background image

Kestävä paikkauspala

Vuoraus

Tyhjennysventtiili
#F4D019B-01

Nimi

Säätöventtiili

O-rengas

Säätöventtiilin tiiviste

Liitinmutteri

Tiiviste

Liitin

Roskasuodatin

Nr.

P6D510

P6D511

U-tuki

Muut paitsi 732 x 366 x 122cm:n ( 24’ 
x 12’ x 48”:n) malli

#F4D018B-02       Tulppa x 2

Ei hyppyjä. 

Vesi on matalaa

Ei sukellusta. 

Vesi on matalaa

Ilman riittävää valvontaa lapset 
ovat vaarassa

Tuotekuvaus

Tyyppi

Mitat

Asennustyyppi

Sarja

Sijoitetaan maahan

549 x 366 x 122cm:n

(18’ x 12’ x 48’’:n)

56153

488 x 305 x 107cm:n

(16’ x 10’ x 42’’:n)

56269

56270

56152

Sijoitetaan maahan

610 x 366 x 122cm:n

(20’ x 12’ x 48’’:n)

Sijoitetaan maahan

732 x 366 x 122cm:n

(24’ x 12’ x 48’’:n)

56119

56121

56125

56127

Tikkaat 

Tyhjennys järjestelmä

Altaan kansi 

Sijoitetaan maahan

Tikkaat 

Tyhjennys järjestelmä

Altaan kansi 

Tikkaat 

Tyhjennys järjestelmä

Altaan kansi 

Tikkaat 

Tyhjennys järjestelmä

Altaan kansi 

Seuraavassa on osien kuvaukset.
Osat:

Kiitos, että olet ostanut Bestway-altaan. Varmistaaksesi, että allas tuottaa sinulle mahdollisimman paljon iloa ja että 
käytät sitä mahdollisimman turvallisesti, noudata pakkaukseen sisältyvän DVD-levyn asennusohjeita sekä käyttöoppaan 
tärkeitä turvallisuusohjeita.

Kaksi tai kolme ihmistä yleensä kokoaa altaan noin 30 minuutissa.

Letkusovitinta
#F4D019B-03A

2

1

3

4

5

6

7

732 x 366 x 122cm:n (24’ x 12’ x 48":n) mallit

Palkki A

Palkki B

Palkki C

Katso lisätietoja Usein kysytyistä kysymyksistä. Piirrokset eivät ole mittakaavassa.

VAROITUS

Lue käyttöopas ja noudata turvallisuusvinkkeihin, tuotteen oikeaan ja täydelliseen kokoamiseen, käyttöönottoon, 
käyttöön ja huoltoon liittyviä ohjeita.
Uima-altaan käyttö edellyttää huolto- ja käyttöoppaassa kuvattujen turvaohjeiden kunnioittamista.
Lastesi turvallisuus on täysin sinun vastuullasi! Suurimmassa vaarassa ovat alle 5-vuotiaat lapset. Ole huolellinen 
välttääksesi onnettomuuksia.
Jatkuva ja pätevä aikuisen suorittama lasten ja vammaisten valvonta on tarpeen joka hetki.
Määrää ainakin yksi henkilö vastaamaan turvallisuudesta. Lisää valvontaa, jos altaassa on useita henkilöitä. Opeta 
lapsesi uimaan, mikäli mahdollista. Lastesi turvallisuus on omalla vastuullasi! Riski on suurin alle viisivuotiaiden lasten 
kanssa. Muista, että onnettomuuksia ei tapahdu vain muille ihmisille! Ole valmiina toimimaan. Ilman aikuisen valvontaa, 
lapsesi on hengenvaarassa.
Turvallisuussyistä älä pystytä allasta terassille/parvekkeelle.
Muista sijoittaa allas paikkaan, jossa se on helppo tyhjentää aiheuttamatta vesivahinkoja.
Älä koskaan päästä tai jätä lapsia altaaseen tai sen lähettyville ilman aikuisen valvontaa tai jos näillä ei ole yllään 
hengenpelastuslaitteita.
Älä päästä lasta, joka ei osaa uida hyvin, yksin altaaseen ilman turvaliiviä.
Testaa veden lämpötila ennen altaaseen menoa roiskuttamalla vettä kaulalle, käsivarsille ja jaloille.
Missään oloissa ei kenenkään pidä hypätä tai sukeltaa altaaseen. Seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema. 
Kiellä juokseminen, leikkiminen ja muu toiminta altaan lähettyvillä.
Altaan ja lisävarusteet saavat koota vain pätevät aikuiset.
Älä käytä ilmakompressoria altaan täyttämiseen. Täytä allas käsi- tai jalkapumpulla.
Tarkista ennen käyttöä, että kaikki täytettävät osat on oikein täytetty eikä altaassa ole taitoksia. Jos näin ei ole, toista 
täyttömenettely.
Alla tulee täyttää pienipaineisella veden virtauksella, jotta vuoraus ei rasitu. Bestway ei vastaa altaan vahingoista jotka 
aiheutuvat säiliöautosta täyttämällä. (Katso Usein kysytyt kysymykset)
Älä seiso hajareisin, istu tai seiso täytettävän yläkaiteen päällä, nojaa siihen tai aiheuta painetta sille. Muuten allas voi 
kaatua ja tyhjentyä aiheuttaen vakavia vammoja ja/tai omaisuusvahinkoja.
Älä seiso hajareisin tai istu täytettävän ylärenkaan päällä, nojaa siihen tai aiheuta painetta sille. Muuten allas voi kaatua 
ja tyhjentyä aiheuttaen vakavia vammoja ja/tai omaisuusvahinkoja.
Älä jätä leluja valvomattomaan altaaseen tai sen lähelle.
Älä ui yksin.
Älä käytä allasta alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Säilytä kemikaalit ja lisävarusteet lasten tavoittamattomissa.
Älä koskaan lisää kemikaaleja altaaseen, kun sitä käytetään. Kysy erikoistuneelta allastarvikkeiden myyjältä 

varmistaaksesi kemikaalien oikean käytön.
Pidä aina altaan vesi puhtaana.
Allasvettä tulee testata säännöllisesti sen varmistamiseksi, 
että veden PH ja klooripitoisuus on 
optimaalinen turvallisen ja miellyttävän käytön kannalta läpi 
kauden.
Lemmikit tulee pitää poissa allasalueelta altaan rakenteiden 
vahingoittumisen estämiseksi.
Ympäröi allas aidalla ja varmista, että portti on aina kiinni.
Peitä allas, kun se ei ole käytössä. Sen enempää aikuisia 
kuin lapsiakaan ei näy altaasta, jos 
peitto on käytössä. Poista allas kokonaan, kun allasta 
käytetään.
Altaalle tulisi asentaa toimiva elektroninen tunnistin, joka 
hälyttää, kun joku tulee allasalueelle.
Missään oloissa laitteet eivät saa koskaan korvata aikuisen läheltä tapahtuvaa valvontaa.
Älä jätä tikkaita altaaseen, kun allasta ei valvota. Muista tyhjentää ja varastoida allas talveksi tai jos allasta ei käytetä.
Käytä vain Bestwayn lisävarusteita Bestwayn altaiden kanssa.
Huolla allasta oikein lisätäksesi sen käyttöikää ja käytön turvallisuutta. (Katso Altaan huolto)
Älä käytä pumppua altaan ollessa käytössä.

Kiellä altaan käyttö, mikäli suodatinpumppu on vahingoittunut.
Vaihda vesi säännöllisesti.
Älä laita tyhjää allasta maahan.
Älä soita puheluita altaan lähettyvillä, jotta valvonta ei häiriydy.

Kaikki laitteet tulisi tarkastaa usein heikkenemisen, ruosteen, vioittuneiden osien ja muiden mahdollisesti vammoihin 
johtavien riskien varalta.
Muista käyttää auringonsuojavoidetta säännöllisesti ja aina uimisen jälkeen.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi aiheutua omaisuusvahinko, vamma tai kuolema, erityisesti lapsille.
Huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi aiheutua vakavia terveysriskejä, erityisesti lapsille.

TURVALLISUUS

Opettele tarvittavat pelastustoimet, erityisesti lasten pelastamiseen liittyvät.
Pelastustarvikkeiden tulee olla lähellä lasta ja valvovan aikuisen tulee olla täysin koulutettu käyttämään niitä.
Pelastustarvikkeisiin tulee sisältyä niihin rajoittumatta viranomaisten hyväksymä pelastusrengas, jossa on kiinni köysi, 
sekä vahva, jäykkä, vähintään 366cm:n (12’:n) pitkä pelastussauva.

Hätäpuhelinnumerot seuraaviin:

✁✂ ✄☎ ✆✝ ✞ ✟

✠ ✡ ☛

☞✂ ✞

✌✆✂

✌✌✂ ✍

✁☎ ✄✎✎✌✎

✏ ✑✒ ✝

✄✂ ✞

✌✌✎

☞✂ ✞

✌✆✂ ✌✌✂ ✍

✔ ✕✖✆ ✕✟✕

✌✆✗

✌✆✝ ✌

✘ ✙ ✕

✚ ✗ ✄✄✎ ✞

✗ ✞

✆☎ ✟

✎☎ ✌☎

Pidä langaton vedenkestävä puhelin altaan lähellä sen käytön aikana.

Onnettomuustapauksessa:

✛✟

✆✂ ✎✆✆✎

✄✂ ✜ ✌✗ ✟

✢✙

✄✎ ✟✟

✣ ✑✙

✌ ✟

✜ ☎ ✎✌

✚ ✗ ✌ ✟✙

✥☎ ✎ ✟

✦ ✙ ✟✙ ✞

✝ ✑✗ ✖

☎ ☎ ✞

✧✂

☎ ✝ ✚ ✂ ✟

✌✂ ✂ ✑

✎✂ ✌✎

☎ ✦

✧✗ ✎ ✟

✂ ✎ ✦

✚ ✂

✑ ✙ ✖✙ ✟

✂ ✂ ✟

✗ ✗ ✟

✆✝ ✎ ✢

✎✎ ✞

Valvo ja reagoi! Valvo lapsia läheltä ja ole aina valppaana.
Opeta lapsesi uimaan, niin pian kuin mahdollista.
Kaikki suodatusjärjestelmät täyttävät asennusstandardin NF C 15-100 vaatimukset, joiden mukaan alle 3.5metrin 
päässä altaasta olevissa, vapaasti käytettävissä sähkölaitteissa saa olla vain 12V:n liitäntä. Sähkölaitteen, johon 
syötetään 220V:n verkkovirtaa, pitää sijaita vähintään 3.5m:n päässä altaan reunasta. Kysy aina valmistajan neuvoa, 
ennen kuin teet mitään muutoksia mihinkään suodatusjärjestelmän osaan. (Vain Ranskassa)
 

LUE HUOLELLISESTI JA SÄÄSTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.

Valmistelu
HUOMAA: Allas on asetettava täysin tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle. Älä asenna allasta, jos pinta on 
kalteva.

✂ ✖✆✎✌ ✟

✆✝ ✞ ✞

✂ ✞

✎ ✖

✂ ✞

☎ ✑

✂ ✎✌✎✄ ✟

✂ ✎ ✟

✂ ✝

✆✌✎ ✂ ✩

✗ ✌ ✟

✗ ✎ ✟✙

✂ ✄✂ ✎✌ ✟

✝ ✌ ✟

✧✂

✝ ✖✢

✂ ✄✄✎ ✌✝

✝ ✌ ✢

✂ ✂ ✟

✎ ✑

✝ ✆✌✎✂

✆☎ ✌✆✗ ✢

✂ ✟

✌ ✙ ✙ ✞ ✞

✣ ✟

✧✂

☎ ✝ ✚ ✂ ✟

  kaikkia lakeja ja määräyksiä.

✛✟

✂ ✄✄✂ ✌

✧✂

✂ ✖✝ ✌ ✟

✗ ✟

✜ ✂ ✆✆✂

✝ ✆✌✗ ✌ ✟

✂ ✖☎ ✢

✂ ✌ ✟

✎ ✤

☎ ✌

✂ ✄ ✟

✂ ✂ ✞

✑✝ ✆✂ ✞

✝ ✄✗

✎✆✆✂ ✂ ✟✩

✎✎✚ ✗ ✞

✆☎ ✆☎

✂ ✑✎✌✗ ✗ ✞

✂ ✖ ✢

✎ ✟

✂ ✞

  ristipäätaltta tai jakoavain (ei sisälly pakkaukseen).

✪✙ ✟✙

✂ ✄ ✟

✂ ✞

✕✑✜ ✙ ✖✎✄✄✗

✢✙ ✦

✟✙ ✙ ✞

✡ ✫ ✫

✬ ✑✭✞

✠ ✮ ✯✭ ✞

✎✄✂ ✂

✧ ☎

✆✂

✌✎ ✢

✝ ✄✄✗ ✩

✧☎ ✟✟

✄✂ ✜ ✌✎

✗ ✎

✜ ✙ ✙

✌✗

✆✎✎✜ ✗ ✙

✑ ✙ ✙ ✞

✂ ✄ ✟

✂ ✂ ✌✗

✗ ✞

☎ ✎✌✗ ✞

  esineen kautta. Älä asenna allasta suoraan sähkölinjojen tai puiden alle ja varmista, ettei paikassa ole minkäänlaisia 
  maanalaisia putkia, johtoja tai kaapeleita.

✛✞

✟✙ ✖

✆✗ ✙ ✙ ✩

✗ ✟✟✙

✂ ✄✄✂ ✌

✌✗ ✞ ✞

✗ ✟

✂ ✂ ✞

✄✝ ✧✂ ✄✄✗ ✩

✂ ✌✂ ✎✌✗ ✄✄✗

✂ ✂ ✄✄✗ ✤

✂ ✄✄✂ ✌

✂ ✌✗ ✞

✗ ✟

✂ ✂ ✞

✗ ✜ ✙ ✟

✂ ✌✂ ✎✌✗ ✄✄✗

✂ ✄✝ ✌ ✟

✂ ✄✄✗ ✩

✌✗

☎ ✎

✆✂

✂ ✟

✝ ✂

  ja tyhjentyä aiheuttaen vakavia henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja. Epätasaiselle alustalle asentaminen mitätöi takuun ja 
  huoltovaatimukset.

✌✂ ✎✌ ✟

✂ ✄✝ ✌ ✟

✂ ✂

✗ ✎

✜ ✎✚ ✙

✄✝ ☎ ✚ ✂

✎✗ ✆✂ ✌ ✟

✂ ✂ ✞

✂ ✂ ✟

☎ ✞

✂ ✖✢

✎ ✟✟

✂ ✗ ✌✌✂

✆✂

✎ ✢

✗ ✟✟

✂ ✢

✂ ✤

✰✄ ✙

✌✗ ✞ ✞

✂ ✄✄✂ ✌ ✟

✂ ✧☎ ✟

✎ ✗

✄✄ ✗ ✩

✗ ✖

✂ ✌✌✎✄✄ ✗ ✩

✆☎ ✖☎

✆✆✗ ✗ ✄✄✗ ✩

✌☎ ✖

✂ ✄✄✗

✂ ✎

✌ ✱

✂ ✄ ✟

✎✄✄✗ ✤

✔✂

✂ ✞

✝ ✄✎✌✎

☎ ✄✄✂

✆ ✕

✄✄✎ ✞

✄ ✝

✧✂ ✂

✆✗ ✌ ✟✙

✑ ✙ ✙ ✞

✗ ✚ ✗ ✞

  paino. Muta, hiekka, pehmeä/irtonainen maa-aines tai piki eivät ole sopivia.

✏✄✝ ✌ ✟

✂ ✌ ✟

☎ ✞

✜ ☎

✎✌ ✟

✗ ✟✟

✂ ✢

✆✂ ✎✆✆✎

✗ ✌✎ ✞

✗ ✗ ✟

✧✂

✖☎ ✌✆✂ ✟✩

✑✝ ✆✂

✂ ✞

✄✝ ✆✎✗ ✞

✆✎ ✢

✗ ✟

✧✂

☎ ✆✌✂ ✟

HUOMAA: 

Nurmikko ja muu kasvillisuus altaan alla kuolee ja voi aiheuttaa hajua ja limaa. Siksi suosittelemme kaiken 

nurmen poistamista altaan alustasta. Vältä sijoittamasta allasta voimakaskasvuisten kasvien päälle tai viereen, sillä ne 
voivat kasvaa maakankaan tai vuorauksen läpi.

✛✞

✗ ✖✎ ✟

✟✙

✎ ✞

✌✝ ☎ ✌✎ ✟

✄ ✟

✂ ✢

✂ ✂ ✩

✗ ✟✟✙

✂ ✂ ✆✂ ✞

✆✂

✂ ✞

✜ ✙ ✙

✄✄ ✗

✄✗ ✢

✎ ✟✟✙ ✑

✎ ✌✗ ✞

✧ ✙

✄✆✗ ✗ ✞

✂ ✄ ✟

✂ ✂ ✞

✂ ✞ ✞

✗ ✟

✂ ✞

☎ ✄✄✂

✌✝

☎ ✖✂ ✌✌✂

✂ ✝ ✖

☎ ✞ ✢

✂ ✄☎

✌✌✂

  vähintään 1 tunnin ajan, jotta se on joustavampi asennuksen aikana.

☎ ✌

✂ ✄✄✂ ✌

☎ ✞

☎ ✌ ✟

✗ ✟✟

✜ ✝ ✑✜

✝ ✞

✆✂ ✞

✌✌✂ ✩

✜ ✝ ✑

✜ ✜ ✝

✝ ✄✎✌✎

✂ ✌✗ ✞ ✟

✂ ✂

✂ ✌ ✟

✂ ✩

✆✝ ✞

✂ ✄✄✂ ✌

☎ ✞

✟✙ ✕

✌✎ ✞

✆☎

☎ ✟✟

✝ ✤

✝ ✎✌ ✟

✗ ✟

✌✎ ✙

✝ ✄☎ ✳

✧ ✂

  paluuliitännät ulkoista virtalähdettä varten.

HUOMAA: 

Jos ostit suodatinpumpun, sitä varten on omat käyttöohjeet. Löydät ne pumpun pakkauksesta.

☎ ✌

☎ ✌ ✟

✂ ✟

✎✆✆✂ ✂ ✟

✂ ✄✄✂ ✌ ✟

✂ ✖ ✟

✗ ✞ ✩

✂ ✖✑✎✌ ✟

✂ ✩

✗ ✟✟✙

✂ ✌ ✟

✂ ✂ ✢

✂ ✟

✂ ✄ ✟

✂ ✂ ✞

✆☎ ✆☎ ✂ ✤

✂ ✖ ✑

✎✌ ✟

✌ ✙ ✙

✞ ✞

✣ ✄✄✎✌✗ ✌ ✟

✎ ✩

✗ ✟

✟✙

✎✆✆✂ ✂ ✟

☎ ✞

✆☎ ☎ ✟

☎ ✎✆✗ ✎ ✞

HUOMAA: 

Tikkaita saa käyttää vain altaaseen astumiseen ja sieltä poistumiseen.

Huomaa
Kokoaminen kestää noin 30 minuuttia.
HUOMAA: 

On tärkeää koota allas seuraavassa kuvattavassa järjestyksessä.

  1. Levitä esille kaikki osat ja tarkista, että sinulla on oikea määrä kaikkia osaoppaassa luoteltuja osia. Jos yksikin osa 
      puuttuu, älä kokoa allasta vaan ota yhteyttä asiakaspalveluun.
  2. Jos allas on ostettu maakankaan kanssa, levitä maakangas huolellisesti valitsemaasi paikkaan. Varmista, että altaan 
      lähellä on 220 - 240 voltin vaihtovirtapistorasia, jota suojaa jäännösvirtalaite (RCD).
  3. Levitä allas ja varmista, että se on oikein päin. Anna vuorauksen pehmentyä 1 tunti, jotta asennus on helpompaa.
  4. Käännä allas niin, että tyhjennysventtiili on kohti aluetta, johon vesi on tarkoitus tyhjentää, ja pumppuventtiilit ovat 
      kohti pistorasiaa.

HUOMAA: 

✄ ✙

✗ ✚ ✙

✂ ✄✄✂ ✌ ✟

✑✂ ✂ ✟

✜ ✎ ✟

✆✎ ✞ ✩

✧☎ ✟

✗ ✖✙ ✢✙ ✟

✗ ✌✎ ✞

✗ ✟

✗ ✎ ✢✙ ✟

✜ ✝ ✦

✆✂ ✎✌✗

✌✎ ✟✙

✴✗ ✌ ✟✵

✂ ✕

✶ ✞

✄✂ ✟

✂ ✒ ✄✗ ✌

✂ ✌ ✟

✂ ✂

✄ ✟

✂ ✂ ✞

vahingoista, jotka aiheutuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.

HUOMAA: 

Altaan pohja tulee levittää kunnolla (litteäksi ilman ryppyjä).

  5. Katso 732 x 366 x 122cm:n (24’ x 12’ x 48":n) osalta liitäntäventtiilin asennuk sesta sivulta 9. 488 x 305 x 107cm:n
      (16’ x 10’ x 42’’:n), 549 x 366 x 122cm:n (18’ x 12’ x 48":n) ja 610 x 366 x 122cm:n (20’ x 12’ x 48":n) altaan kanssa 
      työnnä sininen tulppa altaan seinän tulo- ja lähtöaukkoihin sisäpuolelta.
  6. Työnnä palkki A vaippaan altaan yläreunassa. Liitä palkki C palkkiin A: varmista, että jousitapit napsahtavat valmiisiin 
      reikiin. Jatka liittämällä ja työntämällä palkki B; muista kohdistaa vaipan reiät palkkien reikien kanssa. Toista 
      menettely palkin C kanssa. Jatka palkkien asentamista altaan toiselle puolelle. (Katso Kuva 1)

HUOMAA: 

Palkkien yhdistelmät vaihtelevat altaan koon mukaan. Katso sivulla 8 olevaa taulukkoa. (Varmista, että 

kaikilla sivuilla metallipalkkien reiät on kohdistettu vaippojen reikien kanssa altaan seinillä).
  7. Asenna U-tuet; työnnä ensin U-tuki altaan pohjan tankotuen kautta ja työnnä sitten U-tuen kaksi päätä esillä oleviin 
      palkkien reikiin. Tee yksi sivu valmiiksi ennen kuin siirryt altaan toiselle puolelle. (Katso Kuva 2.1/2.2)
  8. Täytä altaan ylärengas pumpulla (ei sisälly pakkaukseen). Varmista, että turvaventtiili suljetaan varmasti täyttämisen 
      jälkeen. (Katso Kuva 3)

HUOMAA: 

Älä käytä korkeapaineilmaletkua tai täytä ylärengasta liikaa. Sen tulee tuntua hieman jäykältä.

HUOMAA: 

Kuumuus saa ilman laajentamaan rengasta ja voi aiheuttaa vahinkoa. Jätä varaa laajentumiselle. Katso 

lisätietoja Usein kysytyistä kysymyksistä.
 9. Varmista, että tyhjennysventtiili on lujasti suljettu.
10. Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki 
      rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Altaan koko

U-tukien määrä 

sivua kohden

Palkkiyhdistelmät

Palkkien määrä

549 x 366 x 122cm:n

(18’ x 12’ x 48":n)

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

0

0

0

2

A-B

A-B

A-B

A-C-B

A

B

C

610 x 366 x 122cm:n

(20’ x 12’ x 48":n)

732 x 366 x 122cm:n

(24’ x 12’ x 48":n)

488 x 305 x 107cm:n

(16’ x 10’ x 42’’:n)

Suodatusjärjestelmä

Maakangas

Huoltosarja

Suodatusjärjestelmä

Maakangas

Huoltosarja

Suodatusjärjestelmä

Maakangas

Huoltosarja

Suodatusjärjestelmä

Maakangas

Huoltosarja

8

S-S-001489

Summary of Contents for 56119

Page 1: ...Bestway 57243 91052...

Page 2: ......

Page 3: ...e and ensure the gate is kept closed at all times Cover pool when not in use Neither children nor adults can be seen inside the pool if the cover is in use Remove cover completely when in use A workin...

Page 4: ...over inflated ring heated by the sun may burst or could lead to leaks in the seam if the ring feels too firm let some of the air out In cold ambient temperature the top ring will lose some pressure i...

Page 5: ...ty welding Faulty upper ring Faulty drain valve Limited BESTWAY Manufacturer s Warranty XXXX XXXX XX XX XX XXXX XX x XX x XX All the information given need to be complete in order to receive our assis...

Page 6: ...ols Betreiben Sie die Pumpe nicht wenn der Pool benutzt wird Verbieten Sie die Benutzung des Pools wenn die Filterpumpe besch digt ist Erneuern Sie das Wasser regelm ig Stellen Sie den entleerten Pool...

Page 7: ...ie KEINE Luft hinzu da sich die Luft im Inneren wieder ausdehnt sobald die Temperatur steigt Hinweis Die Verwendung von Kompressoren oder Hochdruckpumpen zum Aufblasen des Rings ist verboten Die Firma...

Page 8: ...bitte beschreiben Fehlerhafte Schwei ung Fehlerhafter oberer Ring Besch digtes Ablassventil Eingeschr nkte BESTWAY Herstellergarantie F r die Abwicklung der Kundendienstanfrage m ssen die angegebenen...

Page 9: ...n mahdollisesti vammoihin johtavien riskien varalta Muista k ytt auringonsuojavoidetta s nn llisesti ja aina uimisen j lkeen N iden ohjeiden noudattamatta j tt misest voi aiheutua omaisuusvahinko vamm...

Page 10: ...osti ja maa tasata oikeassa vaiheessa eik vasta kun olet t ytt nyt altaan kokonaan vedell 3 Kuinka suurta painetta on suotavaa k ytt Fast Set altaan renkaan t yt ss Suosittelemme Bestwayn t ytt pumpun...

Page 11: ...ytyy olla t ydellisi jotta voimme auttaa L het my s kopio kuitista t m n faksin mukana K Y MY S SIVUSTOLLAMME OSOITTEESSA www bestway service com Tilatessaan varaosia kuluttajan on l hetett v my s k y...

Page 12: ...p schade corrosie gebroken onderdelen of andere gevaarlijke tekens die letsels kunnen veroorzaken Breng vaak een zonnescherm aan op de huid vooral na het zwemmen Indien deze instructies niet opgevolgd...

Page 13: ...wat lucht afgeblazen worden Bij een lage omgevingstemperatuur zal de bovenste ring wat druk verliezen Het kan overkomen alsof de ring afblaast omwille van een lek VOEG GEEN lucht toe omdat de lucht d...

Page 14: ...a u b Defecte naden Defecte bovenring Gebrekkige drainageklep Gelimiteerde BESTWAY fabrieksgarantie Alle verstrekte informatie moet compleet zijn anders kunnen we u geen assistentie verlenen U moet oo...

Page 15: ...K 28 x 12 x 48 488EKK x 305EKK x 107EKK 16 x 10 x 42 549EKK x 366EKK x 122EKK 18 x 12 x 48 610EKK x 366EKK x 122EKK 20 x 12 x 48 549EKK x 366EKK x 122EKK 18 x 12 x 48 56153 56152 56269 56270 610EKK x...

Page 16: ...xxx xxxxx 80 732EKK x 366EKK x 122EKK 24 x 12 x 48 4 C C U U U FAQ PH Fast Set Fast Set Bestway Bestway inflatables Bestway 80 www bestway service com PVC 8 C 45 F Bestway Bestway www bestway service...

Page 17: ...4EKK x 61EKK 305EKK x 76EKK 356EKK x 102EKK 366EKK x 76EKK 366EKK x 100EKK 366EKK x 122EKK 427EKK x 122EKK 457EKK x 91EKK 457EKK x 122EKK 488EKK x 122EKK 549EKK x 107EKK 549EKK x 122EKK 549EKK x 132EK...

Page 18: ...F4D019B 01 P P P P q r s t r r r 0 0 0 B P P 1 4 5 17...

Page 19: ...3 5 6 7 8 9 P P q r r r s s t P 4 P P r r 18...

Page 20: ...19 19 S S 001402 2013 P q r st r t t q t t P P P...

Page 21: ...e f ljer dessa anvisningar kan det leda till skada p egendom personskada eller d dsfara s rskilt f r barn Om man inte f ljer anvisningarna f r underh ll kan det leda till allvarliga h lsorisker s rski...

Page 22: ...ken kan nivelleras i r tt tid och inte d du har fyllt den helt med vatten 3 Hur stort tryck rekommenderas f r anv ndning under uppbl sningen av ringen p min Fast Set Pool Vi rekommenderar dig att anv...

Page 23: ...sning Felaktig vre ring Defekt t mningsventil Begr nsad garanti fr n BESTWAY tillverkaren All information du anger beh vs f r att f assistans av oss Du ska ven s nda en kopia p kvittot tillsammans med...

Page 24: ...23 S S 001402...

Page 25: ......

Page 26: ......

Reviews: