijke effecten van zulke vloeistoffen als batterijzuur olie en benzine De vloeistoffen kunnen uw boot beschadigen 13 Blaas op volgens de genummerde luchtkamers en nominale waarde aangegeven op de boot want a...

Page 10: ...Hull Identification Number van de boot en de modelnaam en ga naar de website www bestwaycorp com support om uw Certificate of Origin te verkrijgen U kunt ook een e mail sturen naar service bestwaycorp us voor dit Certificate of Origin BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT Remo Barca 61078 Contenido Parche De Reparac...

Page 11: ...ñe vuelque con el consiguiente riesgo de inmersión y ahogo 14 Si usa anillos de remolque para remolcar la barca vaya lentamente para evitar un arrastre excesivo que la podría dañar 15 Aprenda cómo hacer funcionar una barca Compruebe en su área local cuáles son los puntos de información o formación si es necesario Infórmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la naveg...

Page 12: ...r der anvender brændstof såsom gas olie benzin husk at brændstof er brandfarligt og bør opbevares væk fra åben ild Rengør straks båden hvis der sprøjter brændstof ud over bådens overflade Vær opmærksom på de potentielle skadelige virkning af væsker såsom batterisyre olie og benzin Væskerne kan beskadige din båd 13 Pump op i henhold til de nummererede luftkamre og det anbefalede tryk da det ellers ...

Page 13: ...r samt model og navn klar og herefter gå til www bestwaycorp com support for at få dit oprindelsescertifikat eller du kan sende en e mail til service bestwaycorp us for at få et oprindelsescertifikat OPBEVAR VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING PÅ ET SIKKERT STED OG GIV DEN VIDERE TIL DEN NYE EJER HVIS DU SÆLGER BÅDEN Remo Barco 61078 Components Remendo De Reparaçao Tubo de Esvaziamento Corda de seguranç...

Page 14: ...a de capacidade poderá danificar a estrutura dar origem ao seu capotamento e posteriormente afundamento 14 Se forem usados anéis de reboque vá devagar de modo a evitar viragem pois podem ocorrer danos 15 Saiba como operar uma embarcação Obtenha mais informações e ou formação conforme o necessário Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navegação e ou outras ac...

Page 15: ...ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟ ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ ΑΕΡΙΟ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ ΒΕΝΖΙΝΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΝΕΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΓΥΜΝΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΓΙΑΤΙ ΕΙΝΑΙ ΕΥΦΛΕΚΤΗ ΟΥΣΙΑ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΑΝ ΠΕΣΟΥΝ ΚΑΥΣΙΜΑ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΗΣ ΒΑΡΚΑΣ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΙΣ ΔΥΝΗΤΙΚΈΣ ΒΛΑΒΕΡΈΣ ΕΠΙΠΤΏΣΕΙΣ ΤΩΝ ΥΓΡΏΝ ΌΠΩΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΟΞΈΩΝ ΠΕΤΡΕΛΑΊΟΥ ΒΕΝΖΊΝΗΣ ΤΑ ΥΓΡΆ ΕΝΔΈΧΕΤΑΙ ΝΑ ΒΛΆΨΟΥΝ ΤΟ ΣΚΆΦΟΣ ΣΑΣ 13 ΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΙΘΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜ...

Page 16: ...Σ ΤΩΝ Η Π Α ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ ΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΕΤΟΙΜΟ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΑΡΙΘΜΟ ΤΟΥ ΚΥΤΟΥΣ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΚΑΙ ΚΑΤΟΠΙΝ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ www bestwaycorp com support ΓΙΑ ΝΑΛΑΒΕΤΕ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ Ή ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑΑΠΟΣΤΕΙΛΕΤΕ e mail ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ service bestwaycorp us ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σ...

Page 17: ...фалинь делайте это медленно излишнее усилие может повредить лодку 15 Научитесь управлять лодкой Изучите местный район плавания и получите необходимую подготовку Изучите местные правила плавания и имеющиеся опасности для плавания на лодках и занятий водным спортом ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Сборка лодки ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВОЗДУХ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ НАДУВАЕМЫХ ПРЕДМЕТОВ ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕ...

Page 18: ... je palivo hořlavé a je nutno je chránit před otevřeným ohněm Pokud dojde k potřísnění člunu palivem okamžitě povrch omyjte Mějte na paměti možné škodlivé účinky kapalin jako je kyselina z baterií olej nebo benzín Tyto kapaliny mohou člun poškodit 13 Nafoukněte v souladu s nominálním tlakem uvedeným na člunu V opačném případě způsobíte přefouknutí a nebo výbuch Překročení údajů uvedených na štítku...

Page 19: ...o trupu lodi a název modelu lodi a poté navštivte www bestwaycorp com support kde získáte své Potvrzení o původu nebo nám tyto údaje zašlete na e mailovou adresu service bestwaycorp us TUTO PŘÍRUČKU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘI PRODEJI PLAVIDLA JI PŘEDEJTE NOVÉMU MAJITELI Åre Båt 61078 Deler Lappesett Luftuttømmer Sikkerhetstau Pumpeskala Artikkel Oppblåst størrelse Maskimal vekt Passasjer...

Page 20: ...uk av sleperingene for å slepe båten gå i sakte fart for å unngå at det oppstår skader 15 Brukeren må kjenne til hvordan en båt brukes Sjekk i ditt lokale område for informasjon og eller opplæring etter behov Gjør deg kjent med lokale bestemmelser og farer knyttet til båtliv og eller andre vannaktiviteter TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Klargjøring av båten BRUK ALDRI HØYTRYKKSLUFT FOR Å BLÅSE O...

Page 21: ...eftersom bränsle är ett lättantändligt ämne och bör hållas på avstånd från eldslågor Var medveten om de potentiellt skadliga effekterna hos vätskor som batterisyra olja och bensin Vätskorna kan skada din båt 13 Blås upp i enlighet med de numrerade luftkamrarna och det rekommenderade trycket för båten i annat fall fylls båten med för mycket luft varvid den kan explodera Att överstiga de data som ge...

Page 22: ...ada Om du behöver registrera din båt ska du förbereda dig med båtens skrovidentifikationsnummer och modellnummer och sedan gå till www bestwaycorp com support där du får ditt Ursprungsintyg Du kan också skicka ett e mail till service bestwaycorp us för att få ditt ursprungsintyg FÖRVARA MANUALEN PÅ EN SÄKER PLATS OCH ÖVERLÄMNA DEN TILL DEN NYA ÄGAREN OM DU SÄLJER BÅTEN Airo Vene 61078 Osat Pakkaus...

Page 23: ...siteettikilvessä annettujen rajojen ylittäminen saattaa aiheuttaa aluksen vahingoittumisen tai kaatumisen ja johtaa hukkumiseen 14 Jos hinaat venettä hinausrenkaista hinaa hitaasti välttääksesi vahingot 15 Opettele veneen käyttö Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selvää paikallisista määräyksistä ja vaaroista jotka liittyvät veneilyyn ja tai muihin vesillä tapahtuviin to...

Page 24: ...e sa palivo rozleje na povrch lodi okamžite ho umyte Dávajte pozor na potenciálne škodlivé účinky kvapalín ako je kyselina z batérie olej benzín Tieto kvapaliny môžu poškodiť vašu loď 13 Nafukujte podľa číslovaných vzduchových komôr a menovitého tlaku na lodi V opačnom prípade môže nastať nadmerné nafúknutie a výbuch lode Prekročenie údajov uvedených na štítku s údajmi o kapacite môže spôsobiť poš...

Page 25: ...www bestwaycorp com support kde získate certifikát pôvodu alebo nám môžete poslať e mail na service bestwaycorp us ak chcete certifikát pôvodu NÁVOD DRŽTE PROSÍM NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI Wiosło Łódka 61078 Wykaz elementów Łatka Naprawcza Rurka do spuszczania powietrza Lina bezpieczeństwa Skala Sprzęt Rozmiar po napompowaniu Maksymalny ciężar Dopuszczalna licz...

Page 26: ...i nominalnej ciśnienia widocznej na pontonie bo ponton może być nadmiernie napompowany a to może spowodować jego eksplozję Niestosowanie się do danych wskazanych na tabliczce znamionowej może doprowadzić do uszkodzeń wywróceń i zatopień 14 Jeśli korzystasz z Pierścienia holowniczego ciągnij ponton powoli żeby nie przeciążyć co może spowodować jego uszkodzenie 15 Zapoznaj się z instrukcją obsługi p...

Page 27: ...gy a bőrre mint a csónak anyagaira nézve káros lehet 12 A motorhoz olyan üzemanyagot használjon mint gáz gázolaj benzin és mivel az üzemanyag tűzveszélyes tartsa távol nyílt lángtól Ezen kívül a csónak anyagát azonnal törölje le ha a felszínére benzin csöppen Ne feledje hogy a folyadékok pl akkumulátorsav olaj benzin káros hatásokkal rendelkezhetnek A folyadékok tönkretehetik a hajót 13 A légkamrá...

Page 28: ...csónakját írja fel magának a Csónaktest Azonosító Számát valamint a model nevét és látogassa meg a www bestwaycorp com support weboldalt ahol kérheti a Származási bizonyítványt vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e mailen keresztül azn service bestwaycorp us címre ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK HA A CSÓNAKOT E...

Page 29: ...anos un slīkšanu 14 Ja laivas vilkšanai izmantojat vilkšanas gredzenus pārvietojieties lēni lai izvairītos no pārmērīgas vilkšanas kā rezultātā var rasties bojājumi 15 Noskaidrojiet kā rīkoties ar laivu Pēc nepieciešamības noskaidrojiet kādas ir informācijas un vai apmācības iespējas jūsu tuvākajā apkārtnē Noskaidrojiet vietējos noteikumus un riskus kas saistīti ar laivām un vai ūdens aktivitātēm ...

Page 30: ...jos alyva benzinas nes kuras yra degus ir jį reikia saugoti nuo atvirų liepsnos šaltinių Iš karto išvalykite valtį jei ant jos paviršiaus užtiško kuro Saugokitės potencialiai kenksmingų skysčių pvz akumuliatorių rūgšties alyvos ir benzino poveikio Šie skysčiai gali sugadinti jūsų valtį 13 Pripūskite pagal oro kamerų skaičių ir valties numatytąjį spaudimą priešingu atveju galima pripūsti per daug i...

Page 31: ...ėkite jos Identifikacijos numerį ir modelio pavadinimą tada apsilankykite svetainėje www bestwaycorp com support ir gaukite Kilmės sertifikatą arba siųskite el Laišką adresu to service bestwaycorp us ir prašykite Kilmės sertifikato LAIKYKITE ŠĮ VADOVĄ SAUGIOJE VIETOJE IR JĮ PERDUOKITE NAUJAM SAVININKUI KAI PARDUODATE VALTĮ Veslo Čoln 61078 Sestavni deli Krpica za popravilo Cev za izpihovanje Varno...

Page 32: ...nosilnosti čolna ki je navedena na tablici s tehničnimi podatki lahko povzroči poškodbe ali prevrnitev zaradi katere lahko pride do utopitve potnikov 14 Če uporabljate obroče za vleko čolna čoln vlecite počasi saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodbe 15 Poučite se o tem kako se čoln upravlja V vašem kraju poiščite informacije o upravljanju čolna in ali se vpišite v ustrezni tečaj Poučit...

Page 33: ...petrol gibi yakıt kullanan motorlarda yakıt tutuşabilir bir madde olduğundan tekne açık alevden uzak tutulmalıdır Ayrıca yakıtın tekne yüzeyine sıçraması halinde tekne materyalini derhal temizleyin Akü asidi yağ ve benzin gibi maddelerin verebileceği hasarlara karşı dikkatli olun Sıvılar teknenize zarar verebilir 13 Tekne üzerinde belirtilen nominal basınca kadar numaralandırılmış hava bölmelerine...

Page 34: ...odel ismini edininiz ve www bestwaycorp com support adresini ziyaret ederek Menşei Belgesini alınız Ayrıca bu bilgileri e mail yoluyla service bestwaycorp us adresine ileterek de Menşei Belgesini edinebilirsiniz LÜTFEN BU KİTAPÇIĞI GÜVENLİ BİR YERDE TUTUNUZ VE TEKNEYİ SATMANIZ DURUMUNDA YENİ SAHİBİNE TEKNEYLE BİRLİKTE İLETİNİZ Vâslă Barcă 61078 Componente Petic de reparaţii Ţeavă de dezumflare Frâ...

Page 35: ...o umflare în exces şi explozia bărcii Dacă depăşiţi datele furnizate pe foaia de capacitate puteţi avaria ambarcaţiunea răsturnarea şi înecul 14 Dacă utilizaţi inelele de remorcare pentru a trage barca mergeţi încet pentru a evita tragerea în exces întrucât pot apărea avariile 15 Familiarizaţi vă cu modul de funcţionare al bărcii Verificaţi în regiunea dvs informaţiile şi sau formare dacă este caz...

Page 36: ...12 За двигателите използвайте гориво като газ петрол бензин тъй като горивото е запалващо се вещество и трябва да се държи далеч от открити пламъци Освен това почистете незабавно материала на лодката ако пръски гориво попаднат върху повърхността на лодката Бъдете наясно с потенциалните вредни ефекти на течности като акумулаторната киселина масло бензин Течностите могат да повредят вашата лодка 13 ...

Page 37: ...о да регистрирате лодката си пригответе идентификационния номер на корпуса и името на модела и след това посетете www bestwaycorp com support за да получите своя Сертификат за произход или изпратете имейл до service bestwaycorp us за този сертификат ПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА СИГУРНО МЯСТО А АКО ПРОДАДЕТЕ ПЛАВАТЕЛНОТО СРЕДСТВО ПРЕДАЙТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА НОВИЯ МУ СОБСТВЕНИК Veslo Čamac 61078 Dijelov...

Page 38: ...a koji je naveden na pločici s podacima o kapacitetu čamca može doći do nastanka njegovog oštećenja prevrtanja i utapanja osoba koje se u njemu nalaze 14 Polagano vucite čamac ako za njegovu vuču koristite prsten za vuču jer bi uslijed snažnije vuče moglo doći do nastanka oštećenja na čamcu 15 Usvojite vještinu upravljanja čamcem Obratite se nadležnoj lokanoj instituciji kako biste provjerili je l...

Page 39: ...evaatlik sest need kütused on tuleohtlikud ja neid tuleb hoida eemal lahtise tule eest Kui kütus satub paadi pindadele pühkige see kohe ära Olge ettevaatlik võimalike mõjudega mis on tingitud vedelikest näiteks akuhape õli bensiin Need vedelikud võivad teie paati vigastada 13 Pumbake vastavalt numbritele paadi sisse ettenähtud nimirõhk ja jälgige et ei toimuks ülesurvestamist ja lõhkemist Kandevõi...

Page 40: ... seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada www bestwaycorp com support või meilida aadressile service bestwaycorp us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI Veslo Čamac 61078 Delovi Zakrpa za popravke Cev za izduvavanje Sigurnosno uže Skala za naduvavanje Stavka Naduvana veličina Maksimalna težina Broj osoba koje ...

Page 41: ...enove za vuču radite to polako da ne bi došlo do oštećenja 15 Naučite rukovati čamcem Proverite vaše lokalno mesto radi informacija i ili vežbanja ukoliko je potrebno Informišite se o lokalnim pravilima i opasnostima vezanim za surfanje vožnju čamcem i ili druge aktivnosti na vodi SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA Konstrukcija čamca NIKAD NE KORISTITE KOMPRESOR ZA VAZDUH ZA NADUVAVANJE OVO MOŽE OŠTETITI PROI...

Page 42: ...ﻛون ﻋﻧدﻣﺎ 6 ﻏرﻗﮫ إﻟﻰ وﯾؤدي اﻟﻘﺎرب اﻧﻘﻼب ﻓﻲ ﯾﺗﺳﺑب ﻗد اﻟﻘﺎرب ﻓﻲ اﻷﺣﻣﺎل أو ﻟﻸﺷﺧﺎص اﻟﻣﺗﻛﺎﻓﺊ ﻏﯾر اﻟﺗوزﯾﻊ ﻣﺗوازن اﻟﻘﺎرب ﻋﻠﻰ اﻟﻣد وﻣوﺟﺎت واﻟﺟزر واﻟﻣد اﻟرﯾﺎح ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﻌواﻣل ﻣن واﺣذر اﻟﺷﺎطﺊ ﻣن ﺑﺎﻟﻘرب اﻟﻘﺎرب اﺳﺗﺧدم 7 اﻟﻣﯾﺎه وﺗﯾﺎرات اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟرﯾﺎح ﻣن ﺣذر ﻛن اﻟﻘﺎرب ﻏرق ﻟﻣﻧﻊ ًﺎ ﻣ ﺗﻣﺎ اﻷﺧرى اﻟﮭواء ﻏرﻓﺔ ﻧﻔﺦ اﻟﺿروري ﻣن ﯾﻛون ﻗد اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﻘﺎرب ﯾﻛون ﻋﻧدﻣﺎ واﺣدة ﻏرﻓﺔ ﺛﻘﺑت إذا 8 ﺛﻘب ﻓﻲ وﻏﯾرھﺎ واﻟزﺟﺎج واﻷﺻداف واﻹ...

Page 43: ...اﻟوﻗت ﻧﻔس ﻓﻲ اﻟﺑدن ﻏرف ﺟﻣﯾﻊ ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻗم اﻟﺑدن ﻏرف ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻗم 4 اﻷرﺿﯾﺔ ﻣن اﻟﮭواء ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻗم ذﻟك ﺑﻌد ﻟﻠﻘﺎرب اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﺑﺎﻟﮭﯾﺎﻛل اﻟﺿرر إﻟﺣﺎق ﯾﻣﻧﻊ ﺳوف وھذا ﻣﺗﺑﻘﻲ ھواء أي ﻟﺗﻔرﯾﻎ ﻣﺿﺧﺔ اﺳﺗﺧدام ًﺎ ﺿ أﯾ ﯾﻣﻛﻧك اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﮭواء ﻹزاﻟﺔ اﻟﺧﻠف إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻣن اﻟﻘﺎرب ﺑطﻲ ﻗم 5 اﻹﺻﻼح اﻹﺻﻼح رﻗﻌﺔ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت وﻓﻘﺎ ﺑﺈﺻﻼﺣﮫ ﻗم ﺻﻐﯾر ﺛﻘب ھﻧﺎك ﻛﺎن إذا 1 اﻟﻣﺗﺟر إﻟﻰ اﻟﻘﺎرب ﺑﺈرﺳﺎل ﻗم أو Bestway إﺻﻼح طﻘم ﺑﺷراء ﻗم اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﺑﺎﻟرﻗﻊ اﻹﺻﻼح ﻋﻠﻰ ًا د...

Page 44: ...gestellt vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 838 ...

Reviews: