background image

Installation Instructions

Rear Bumper End Caps

Vehicle Application:

Jeep® Wrangler 2007- 2017 

Part Number 44941

P8 - 44941  Rev. A  1216

Installation Instructions - Rear Bumper End Caps

© 2016 Bestop, Inc.

Pour de plus amples renseignements et demander une réparation, communiquer avec:

Le service à la clientèle Bestop Inc.

Sans frais : (800)845-3567

Local: (303)465-1755

Courriel: [email protected]

Site Web: www.Bestop.com

GARANTIE LIMITÉE

Nous garantissons que notre produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, pour les modalités précisées ci-dessous, pourvu qu’il ait été utilisé de façon normale et entretenu de 

manière adéquate. Cette garantie s’applique à l’acheteur original seulement. Tous les recours sous cette garantie sont limités à la réparation ou au remplacement de tout article ou articles reconnus 

par l’usine comme étant défectueux pendant la période de temps spécifi ée. Si vous devez faire une réclamation, vous devez d’abord appeler notre usine au numéro ci-dessous pour obtenir des 

instructions. Vous devez conserver la preuve d’achat et en transmettre une copie avec tous les articles retournés pour réparation sous garantie. À la fi n des travaux de garantie, le cas échéant, nous 

vous retournerons l’article ou les articles réparés ou remplacés en port payé à l’avance. Les dommages à nos produits causés par les accidents, les incendies, le vandalisme, la négligence, une 

mauvaise utilisation, une mauvaise installation, les cas fortuits ou par des pièces défectueuses qui ne sont pas fabriqués par nous, ne sont pas couverts par cette garantie..
LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR REPLACE-A-TOPMC, SAILCLOTH REPLACE-A-TOPMC, SUPERTOPMD, LES PEAUX DE RECHANGE SUPERTOPMD, SUNRIDERMD 

ET TIGERTOPMD : DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
LA  PÉRIODE  DE G ARANTIE  EST  COMME  SUIT  POUR T OUS  LES  AUTRES “ BIENS D E  CONSOMMATION  NON  DURABLES” F ABRIQUÉS P AR N OTRE S OCIÉTÉ ( EN  UTILISANT 

PRINCIPALEMENT DES VINYLES, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA MOUSSE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR TOUS LES AUTRES “BIENS DE CONSOMMATION DURABLES” FABRIQUÉS PAR NOTRE SOCIÉTÉ (EN UTILISANT PRINCIPALEMENT 

DES MÉTAUX, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA FIBRE DE VERRE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER CRÉÉ PAR LES PRÉSENTES EST LIMITÉE AUX MÊMES CONDITIONS ET 

AU MÊME CHAMP D’APPLICATION QUE LA GARANTIE EXPRESSE ÉCRITE. NOTRE SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU 

INDIRECT
Certaines provinces et certains territoires n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, et il se pourrait 

donc que les limitations ou exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi ques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient 

d’une province à l’autre et d’un territoire à l’autre.

Para obtener más información o solicitar un trabajo de garantía, comuníquese con:

Atención a clientes de Bestop Inc

Número para llamar sin costo: (800)845-3567 

Conmutador: (303)465-1755 

Courriel : [email protected]

Sitio web: www.Bestop.com 

GARANTÍA LIMITADA 

Garantizamos que nuestro producto estará exento de defectos en materiales y mano de obra durante los plazos que se indican a continuación, siempre que se les dé el uso normal y el mantenimiento 

adecuado. Esta garantía aplica únicamente al comprador original. Todos los recursos previstos en esta garantía se limitan a la reparación o sustitución de cualquier artículo o artículos que la fábrica 

determine que efectivamente presentan defectos dentro del período especi  cado. Si desea presentar una reclamación de garantía, primero debe llamar a nuestra fábrica al número que se indica 

a continuación para recibir instrucciones. Debe conservar el comprobante de compra y enviar una copia junto con los artículos devueltos para la reparación de garantía. Al término del trabajo de 

garantía, si lo hubo, devolveremos el o los artículos reparados o sustituidos a su domicilio por   ete prepagado por usted. Esta garantía no cubre los daños que sufran nuestros productos a causa 

de accidentes, incendio, vandalismo, negligencia, errores de instalación, mal uso, causas de fuerza mayor o provocados por partes defectuosas que no fabricamos nosotros.
EL PERÍODO DE GARANTÍA DE REPLACE-A-TOP™, SAILCLOTH REPLACE-A-TOP™, SUPERTOP®, SUPERTOP® REPLACEMENT SKINS, SUNRIDER® Y TIGERTOP® ES EL SIGUIENTE: 

DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EL PERÍODO DE GARANTÍA PARA TODOS LOS DEMÁS “PRODUCTOS BLANDOS” FABRICADOS POR NUESTRA EMPRESA (EN CUYA FABRICACIÓN SE UTILIZARON SOBRE TODO 

VINILOS, PLÁSTICOS O ESPUMA) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EL  PERÍODO  DE G ARANTÍA PARA TODOS L OS  DEMÁS “ PRODUCTOS  RÍGIDOS” FABRICADOS  POR  NUESTRA EMPRESA (EN C UYA FABRICACIÓN S E  UTILIZARON S OBRE TODO 

METALES, PLÁSTICOS O FIBRA DE VIDRIO) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE AQUÍ SE CREAN SE LIMITAN EXACTAMENTE A LA MISMA DURACIÓN Y 

ALCANCE QUE LA GARANTÍA EXPLÍCITA ESCRITA. NUESTRA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE.
En algunos estados no se permiten las limitaciones respecto a la duración de las garantías implícitas ni la exclusión o limitac ión de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que 

las anteriores limitaciones o exclusiones no apliquen a usted. Esta garantía le con  ere derechos legales especí  cos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.

Summary of Contents for 44941

Page 1: ...the vehicle in excess of manufacturer s specifications Read and follow precisely all installation instructions provided when installing this product Failure to do so may result in a poor fit and coul...

Page 2: ...ections 2 to 4 Step Pockets Pre Assembled Step Pocket Left Part 522 25 Qty 1 Step Pocket Right Part 522 26 Qty 1 M8 1 25x20 Button Head Socket Screw Part 431 59 Qty 2 M8 Flat Washer Part 484 93 Qty 12...

Page 3: ...28 470 06 522 26 414 17 Hardware Step 2 Step 1 End Caps come pre assembled Illustrations shown only for informational purposes Step 2 End Caps come pre assembled Illustrations shown only for informat...

Page 4: ...left side of the bumper Step 2 Once all the holes are aligned use five 5 M8 1 25x25 and one 1 M8 1 25x20 Button Head Socket Screws six 6 M8 Nylon Lock Nuts and six 6 M8 Flat Washers to attach the Righ...

Page 5: ...bers are aligned slide the bumper over the vehicle frame members making sure that the holes in the Bumper tabs align with the holes in the vehicle frame members and Bumper Brackets Make sure that the...

Page 6: ...and into the brackets NOTE This hardware is from the Bumper Installation kit Re install the spare tire if you removed it earlier Step 2 Hardware Tools Inner Frame Bracket Part 518 65 Qty 2 M8 Flat Wa...

Page 7: ...anty THE WARRANTY TIME PERIOD IS AS FOLLOWS FOR REPLACE A TOP SAILCLOTH REPLACE A TOP SUPERTOP SUPERTOP REPLACEMENT SKINS SUNRIDER AND TIGERTOP TWO YEARS FROM DATE OF PURCHASE THE WARRANTY TIME PERIOD...

Page 8: ...ait donc que les limitations ou exclusions susmentionn es ne s appliquent pas vous Cette garantie vous donne des droits l gaux sp ci ques et vous pouvez galement avoir d autres droits qui varient d un...

Reviews: