background image

mc

11

15

12

14

13

mc

11

12

Advarsel

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER

Følg alle sikkerheds- og driftsinstruktioner. Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan det forårsage væltning, 

eksplosion med drukning til følge.

  1. Anvend ikke båden med flere end det maksimalt anbefalede antal personer. Uansat antallet af personer om bord 

må  den samlede vægt af personer og udstyr aldrig overstige den maksimal anbefalede belastning. Anvend altid 

sæderne / siddepladserne.

  2. Overstig aldrig den maksimalt anbefalede belastning, når båden lastes: Last altid båden omhyggeligt og fordel 

lasten hensigtsmæssigt for at opretholde trimmet (omtrentligt niveau). Undgå at placere tunge ting højt oppe.

      

BEMÆRK:

 Den maksimalt anbefalede belastning inkluderer vægten af alle personer ombord, al proviant og 

      personlige effekter, alt udstyr, der ikke er inkluderet i det lette fartøjs egenvægt, fragt (om nogen) og alle 

forbrugsvarer (vand, benzin og lignende).

  3. Når båden anvendes, skal alt redningsudstyr, såsom redningsveste og redningskranse, være efterset og altid 

anvendes.

  4. Gennemgå omhyggeligt, før hvert brug, alle bådens komponenter, inklusive luftkamre, gribereb, årer og 

luftventiler for at sikre, at alt er i god stand og korrekt sikret. Stands venligst for reparation, hvis du finder en 

beskadigelse.

  5. Spande, vandøser og luftpumper skal altid være tilgængelige i tilfælde af luftlækage, eller hvis båden tager vand 

ind.

  6. Når båden er i bevægelse, skal alle passagerer altid forblive siddende for at undgå at falde overbord. Hold 

balance i båden. Ubalance i personfordeling eller last kan få båden til at vælte og forårsage drukning.

  7. Anvend båden tæt på kysten og pas på naturens faktorer, såsom vind, tidevand og tidevandsbølger. 

VÆR 

OPMÆRKSOM PÅ FRALANDSVIND OG STRØM.

  8. Hvis et kammer punkterer, mens båden er i vandet, kan det være nødvendigt at pumpe det andet kammer helt 

op for at forhindre båden i at synke.

  9. Vær forsigtig, når den lander på kysten. Skarpe og ru genstande, såsom sten, beton, skaller, glas m.v. kan 

punktere båden. For at undgå beskadigelse træk ikke båden over ru overforlader.

10. Når der vælges påhængsmotor, se afsnittet om tekniske specifikationer i denne manual for at bestemme det 

acceptable niveau for hestekræfter.

11. For el-motorer udstyret med batterier, bemærk at batterisyre kan være ætsende, hvilket kan forårsage skader på 

både hud og bådmaterialer.

12. For motorer, der anvender brændstof såsom gas, olie, benzin, husk, at brændstof er brandfarligt og bør 

opbevares væk fra åben ild. Rengør straks båden, hvis der sprøjter brændstof ud over bådens overflade. Vær 

opmærksom på de potentielle skadelige virkning af væsker, såsom batterisyre, olie og benzin Væskerne kan 

beskadige din båd.

13. Pump op i henhold til de nummererede luftkamre og det anbefalede tryk, da det ellers kan forårsage 

overoppumpning og eksplosion. Overskridelse af de på kapacitetsmærkatet angivne data kan forårsage at 

båden beskadiges eller vælter, hvilket kan føre til drukning.

14. Hvis du anvender trækringene til at trække båden, gør det forsigtigt for at undgå overtræk og beskadigelser.

15. Vid hvordan du skal sejle en båd. Kontrollér i lokalområdet for oplysninger og/eller nødvendig uddannelse. Lær 

den lokale lovgivning og de farer, der er relateret til at sejle og/eller udøve andre vandaktiviteter.

GEM DISSE INSTRUKTIONER

Samling af båden

ANVEND ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE BÅDEN OP. DU KAN BESKADIGE DIT PRODUKT OG 

UGYLDIGGØRE DIN GARANTI

• Oppump luftkamrene med en HÅND pumpe.

  En oppumpningsskale leveres sammen med produktet. Pump produktet op, indtil den trykte skala ændrer sig til   

  samme niveau som den medfølgende skala. (se skema og illustration nedenfor)

Forsigtig:

 Under- og overoppumpning af båden kan medføre sikkerhedsrisici. Det er bedst at kontrollere bådtrykket 

før hver anvendelse. Hvis du anvender en anden trykmåler, bør bådens tryk ikke være mere end angivet i dataene 

anført på fabrikantpladen.

• Stil eller læn aldrig genstande op mod båden under oppumpningen.

• Oppump de nederste kamre og andet tilbehør, såsom sæder til de er faste, men ALDRIG hårde.

12

Årer

Båd

#61078

Komponenter:

• Reparationslap

• Deflationsrør

Sikkerhedsreb

• Inflationsskala

Vare

Oppustede mål

Maksimumvægt

Passagerkapacitet

Oppustet tryk

1.55m x 93cm (61’’ x 37’’)

80 kg (178 lbs.)

1 voksen

0.03 bar (0.5 psi)

 61078 / 61099

1.88m x 98cm (6’2’’ x 39’’)

120 kg (264 lbs.)

1 voksen og 1 barn

0.03 bar (0.5 psi)

61062 / 61100

Tekniske specifikationer

LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT, FØR DU BRUGER DIN OPPUSTELIGE BÅD

OPBEVAR DEN TIL FREMTIDIG BRUG

Kraftige håndtag

Trykskala

Oppustelig bund

Årebøjle

Årelås

Rebring

Ventil

Holdereb

Bådens konstruktion

BEMÆRK:

 Der er ikke inkluderet årebøjler og kraftige håndtag på både med følgende mål: 

1.55m x 93cm (61’’ x 37’’).

BEMÆRK: 

Alle tegninger er kun retningsgivende. Skalér ikke.

Årer

Båd

#61062

Komponenter:

• Reparationslap

• Deflationsrør

Sikkerhedsreb

Fodpumpe

• Inflationsskala

Båd

Sikkerhedsreb

• Inflationsskala

#61099; #61100

Komponenter:

• Reparationslap

• Deflationsrør

Summary of Contents for 61062

Page 1: ... 61062 61078 61099 61100 www bestwaycorp com S S 005963 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...hich use fuels such as gas oil or petrol since fuel is a flammable substance it should be kept away from open flames Further clean the boat material immediately if fuel spatters onto the boat surface Be aware of the potential harmful effects of liquids such as battery acid oil or petrol The liquids may damage your boat 13 Inflate according to the numbered air chamber and rated pressure of the boat...

Page 4: ...mber and model name ready and then visit www bestwaycorp com support to obtain your Certificate of Origin or you can send e mail to service bestwaycorp us for the Certificate of Origin PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE AND HAND IT OVER TO THE NEW OWNER WHEN YOU SELL THE CRAFT Aviron Bateau 61078 Composants Pièce De Réparation Tuyau de dégonflage Corde de sécurité Échelle de gonflage Articl...

Page 5: ...d endommager le canot de le faire chavirer et de vous noyer 14 Si vous utilisez l anneau de remorquage pour remorquer le bateau allez lentement pour éviter de dépasser la vitesse critique car cela peut produire des dommages 15 Sachez comment vous comporter à bord Contrôlez dans votre région s il y a la nécessité d informations et ou de formation Informez vous sur les arrêtés municipaux et sur les ...

Page 6: ...euer fernhalten Diese Kraftstoffe sind leicht entflammbar Des Weiteren reinigen Sie das Bootsmaterial umgehend falls Treibstoff auf die Bootsoberfläche gelangt Seien Sie sich der potenziellen Schäden bewusst die Flüssigkeiten wie Batteriesäure Öl oder Benzin hervorrufen können Die Flüssigkeiten können Ihr Boot beschädigen 13 Lassen Sie das Boot entsprechend den nummerierten Luftkammern und dem dar...

Page 7: ...anada Möchten Sie Ihr Boot registrieren halten Sie bitte die Bootskörper Identifikationsnummer und den Modellnamen bereit und besuchen dann www bestwaycorp com support um Ihr Ursprungszertifikat zu erhalten oder Sie können eine E Mail an service bestwaycorp us senden um das Ursprungszertifikat zu erhalten HALTEN SIE DIESES HANDBUCH AN EINEM SICHEREN ORT UND ÜBERGEBEN SIE ES DEM NEUEN BESITZER WENN...

Page 8: ...ulla targhetta della capacità potrebbe causare il danneggiamento e l eventuale rovesciamento dell imbarcazione con conseguente rischio di annegamento dei passeggeri 14 Se si utilizzano i ganci di traino per trainare l imbarcazione procedere lentamente per evitare danni 15 È importante sapere come guidare un canotto Informarsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonce sulle no...

Page 9: ...bare producten moeten uit de buurt van naakte vlammen gehouden worden Maak het materiaal van de boot onmiddellijk schoon als er brandstofspatten op zitten Wees u bewust van de potentieel schadelijke effecten van zulke vloeistoffen als batterijzuur olie en benzine De vloeistoffen kunnen uw boot beschadigen 13 Blaas op volgens de genummerde luchtkamers en nominale waarde aangegeven op de boot want a...

Page 10: ...Hull Identification Number van de boot en de modelnaam en ga naar de website www bestwaycorp com support om uw Certificate of Origin te verkrijgen U kunt ook een e mail sturen naar service bestwaycorp us voor dit Certificate of Origin BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT Remo Barca 61078 Contenido Parche De Reparac...

Page 11: ...ñe vuelque con el consiguiente riesgo de inmersión y ahogo 14 Si usa anillos de remolque para remolcar la barca vaya lentamente para evitar un arrastre excesivo que la podría dañar 15 Aprenda cómo hacer funcionar una barca Compruebe en su área local cuáles son los puntos de información o formación si es necesario Infórmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la naveg...

Page 12: ...r der anvender brændstof såsom gas olie benzin husk at brændstof er brandfarligt og bør opbevares væk fra åben ild Rengør straks båden hvis der sprøjter brændstof ud over bådens overflade Vær opmærksom på de potentielle skadelige virkning af væsker såsom batterisyre olie og benzin Væskerne kan beskadige din båd 13 Pump op i henhold til de nummererede luftkamre og det anbefalede tryk da det ellers ...

Page 13: ...r samt model og navn klar og herefter gå til www bestwaycorp com support for at få dit oprindelsescertifikat eller du kan sende en e mail til service bestwaycorp us for at få et oprindelsescertifikat OPBEVAR VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING PÅ ET SIKKERT STED OG GIV DEN VIDERE TIL DEN NYE EJER HVIS DU SÆLGER BÅDEN Remo Barco 61078 Components Remendo De Reparaçao Tubo de Esvaziamento Corda de seguranç...

Page 14: ...a de capacidade poderá danificar a estrutura dar origem ao seu capotamento e posteriormente afundamento 14 Se forem usados anéis de reboque vá devagar de modo a evitar viragem pois podem ocorrer danos 15 Saiba como operar uma embarcação Obtenha mais informações e ou formação conforme o necessário Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navegação e ou outras ac...

Page 15: ...ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟ ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ ΑΕΡΙΟ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ ΒΕΝΖΙΝΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΝΕΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΓΥΜΝΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΓΙΑΤΙ ΕΙΝΑΙ ΕΥΦΛΕΚΤΗ ΟΥΣΙΑ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΑΝ ΠΕΣΟΥΝ ΚΑΥΣΙΜΑ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΗΣ ΒΑΡΚΑΣ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΙΣ ΔΥΝΗΤΙΚΈΣ ΒΛΑΒΕΡΈΣ ΕΠΙΠΤΏΣΕΙΣ ΤΩΝ ΥΓΡΏΝ ΌΠΩΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΟΞΈΩΝ ΠΕΤΡΕΛΑΊΟΥ ΒΕΝΖΊΝΗΣ ΤΑ ΥΓΡΆ ΕΝΔΈΧΕΤΑΙ ΝΑ ΒΛΆΨΟΥΝ ΤΟ ΣΚΆΦΟΣ ΣΑΣ 13 ΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΙΘΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜ...

Page 16: ...Σ ΤΩΝ Η Π Α ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ ΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΕΤΟΙΜΟ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΑΡΙΘΜΟ ΤΟΥ ΚΥΤΟΥΣ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΚΑΙ ΚΑΤΟΠΙΝ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ www bestwaycorp com support ΓΙΑ ΝΑΛΑΒΕΤΕ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ Ή ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑΑΠΟΣΤΕΙΛΕΤΕ e mail ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ service bestwaycorp us ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σ...

Page 17: ...фалинь делайте это медленно излишнее усилие может повредить лодку 15 Научитесь управлять лодкой Изучите местный район плавания и получите необходимую подготовку Изучите местные правила плавания и имеющиеся опасности для плавания на лодках и занятий водным спортом ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Сборка лодки ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВОЗДУХ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ НАДУВАЕМЫХ ПРЕДМЕТОВ ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕ...

Page 18: ... je palivo hořlavé a je nutno je chránit před otevřeným ohněm Pokud dojde k potřísnění člunu palivem okamžitě povrch omyjte Mějte na paměti možné škodlivé účinky kapalin jako je kyselina z baterií olej nebo benzín Tyto kapaliny mohou člun poškodit 13 Nafoukněte v souladu s nominálním tlakem uvedeným na člunu V opačném případě způsobíte přefouknutí a nebo výbuch Překročení údajů uvedených na štítku...

Page 19: ...o trupu lodi a název modelu lodi a poté navštivte www bestwaycorp com support kde získáte své Potvrzení o původu nebo nám tyto údaje zašlete na e mailovou adresu service bestwaycorp us TUTO PŘÍRUČKU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘI PRODEJI PLAVIDLA JI PŘEDEJTE NOVÉMU MAJITELI Åre Båt 61078 Deler Lappesett Luftuttømmer Sikkerhetstau Pumpeskala Artikkel Oppblåst størrelse Maskimal vekt Passasjer...

Page 20: ...uk av sleperingene for å slepe båten gå i sakte fart for å unngå at det oppstår skader 15 Brukeren må kjenne til hvordan en båt brukes Sjekk i ditt lokale område for informasjon og eller opplæring etter behov Gjør deg kjent med lokale bestemmelser og farer knyttet til båtliv og eller andre vannaktiviteter TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Klargjøring av båten BRUK ALDRI HØYTRYKKSLUFT FOR Å BLÅSE O...

Page 21: ...eftersom bränsle är ett lättantändligt ämne och bör hållas på avstånd från eldslågor Var medveten om de potentiellt skadliga effekterna hos vätskor som batterisyra olja och bensin Vätskorna kan skada din båt 13 Blås upp i enlighet med de numrerade luftkamrarna och det rekommenderade trycket för båten i annat fall fylls båten med för mycket luft varvid den kan explodera Att överstiga de data som ge...

Page 22: ...ada Om du behöver registrera din båt ska du förbereda dig med båtens skrovidentifikationsnummer och modellnummer och sedan gå till www bestwaycorp com support där du får ditt Ursprungsintyg Du kan också skicka ett e mail till service bestwaycorp us för att få ditt ursprungsintyg FÖRVARA MANUALEN PÅ EN SÄKER PLATS OCH ÖVERLÄMNA DEN TILL DEN NYA ÄGAREN OM DU SÄLJER BÅTEN Airo Vene 61078 Osat Pakkaus...

Page 23: ...siteettikilvessä annettujen rajojen ylittäminen saattaa aiheuttaa aluksen vahingoittumisen tai kaatumisen ja johtaa hukkumiseen 14 Jos hinaat venettä hinausrenkaista hinaa hitaasti välttääksesi vahingot 15 Opettele veneen käyttö Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selvää paikallisista määräyksistä ja vaaroista jotka liittyvät veneilyyn ja tai muihin vesillä tapahtuviin to...

Page 24: ...e sa palivo rozleje na povrch lodi okamžite ho umyte Dávajte pozor na potenciálne škodlivé účinky kvapalín ako je kyselina z batérie olej benzín Tieto kvapaliny môžu poškodiť vašu loď 13 Nafukujte podľa číslovaných vzduchových komôr a menovitého tlaku na lodi V opačnom prípade môže nastať nadmerné nafúknutie a výbuch lode Prekročenie údajov uvedených na štítku s údajmi o kapacite môže spôsobiť poš...

Page 25: ...www bestwaycorp com support kde získate certifikát pôvodu alebo nám môžete poslať e mail na service bestwaycorp us ak chcete certifikát pôvodu NÁVOD DRŽTE PROSÍM NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI Wiosło Łódka 61078 Wykaz elementów Łatka Naprawcza Rurka do spuszczania powietrza Lina bezpieczeństwa Skala Sprzęt Rozmiar po napompowaniu Maksymalny ciężar Dopuszczalna licz...

Page 26: ...i nominalnej ciśnienia widocznej na pontonie bo ponton może być nadmiernie napompowany a to może spowodować jego eksplozję Niestosowanie się do danych wskazanych na tabliczce znamionowej może doprowadzić do uszkodzeń wywróceń i zatopień 14 Jeśli korzystasz z Pierścienia holowniczego ciągnij ponton powoli żeby nie przeciążyć co może spowodować jego uszkodzenie 15 Zapoznaj się z instrukcją obsługi p...

Page 27: ...gy a bőrre mint a csónak anyagaira nézve káros lehet 12 A motorhoz olyan üzemanyagot használjon mint gáz gázolaj benzin és mivel az üzemanyag tűzveszélyes tartsa távol nyílt lángtól Ezen kívül a csónak anyagát azonnal törölje le ha a felszínére benzin csöppen Ne feledje hogy a folyadékok pl akkumulátorsav olaj benzin káros hatásokkal rendelkezhetnek A folyadékok tönkretehetik a hajót 13 A légkamrá...

Page 28: ...csónakját írja fel magának a Csónaktest Azonosító Számát valamint a model nevét és látogassa meg a www bestwaycorp com support weboldalt ahol kérheti a Származási bizonyítványt vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e mailen keresztül azn service bestwaycorp us címre ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK HA A CSÓNAKOT E...

Page 29: ...anos un slīkšanu 14 Ja laivas vilkšanai izmantojat vilkšanas gredzenus pārvietojieties lēni lai izvairītos no pārmērīgas vilkšanas kā rezultātā var rasties bojājumi 15 Noskaidrojiet kā rīkoties ar laivu Pēc nepieciešamības noskaidrojiet kādas ir informācijas un vai apmācības iespējas jūsu tuvākajā apkārtnē Noskaidrojiet vietējos noteikumus un riskus kas saistīti ar laivām un vai ūdens aktivitātēm ...

Page 30: ...jos alyva benzinas nes kuras yra degus ir jį reikia saugoti nuo atvirų liepsnos šaltinių Iš karto išvalykite valtį jei ant jos paviršiaus užtiško kuro Saugokitės potencialiai kenksmingų skysčių pvz akumuliatorių rūgšties alyvos ir benzino poveikio Šie skysčiai gali sugadinti jūsų valtį 13 Pripūskite pagal oro kamerų skaičių ir valties numatytąjį spaudimą priešingu atveju galima pripūsti per daug i...

Page 31: ...ėkite jos Identifikacijos numerį ir modelio pavadinimą tada apsilankykite svetainėje www bestwaycorp com support ir gaukite Kilmės sertifikatą arba siųskite el Laišką adresu to service bestwaycorp us ir prašykite Kilmės sertifikato LAIKYKITE ŠĮ VADOVĄ SAUGIOJE VIETOJE IR JĮ PERDUOKITE NAUJAM SAVININKUI KAI PARDUODATE VALTĮ Veslo Čoln 61078 Sestavni deli Krpica za popravilo Cev za izpihovanje Varno...

Page 32: ...nosilnosti čolna ki je navedena na tablici s tehničnimi podatki lahko povzroči poškodbe ali prevrnitev zaradi katere lahko pride do utopitve potnikov 14 Če uporabljate obroče za vleko čolna čoln vlecite počasi saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodbe 15 Poučite se o tem kako se čoln upravlja V vašem kraju poiščite informacije o upravljanju čolna in ali se vpišite v ustrezni tečaj Poučit...

Page 33: ...petrol gibi yakıt kullanan motorlarda yakıt tutuşabilir bir madde olduğundan tekne açık alevden uzak tutulmalıdır Ayrıca yakıtın tekne yüzeyine sıçraması halinde tekne materyalini derhal temizleyin Akü asidi yağ ve benzin gibi maddelerin verebileceği hasarlara karşı dikkatli olun Sıvılar teknenize zarar verebilir 13 Tekne üzerinde belirtilen nominal basınca kadar numaralandırılmış hava bölmelerine...

Page 34: ...odel ismini edininiz ve www bestwaycorp com support adresini ziyaret ederek Menşei Belgesini alınız Ayrıca bu bilgileri e mail yoluyla service bestwaycorp us adresine ileterek de Menşei Belgesini edinebilirsiniz LÜTFEN BU KİTAPÇIĞI GÜVENLİ BİR YERDE TUTUNUZ VE TEKNEYİ SATMANIZ DURUMUNDA YENİ SAHİBİNE TEKNEYLE BİRLİKTE İLETİNİZ Vâslă Barcă 61078 Componente Petic de reparaţii Ţeavă de dezumflare Frâ...

Page 35: ...o umflare în exces şi explozia bărcii Dacă depăşiţi datele furnizate pe foaia de capacitate puteţi avaria ambarcaţiunea răsturnarea şi înecul 14 Dacă utilizaţi inelele de remorcare pentru a trage barca mergeţi încet pentru a evita tragerea în exces întrucât pot apărea avariile 15 Familiarizaţi vă cu modul de funcţionare al bărcii Verificaţi în regiunea dvs informaţiile şi sau formare dacă este caz...

Page 36: ...12 За двигателите използвайте гориво като газ петрол бензин тъй като горивото е запалващо се вещество и трябва да се държи далеч от открити пламъци Освен това почистете незабавно материала на лодката ако пръски гориво попаднат върху повърхността на лодката Бъдете наясно с потенциалните вредни ефекти на течности като акумулаторната киселина масло бензин Течностите могат да повредят вашата лодка 13 ...

Page 37: ...о да регистрирате лодката си пригответе идентификационния номер на корпуса и името на модела и след това посетете www bestwaycorp com support за да получите своя Сертификат за произход или изпратете имейл до service bestwaycorp us за този сертификат ПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА СИГУРНО МЯСТО А АКО ПРОДАДЕТЕ ПЛАВАТЕЛНОТО СРЕДСТВО ПРЕДАЙТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА НОВИЯ МУ СОБСТВЕНИК Veslo Čamac 61078 Dijelov...

Page 38: ...a koji je naveden na pločici s podacima o kapacitetu čamca može doći do nastanka njegovog oštećenja prevrtanja i utapanja osoba koje se u njemu nalaze 14 Polagano vucite čamac ako za njegovu vuču koristite prsten za vuču jer bi uslijed snažnije vuče moglo doći do nastanka oštećenja na čamcu 15 Usvojite vještinu upravljanja čamcem Obratite se nadležnoj lokanoj instituciji kako biste provjerili je l...

Page 39: ...evaatlik sest need kütused on tuleohtlikud ja neid tuleb hoida eemal lahtise tule eest Kui kütus satub paadi pindadele pühkige see kohe ära Olge ettevaatlik võimalike mõjudega mis on tingitud vedelikest näiteks akuhape õli bensiin Need vedelikud võivad teie paati vigastada 13 Pumbake vastavalt numbritele paadi sisse ettenähtud nimirõhk ja jälgige et ei toimuks ülesurvestamist ja lõhkemist Kandevõi...

Page 40: ... seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada www bestwaycorp com support või meilida aadressile service bestwaycorp us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI Veslo Čamac 61078 Delovi Zakrpa za popravke Cev za izduvavanje Sigurnosno uže Skala za naduvavanje Stavka Naduvana veličina Maksimalna težina Broj osoba koje ...

Page 41: ...enove za vuču radite to polako da ne bi došlo do oštećenja 15 Naučite rukovati čamcem Proverite vaše lokalno mesto radi informacija i ili vežbanja ukoliko je potrebno Informišite se o lokalnim pravilima i opasnostima vezanim za surfanje vožnju čamcem i ili druge aktivnosti na vodi SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA Konstrukcija čamca NIKAD NE KORISTITE KOMPRESOR ZA VAZDUH ZA NADUVAVANJE OVO MOŽE OŠTETITI PROI...

Page 42: ...ﻛون ﻋﻧدﻣﺎ 6 ﻏرﻗﮫ إﻟﻰ وﯾؤدي اﻟﻘﺎرب اﻧﻘﻼب ﻓﻲ ﯾﺗﺳﺑب ﻗد اﻟﻘﺎرب ﻓﻲ اﻷﺣﻣﺎل أو ﻟﻸﺷﺧﺎص اﻟﻣﺗﻛﺎﻓﺊ ﻏﯾر اﻟﺗوزﯾﻊ ﻣﺗوازن اﻟﻘﺎرب ﻋﻠﻰ اﻟﻣد وﻣوﺟﺎت واﻟﺟزر واﻟﻣد اﻟرﯾﺎح ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﻌواﻣل ﻣن واﺣذر اﻟﺷﺎطﺊ ﻣن ﺑﺎﻟﻘرب اﻟﻘﺎرب اﺳﺗﺧدم 7 اﻟﻣﯾﺎه وﺗﯾﺎرات اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟرﯾﺎح ﻣن ﺣذر ﻛن اﻟﻘﺎرب ﻏرق ﻟﻣﻧﻊ ًﺎ ﻣ ﺗﻣﺎ اﻷﺧرى اﻟﮭواء ﻏرﻓﺔ ﻧﻔﺦ اﻟﺿروري ﻣن ﯾﻛون ﻗد اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﻘﺎرب ﯾﻛون ﻋﻧدﻣﺎ واﺣدة ﻏرﻓﺔ ﺛﻘﺑت إذا 8 ﺛﻘب ﻓﻲ وﻏﯾرھﺎ واﻟزﺟﺎج واﻷﺻداف واﻹ...

Page 43: ...اﻟوﻗت ﻧﻔس ﻓﻲ اﻟﺑدن ﻏرف ﺟﻣﯾﻊ ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻗم اﻟﺑدن ﻏرف ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻗم 4 اﻷرﺿﯾﺔ ﻣن اﻟﮭواء ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻗم ذﻟك ﺑﻌد ﻟﻠﻘﺎرب اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﺑﺎﻟﮭﯾﺎﻛل اﻟﺿرر إﻟﺣﺎق ﯾﻣﻧﻊ ﺳوف وھذا ﻣﺗﺑﻘﻲ ھواء أي ﻟﺗﻔرﯾﻎ ﻣﺿﺧﺔ اﺳﺗﺧدام ًﺎ ﺿ أﯾ ﯾﻣﻛﻧك اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﮭواء ﻹزاﻟﺔ اﻟﺧﻠف إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻣن اﻟﻘﺎرب ﺑطﻲ ﻗم 5 اﻹﺻﻼح اﻹﺻﻼح رﻗﻌﺔ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت وﻓﻘﺎ ﺑﺈﺻﻼﺣﮫ ﻗم ﺻﻐﯾر ﺛﻘب ھﻧﺎك ﻛﺎن إذا 1 اﻟﻣﺗﺟر إﻟﻰ اﻟﻘﺎرب ﺑﺈرﺳﺎل ﻗم أو Bestway إﺻﻼح طﻘم ﺑﺷراء ﻗم اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﺑﺎﻟرﻗﻊ اﻹﺻﻼح ﻋﻠﻰ ًا د...

Page 44: ...gestellt vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 838 ...

Reviews: