Bestar 90427-2163-2263 Assembly Instructions Manual Download Page 3

www.bestar.ca

1 888 823-7827

HEAD OFFICE AND FACTORY / SIÈGE SOCIAL ET USINE / 

CASA CENTRAL Y FÁBRICA

4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA  G6B 2C3  TÉL. :  (819) 583-1017

WWW.BEASTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)

Thank you for choosing a BESTAR product. 

Your total satisfaction is our #1 priority.

   

 Customer Service and warranty information

Should you have a problem or need more information concerning the warranty, do not call to the place of purchase
Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free number:
Monday to Thursday: 8 a.m. to 8 p.m. E.S.T.  /  Friday: 8 a.m. to 4 p.m. E.S.T.  /  Saturday and Sunday: 9 a.m. to 4 p.m. E.S.T.

Please have your assembly instruction manual on hand when you call. BESTAR products are warranted  to the original purchaser against defects in material or 
workmanship in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly 
limited to the replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase. BESTAR will replace any part that is defective. This warranty 
applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or 
disassembly, defects occurring after purchase due to product modifications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly 
costs. Bestar reserves the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall BESTAR be liable for incidental or consequent damages 
resulting from the misuse of the product. This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.

MERCI D’AVOIR CHOISI LES PRODUITS BESTAR. 

VOUS SATISFAIRE EST NOTRE PRIORITÉ.

Service à la clientèle et informations relatives à la garantie

Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez 
effectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :
       
Lundi au jeudi : 8 h à 20 h HNE  /  Vendredi : 8 h à 16 h HNE  /  Samedi et dimanche : 9 h à 16 h HNE

Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel 

ou de fabrication. Notre garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date 

de l’achat, à l’exception du support de matelas Euro Slat et du mécanisme de suspension qui sont garantis deux ans. BESTAR s’engage à remplacer tout élément 

défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à 

l’extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modifications apportées 

au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, l’utilisation à l’extérieur, ni les coûts de main-d’œuvre ou d’assemblage. Bestar 

se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages 

indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation ou mauvaise installation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux 

États-Unis sauf à Hawaï, Puerto Rico et en Alaska.

Gracias por elegir un producto BESTAR.  

Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.

Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía

Si tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra.  

Llame a nuestro departamento de atención al cliente para recibir 

ayuda inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita :

De lunes a jueves : de 8H00 AM a 8H00 PM EST  /  Viernes : de 8h00 AM a 4H00 PM EST  /  Sábado y domingo : de 9h00 AM a 4H00 PM EST

Cuando llame, tenga a mano su manual de instrucciones de montaje. Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en 
la confección del mueble. Los defectos, tal como se describen en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso del producto.  Nuestra garantía se limita 
expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa. 
Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal. Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía no cubre defectos provocados 
por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por la modificación del mueble, daños intencionales, accidentes, uso incorrecto, exposición 
a los agentes naturales ni costos derivados de la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de 
garantía. Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía 
es intransferible y se aplica solamente a Canadá y los Estados Unidos.

PROBLEMS

OR INFORMATION

POUR TOUT PROBLÈME

OU INFORMATION

PROBLEMA O

INFORMACION

Summary of Contents for 90427-2163-2263

Page 1: ...D LE MODELO TUSCANY BROWN BRUN TOSCANE PARDO TOSCANA WWW BESTAR CA 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 90427 2163 2263 RIGHT ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DROIT INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...

Page 2: ...90427 2 Gauche...

Page 3: ...te de l achat l exception du support de matelas Euro Slat et du m canisme de suspension qui sont garantis deux ans BESTAR s engage remplacer tout l ment d fectueux Cette garantie s inscrit dans le cad...

Page 4: ...8 mm 1 17 1 20 2 21 1 30 1 31 1 32 1 33 1 34 1 40 1 41 1 42 2 43 1 44 1 60 1 61 1 66 1 67 1 70 1 71 1 72 1 bottom fond fondo 16 x 12 1 2 406 mm x 316 mm 2 back panel dos panel trasero 57 x 16 1 2 1446...

Page 5: ...UR R ELLE TAMA O REAL CODE C DIGO QTY QT CANT CODE C DIGO QTY QT CANT 1 2 1 3 cm code c digo qty qt cant code c digo qty qt cant code c digo qty qt cant code c digo qty qt cant 1 2 13 mm HARDWARE QUIN...

Page 6: ...do arrow fl che flecha H 03 2 Insert the cam with the arrow pointing towards the hole in the edge Ins rez la rondelle en pointant la fl che vers le trou de la bordure Inserte la arandela apuntando la...

Page 7: ...Code C digo Qty Qt Cant 1 H 03 H 36 CO 969 Use these holes Utilisez ces trous Utilice estos orificios PushplasticleverandslideoutpiecetobeusedforpartsCL09A Soulever pour d gager et s parer la section...

Page 8: ...es quincailleries et assemblage Instalaci n de las quincallas y ensamblaje 2 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 8 90427 2 Droit 17 40 MO 7393 70 31 30 Assembling sequence S quence d assembl...

Page 9: ...des quincailleries et assemblage Instalaci n de las quincallas y ensamblaje 3 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 9 90427 2 Droit Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensam...

Page 10: ...Parts Pi ces Piezas Assembly Assemblage Ensamblaje 5 8 16 mm VR 210 x 4 VR 212 x 2 1 2 5 cm 30 40 71 41 Code C digo Qty Qt Cant 4 Assembly Assemblage Ensamblaje 4 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888...

Page 11: ...pretar las H 03 que se encuentran en el panel trasero 72 Important Importante H 03 34 3 78 mm H 36 RU 420 x 2 Remove paper from one side of RU 420 Retirez le papier sur un c t du RU 420 Retire el pape...

Page 12: ...do H 03 H 36 MO 7395 34 21 20 20 43 MO 7395 H 03 x 12 H 36 x 16 H 36 43 underneath view vue du dessous visi n de debajo back dos panel trasero back dos panel trasero 57 x 16 1 2 1446 mm x 417 mm VR 21...

Page 13: ...a sobre la pieza 40 B Depth alignment Align the back of the hutch with the back of the desk Alignement en profondeur Aligner l arri re de l tag re avec l arri re du bureau Alineamiento en profundidad...

Page 14: ...316 mm assemble upside down assemblez en position renvers e realice el ensamblaje en posici n invertida 66 VP 218 without pre drilled hole sans pr per age sin perforaci n previa CO 762 DR PO 572 x 1 A...

Page 15: ...2 EX 702 16 3 16 411 mm EX 681 11 7 8 303 mm align aligner alinear VR 207 CO 969 Use the remaining piece from step 1 for parts number 09 10 Utilisez la section restante de l tape 1 pour les pi ces 09...

Page 16: ...cal Utilice el tornillo A para realizar el ajuste horizontal los tornillos B para el ajuste de profundidad y los tornillos C para el ajuste vertical AM 182 1 16 2 mm 20 21 21 20 60 42 42 20 21 33 34 2...

Page 17: ...jinetes de bolas deben ubicarse sobre la parte delantera de gu a en el momento de instalar los caj nes CO 969 Important Importante Installation Installation Instalaci n 11 SERVICE SERVICIO 1 888 8BEST...

Page 18: ...STED DUE O DE UN PRODUCTO DE CALIDAD For future reference and to better serve you please apply the self adhesive sticker in an accessible space such as under part 40 Pour mieux vous servir en cas de b...

Page 19: ...s manque des H 36 Avant d appeler pour commander des boulons H 36 assurez vous de ne pas avoir install des boulons H 36 au mauvais endroit Pour enlever un boulon H 36 mal situ consultez le feuillet d...

Page 20: ...les pr t assembler concevoir des bureaux en forme de U Finalement si on prend le logo sous sa forme la plus simple il rappelle que BESTAR est pr sent pour ses employ s ses clients et ses consommateurs...

Reviews: