background image

www.bestar.ca

1 888 823-7827

HEAD OFFICE AND FACTORY / 

BUREAU CHEF ET USINE / 

CASA CENTRAL Y FÁBRICA

4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA  G6B 2C3  TÉL. :  (819) 583-1017

WWW.BEASTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)

Thank you for choosing a BESTAR product.

Your total satisfaction is our #1 priority.

 Customer Service and warranty information

Should you have a problem or need more information concerning the warranty, 

do not call to the place of purchase

.

Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free number:

Monday to Thursday: 8H00 AM to 6H00 PM E.S.T.  /  Friday: 8H00 AM to 4H00 PM E.S.T.

Please have your assembly instruction manual on hand when you call. BESTAR products are warranted  to the original purchaser against defects in material or workmanship
in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly limited to the
replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase. BESTAR will replace any part that is defective. This warranty applies under
conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or disassembly,
defects occurring after purchase due to product modifications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly costs. Bestar reserves
the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall BESTAR be liable for incidental or consequent damages resulting from the misuse
of the product. This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.

Merci d’avoir choisi les produits BESTAR.

Vous satisfaire est notre priorité.

Service à la clientèle et informations relatives à la garantie

Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, 

ne vous adressez pas au magasin où vous avez effectué

votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :

Lundi au jeudi : 8H00 à 18H00 HNE  /  Vendredi : 8H00 à 16H00 HNE

Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel ou
de fabrication. Les défauts couverts par cette garantie incluent toutes les imperfections qui ont pour conséquence une utilisation non appropriée du produit. Notre
garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de l’achat. BESTAR s’engage
à remplacer tout élément défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés
à être utilisés à l’extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modifications
apportées au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, l’utilisation à l’extérieur, ni les coûts de main d’œuvre ou d’assemblage.
Bestar se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages
indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux États-Unis sauf Hawaï, Puerto
Rico et Alaska.

Gracias por elegir un producto BESTAR.

Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.

Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía

Si tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra.  

Llame a nuestro departamento de atención al cliente para recibir ayuda

inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita :

De lunes a jueves : de 8H00 AM a 6H00 PM EST  /  Viernes : de 8h00 AM a 4H00 PM EST

Cuando llame, tenga a mano su manual de instrucciones de montaje. Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en la
confección del mueble. Los defectos, tal como se describen en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso del producto.  Nuestra garantía se limita
expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa.
Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal. Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía no cubre defectos provocados
por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por la modificación del mueble, daños intencionales, accidentes, uso incorrecto, exposición
a los agentes naturales ni costos derivados de la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de
garantía. Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía es
intransferible y se aplica solamente a Canadá y los Estados Unidos.

PROBLEMS

OR INFORMATION

POUR TOUT PROBLÈME

OU INFORMATION

PROBLEMA O

INFORMACION

Summary of Contents for 60450-1139

Page 1: ...rtifié Certificado ISO 9001 BORDEAUX BORDEAUX BURDEOS WWW BESTAR CA 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 60450 1139 60450 1168 CAPPUCCINO CHERRY CERISIER CAPPUCCINO CEREZO CAPPUCCINO WWW BESTAR CA 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 1 8 1 7 1 8 1 7 C A 1 3 A C A 1 3 A ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ...

Page 2: ... expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de l achat BESTAR s engage à remplacer tout élément défectueux Cette garantie s inscrit dans le cadre d une utilisation du produit dans des conditions normales Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à l extérieur La garantie ne couvre pas les défauts générés par un as...

Page 3: ...1 1 40 1 66 2 67 2 CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT 70 1 bottom fond fondo 15 3 8 x 12 1 2 391 mm x 316 mm 4 molding moulure moldura 29 1 8 x 2 740 mm x 51 mm 4 30 40 70 31 67 66 67 66 18 17 17 18 molding moulure moldura molding moulure moldura molding moulure moldura molding moulure moldura ...

Page 4: ...acer ce modèle se necesitan dos personas para ensamblar y desplazar este mueble the use of electric tools must be made with vigilance l utilisation d outils électriques doit être faite avec vigilance las herramientas eléctricas deben utilizarse con sumo cuidado 11 7 8 302 mm 16 1 8 411 mm 4 VR 207 36 VR 212 34 Group together all the hardware required for each step as the construction of your piece...

Page 5: ...ESTAR 1 888 823 7827 IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE Duly complete the self adhesive sticker Assurez vous de bien remplir l autocollant Asegúrese de completar correctamente la etiqueta Model Modèle Production Number Numéro de production Customer Service Service à la clientèle To better serve you Pour mieux vous servir 1 888 823 7827 Important Importante Please retain the self adhe...

Page 6: ...UREAU ESCRITORIO 1 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Code Código Qty Qté Cant 6 x 4 H 36 30 H 03 Reference Référence Referencia PF 108 PF 785 22mm 7 8 17mm 11 16 PA 844 PA 844 x 4 1 25 mm PF 785 80 molding moulure moldura 29 1 8 x 2 740 mm x 51 mm 31 PF 785 x 2 H 36 x 14 H 03 x 12 ...

Page 7: ...em Système de quincaillerie principal Sistema principal de quincalla 1 3 IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE A 2 tools required outils requis herramientas necesarias 1 insert insérez insertar 4 2 PRE ASSEMBLY PRÉ ASSEMBLAGE PREENSAMBLAJE DESK BUREAU ESCRITORIO SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces P...

Page 8: ... 3 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Code Código Qty Qté Cant 8 70 PF 108 H 03 H 36 x 4 H 03 x 6 Reference Référence Referencia PF 108 PF 785 22mm 7 8 17mm 11 16 Important Importante push down enfoncez presione hacia abajo H 36 H 04 screw in vissez atornillar Important Importante H 04 x 12 PF 108 x 2 ...

Page 9: ...88 823 7827 Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas Assemble upside down Assemblez en position renversée Realice el ensamblaje en posición invertida 30 31 insert insérez insertar A tighten serrez apretar B important importante 9 70 40 31 70 30 40 ...

Page 10: ...stos orificios Push plastic lever and slide out piece to be used for parts CA09A CA01A in step 8 Soulever pour dégager et séparer la section qui servira pour les pièces CA09A et CA01A à l étape 8 Levantar para soltar y separar la sección que servirà para las piezas CA09A Y CA01A a la etapa 8 VE 244 CO 249 x 4 VE 244 x 24 3 8 10 mm 10 18 17 H 03 VR 207 SE 686 H 36 CA70A 17 18 H 03 VR 207 SE 686 H 3...

Page 11: ...je Parts Pièces Piezas Assemble on the back edge Assemblez sur la bordure arrière Realice el ensamblaje sobre el borde trasero insert insérez insertar A tighten serrez apretar B important importante 11 17 CA70A 18 Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas 17 CA70A 18 Left pedestal Caisson gauche Módulo izquierdo Right pedestal Caisson droit Módulo derech...

Page 12: ...rsée Realice el ensamblaje en posición invertida 18 17 insert insérez insertar A tighten serrez apretar B important importante 12 40 CA70A VR 212 VR 212 without pre drilled hole sans pré perçage sin perforación previa 18 17 40 CA70A VR 212 Left Pedestal Caisson gauche Módulo izquierdo Right pedestal Caisson droit Módulo derecho Left pedestal Caisson gauche Módulo izquierdo Right pedestal Caisson d...

Page 13: ...ers Tiroirs Cajónes 8 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Code Código Qty Qté Cant 13 CL 745 x 1 EC 744 x 8 PO 479 VM 233 PO 479 x 4 VM 233 x 8 3 8 10 mm EC 744 CL 745 screws vis tornillos CO 249 x 4 CA09A CA09A right side côté droit lado derecho left side côté gauche lado izquierdo VR 207 CO 249 align aligner alinear 1 2 13 mm VR 207 x 24 X 2 X 2 X 2 X 2 X 2 X 2 CA01A ...

Page 14: ...do izquierdo VR 212 x 16 1 25 mm 66 CA05A bottom fond fondo CA05A CA01A CA01A VR 212 VM 601 CR 141 CA05A CA05A bottom fond fondo 15 3 8 x 12 1 2 391 mm x 316 mm 66 CA01A CA01A right side côté droit lado derecho left side côté gauche lado izquierdo VR 212 VM 601 VR 207 CR 141 1 2 13 mm VR 207 x 4 CR 141 x 2 Left drawer Tiroir gauche Cajón izquierdo Right drawer Tiroir droit Cajón derecho Assembling...

Page 15: ...ivo no incluido Letter Lettre Carta Legal Oficio filing rangement orden 67 67 CA09A CA09A CA13A CA09A CA09A CA13A VM 601 67 CA09A CA13A right side côté droit lado derecho left side côté gauche lado izquierdo 67 EX 681 bottom fond fondo CA13A EX 702 CA09A EX 702 CA09A EX 681 CA13A VR 212 x 8 1 25 mm VR 212 VR 207 CR 141 1 2 13 mm VR 207 x 2 CR 141 x 1 11 7 8 302 mm EX 681 x 2 16 1 8 411 mm EX 702 x...

Page 16: ...hivo no incluido Letter Lettre Carta Legal Oficio filing rangement orden 67 67 CA09A CA09A CA13A CA09A CA09A CA13A VM 601 67 CA09A CA13A right side côté droit lado derecho left side côté gauche lado izquierdo 67 EX 681 bottom fond fondo CA13A EX 702 CA09A EX 702 CA09A EX 681 CA13A VR 212 x 8 1 25 mm VR 212 VR 207 CR 141 1 2 13 mm VR 207 x 2 CR 141 x 1 11 7 8 302 mm EX 681 x 2 16 1 8 411 mm EX 702 ...

Page 17: ...ueble utilice las patas ajustables PA 844 17 Ball bearings must be on front part of slider when installing drawers Les roulements à billes doivent être sur la partie avant du coulisseau lors de l installation des tiroirs Los cojinetes de bolas deben ubicarse sobre la parte delantera de guía en el momento de instalar los cajónes CO 249 Important Importante 17 17 18 18 66 17 Left drawer Tiroir gauch...

Page 18: ... QUALITÉ FELICITACIONES AHORA ES USTED DUEÑO DE UN PRODUCTO DE CALIDAD For future reference and to better serve you please apply the self adhesive sticker in an accessible space such as inside a drawer Pour mieux vous servir en cas de besoin veuillez apposer l autocollant dans un endroit facilement accessible tel que l intérieur d un tiroir Para uno mejor servicio en caso de necesidad ponar la eti...

Page 19: ...er et installer les coulisseaux CO 249 et CO 684 Les coulisseaux CO 249 et CO 684 sont constitués d une partie que vous devez séparer en deux sections Pour séparer le coulisseau référez vous au feuillet d instructions Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés seulement lors de l installation des tiroirs dans le meuble Cómo separar y instalar las guías correderas...

Page 20: ...R qui fut le premier manufacturier de meubles prêt à assembler à concevoir des bureaux en forme de U Finalement si on prend le logo sous sa forme la plus simple il rappelle que BESTAR est présent pour ses employés ses clients et ses consommateurs El logotipo ilustra un personaje abierto y radiante Élevoca igualmente el pasado porque Bestar fue el primer fabricante de muebles listos para ensamblar ...

Reviews: