background image

- 32 -

FUNCIONAMIENTO

Mandos

La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran 

en

el frontal de la campana.

El interruptor de 

apagado/encendido de la luz 

enciende las luces a una

intensidad baja y las apaga.

El interruptor del 

reductor de intensidad de la luz 

alterna la intensidad de la luz,

de baja a alta.

El interruptor de 

apagado/velocidad del ventilador 

apaga el ventilador y cambia

su velocidad a cuatro ajustes: alta, mediana-alta, mediana-baja y baja. Para

apagar el ventilador, apriete el botón sin aflojarlo durante 2 segundos.

El interruptor de 

encendido/velocidad del ventilador 

enciende el ventilador en

cuatro ajustes de velocidad: baja, mediana-baja, mediana-alta y alta.

La 

pantalla LED

:

IIndica la selección de la velocidad del ventilador: desde 1 (velocidad

baja) hasta 4 (velocidad alta).

La velocidad del ventilador aparece intermitente en la pantalla una vez

que se activa el apagado demorado de 10 minutos.

Después de 30 horas de funcionamiento, el segmento central de la

pantalla destellará y permanecerá encendido; esto indica que es

necesario limpiar los filtros.

El interruptor de 

retardo temporal 

activa la función de apagado demorado. Al

apretarlo, el ventilador continuará funcionando a la velocidad presente durante

10 minutos antes de apagarse automáticamente.

El interruptor de 

reinicio de alarma del filtro 

sirve para reiniciar el temporizador

de 30 horas del filtro. Después de limpiar o cambiar los filtros, apriete este

interruptor una vez para reiniciar la alarma del filtro limpio.

HEAT SENTRYMR

Su campana esta equipada con termostato HEAT SENTRYMR. Este termostato

tiene un mecanismo que se encenderáo aceleratáel ventilador si se detecta un

calor excesivo encima de la cocina.

1) Si el ventilador esta apagando - el se prenderá a una velocidad máxima.

2) Si el ventilador esta encendido a una velocidad minima - el se prenderá a

una velocidad máxima.

Cuando la temperatura disminuye a un nivel normal, el ventilador vuelve a la

función de origen.

AVERTENCIA

El HEAT SENTRYmr termostato puede comenzar a funcionar al igual si la

campana esta parada. En este caso, es imposible parar el ventilador con los

interruptores. Si usted para la campana, halago a partir del panel eléctrico

principal.

Apagado/

Encendido de

la luz

Reductor de

intensidad de

la luz

Apagado/

Velocidad del

ventilador

Encendido/

Velocidad del

ventilador

Pantalla LED

Retardo temporal/

Reinicio de la

alarma del filtro

Summary of Contents for WC23E

Page 1: ...BEST BY BROAN P O Box 140 Hartford WI 53027 Model WC23E ENGLISH 2 FRANÇAIS 16 ESPAÑOL 30 ...

Page 2: ...ted to the outdoors 7 Do not use this unit with any separate solid state speed control device 8 To reduce the risk of fire use only metal ductwork 9 This unit must be grounded TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE A Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings B Always turn hoo...

Page 3: ...erload which will automatically shut off the motor if it becomes overheated The motor will restart when it cools down If the motor continues to shut off and restart have the hood serviced 7 For best capture of cooking impurities the bottom of the hood should be a minimum of 9 1 2 and a maximum of 15 1 2 above the cooking surface 8 Two installers are recommended because of the large size and weight...

Page 4: ...e Time Delay switch activates a delay off feature When pushed the blower will continue to operate at the current speed setting for 10 minutes before automatically turning itself off The Filter Alarm Reset switch is used to reset the 30 hour filter timer After filters are cleaned or replaced press this switch once to reset the filter clean alarm HEAT SENTRY Your hood is equipped with a HEAT SENTRY ...

Page 5: ...nstall the fuse cap and close glass door 6 Reconnect power at the service entrance HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs Type T3 12V 20Watt max G 4 Base WARNING Always switch off the elec trical supply before carrying out any op eration on the appliance To change bulbs 1 Open the cover by prying from the proper slots See Fig 1 2 Remove the bulb by pulling sideways DO NOT ROTATE ...

Page 6: ...unting Screws 3 9 x 9 5mm Pan Head 4 Mounting Screws 3 9 x 6mm Flat Head 8 Drywall Anchors 2 Star Washers 1 Mounting Screws 2 9 x 9 5mm Pan Head 1 Installation Instructions 1 Warranty Card MOUNTING BRACKET DISCHARGE COLLAR FLUE MOUNTING BRACKET 8 MOUNTING SCREWS 4 8 x 38mm Pan Head 8 DRYWALL ANCHORS 7 MOUNTING SCREWS 3 9 x 9 5mm Pan Head DECORATIVE FLUE 4 MOUNTING SCREWS 3 9 x 6mm Flat Head 2 STAR...

Page 7: ... with solid state speed control rated 120V 60 Hz 6 0 A max PLAN HOOD LOCATION CAUTION Before installing the hood measure the height of the free standing range or counter top back splash The bottom edge of the hood s glass must be mounted a minimum of 1 2 above the top of the range or counter top backsplash and a minimum of 9 1 2 above the cook top Fig 3 FIG 3 9 1 2 to 15 1 2 ABOVE COOKING SURFACE ...

Page 8: ...required for best performance with long duct runs 4 After the exterior blower has been installed connect round metal ductwork and work back towards the hood location Use duct tape to seal joints between ductwork sections 5 An 8 round to 10 round transition Model 414 is required For best air performance install the adapter as close to the range hood as possible EXTERIOR BLOWER 10 ROUND DUCT HOOD DE...

Page 9: ...re wires are not pinched between the cover and box Exterior blower connection 1 Make electrical connections at the exterior blower see instructions provided with the exterior blower Power connection at hood 1 Run supply conductors to the hood wiring box marked 120VAC input Fig 7 2 Remove the cover from the wiring box and remove one knockout Fig 7 3 Secure the conduit to the wiring box through a co...

Page 10: ... bracket location WOOD CROSS SUPPORT BEHIND DRYWALL HOOD DISTANCE ABOVE 36 HIGH COOK TOP see note a 15 1 2 MOUNTING BRACKET LOCATION ABOVE 36 HIGH COOK TOP 44 44 CEILING HEIGHT 8 FOOT 9 FOOT 9 1 2 10 1 2 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 1 2 38 39 40 41 10 FOOT see note b 41 39 40 41 42 43 42 43 38 Notes a Distance above cook top must not be less than 9 1 2 A maximun of 15 1 2 is highly recommended for best...

Page 11: ... bracket directly over the range hood 3 Securethebracketassemblytotheceiling using 2 4 8x38mm mounting screws and drywall anchors Make sure the bracket is pushed into the corner tight against the wall and centered over the hood Fig 10 FLUEMOUNTING BRACKET 12 3 8 FIG 9 3 9 x 6 mm FLATHEAD BRACKETSCREWS DRYWALLANCHORS FIG 10 4 8x38mm MOUNTINGSCREWS ...

Page 12: ...to final installation 1 Mount the electrical system plate attaching it with 2 mounting screws 3 9x9 5mm and2starwashers Fig 11 2 Locate 2 tabs on top of the hood and inside the round discharge opening Fig 12 3 Fold both tabs up 90 degrees Fig 12 4 Install the discharge collar inside the tabs and secure with 2 3 9 x 9 5mm screws Fig 12 FIG 11 ELECTRICAL SYSTEM PLATE TABS 2 STAR WASHERS ...

Page 13: ...et Fig 13 3 Secure the hood with 4 mounting screws 4 8x38mm Use drywall anchors provided if wall studs or framing are not available Fig 13 4 Attach 8 round metal duct between the hood s blower collar and duct that leads to the outside location 5 Tape all duct joints to make them secure and air tight 6 Plug the power cord into the electric wall receptacle Tuck excess cord behind the flue FIG 13 MOU...

Page 14: ...ble from your local dealer Discard the upper flue supplied with the product Replace it with the flue extension 8 Raise the upper flue until its holes align with holes in the flue mounting bracket located on ceiling Fig 15 9 Secure the flue with 2 3 9x9 5mm mounting screws Fig 15 10 Secure the lower flue to the upper flue with 1 2 9x9 5mm mounting screw Drill the hole 1 16 Diameter in the upper flu...

Page 15: ...tation may not apply to you BROAN S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE AT BROAN S OPTION SHALL BE THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL CONSEQUEN TIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above...

Page 16: ...ez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide 8 Afindediminuertoutrisqued incendien utilisezquedesconduitsenmétal 9 Votre appareil doit être relié à la terre ATTENTION POUR REDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE A Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants ni vos casseroles ou poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l...

Page 17: ...ser des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et ou non équilibrés évitez que les sprays pour murs secs la poussière de construction entrent en contact avec la partie électrique 6 Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s il est surchauffé Le moteur se remettra en marche lorsqu il se sera refroidi Si le moteur continue à s éteindre et à se reme...

Page 18: ...positif de minuterie qui se trouvait désactivé Lorsque l on appui sur ce bouton le ventilateur continue à fonctionner pendant 10 minutes au régime réglé puis s arrête automatiquement Le bouton de Réamorçage de l alerte de filtre remet le compteur de 30 heures à zéro pour les filtres Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres appuyez une fois sur ce bouton pour remettre l alerte à zéro HEAT SENTRY...

Page 19: ...ns nues ATTENTION L utilisation d ampoules de plus de 20 watts provoquera l ouverture du fusible FIG 1 REMPLACEMENT DE FUSIBLE SI LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS DÉCONNECTEZ LA PUISSANCE À L ENTRÉE DU BRANCHEMENT VÉRIFIEZ LE FUSIBLE ET REMPLACEZ LE SI NÉCESSAIRE 1 Retirez la porte vitrée 2 Repérez le porte fusible Voir Figure 2 3 Dévissez la tête du porte fusible et retirer le fusible Voir Figure 2 4...

Page 20: ...e contenu Vous devez recevoir 1 Hotte 1 Conduit décoratif 1 Collier d évacuation 1 Sachet B080810779 avec 1 Étrier d assemblage 1 Étrier de support 8 Vis d assemblage 4 8 x 38mm Tête ronde 7 Vis d assemblage 3 9 x 9 5mm Tête ronde 4 Vis d assemblage 3 9 x 6 mm Tête plate 8 Chevilles 2 Rondelles éventail 1 Vis d assemblage 2 9 x 9 5mm Tête ronde 1 Instructions pour l installation 1 Garantie ETRIER ...

Page 21: ...e la vitesse à l état solide dont les données sur la plaque sont 120V 60 Hz 6 0 A max PLANIFIER L EMPLACEMENT DE LA HOTTE ATTENTION Avant d installer la hotte mesurez la hauteur de la hotte autonome ou du dosseret du plan de travail Le bord inférieur de la vitre de la hotte doit être monté à un minimum de 1 2 au dessus du haut de la hotte ou du dosseret du plan de travail et à un minimum de 9 1 2 ...

Page 22: ...uation étroit et court rendra la hotte plus performante 3 Des conduits d évacuation longs avec des coudes et des raccords rendront la hotte moins efficace Les utiliser le moins possible En cas de conduits d évacuation longs on utilisera un diamètre supérieur 4 Après avoir installé la ventilation externe raccorder le tuyau métallique rond dans le sens de l emplacement de la hotte Utiliser du chater...

Page 23: ...nt de la turbine de ventilation externe 1 Effectuer les branchements électriques sur la turbine de ventilation externe Voir la notice jointe Branchement du courant à la hotte 1 Connecter les connecteurs d alimentation avec la boîte du tableau électrique de la hotte dans le point indiqué 120 VAC input Fig 7 2 Enlever le couvercle du tableau électrique et enlever un knockout Fig 7 3 Fixer le conduit...

Page 24: ...um de 15 1 2 est vivement recommandé pour mieux capturer les impuretés issues de la cuisson Les distances supérieures à 15 1 2 au dessus du plan de cuisson sont à la discrétion des monteurs à condition que la hauteur de plafond et la longueur des conduites d échappement le permettent b Demande une extension de conduit de l échappement de 10 pieds modèle avec évacuation AEWC23SB ou AEWC23CB ESPACEM...

Page 25: ...duit directement au dessus de la hotte de cuisine 3 Fixez l assemblage du support au plafond au moyen de deux 2 vis de montage de 4 8 x 38 mm et d ancres murales Vérifiez que le support est enfoncé dans le mur adjacent et qu il est centré au dessus de la hotte Fig 10 ETRIER DE SUPPORTDU CONDUIT DECORATIF 3 9 x 6 mm VIS D ASSEMBLAGE À TÊTEPLATE FIG 9 12 3 8 314 6 mm FIG 10 CHEVILLES VIS D ASSEMBLAG...

Page 26: ...trique en la fixant avec 2 vis d assemblage 3 9x9 5mm et 2 rondelles éventails Fig 11 2 Repérer 2 les attaches en dessus de la hotte et à l intérieur l ouverture ronde d évacuation Fig 12 3 Plier les deux attaches à 90 Fig 12 4 Installer le collier d évacuation à l intérieur des attaches et les fixer avec deux vis 2 de 3 9 x 9 5mm Fig 12 COLLIER D EVACUATION PLAQUE DE L INSTALLATION ÉLECTRIQUE FIG...

Page 27: ...age 4 8x38mm Si vous ne disposez pas de poteaux de cloison ni d armature utilisez les chevilles murales fournies Fig 13 4 Raccorder un conduit métallique rond de 8 entre le collier de soufflante de la hotte et le conduit qui mène à l emplacement extérieur 5 Fixer tous les joints des conduites avec du ruban adhésif pour les rendre plus sûrs et étanches 6 Branchez le cordon d alimentation à la prise...

Page 28: ...t AEWC23xB disponible auprès de votre distributeur local Jetez le conduit supérieur fourni avec le produit Remplacez le par l extension du conduit 8 Soulevez le conduit supérieur jusqu à ce que ses trous soient alignés avec les trous de l etrier de support du conduitu situé au plafond Fig 15 9 Fixez le conduit au moyen de 2 vis de montage 3 9x9 5mm Fig 15 10 Fixez le conduit inférieur au conduit s...

Page 29: ...rner L OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN SERA LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE DE L ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE BROAN NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L UTILISATION DU PRODUIT OU A SA PERFORMANCE OUENETANTLACONSEQUENCE Quelquesétatsnepermettentpasl exclusionoulalimitationdesdommagesaccidentels ouconséquentiels parconséquent...

Page 30: ...cidad a estado sólido 8 Para evitar el riesgo de incendio use solamente conductos de metal 9 Esta unidad tiene que ser conectada a tierra PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO POR ALTO NIVEL DE GRASA A Nunca abandone los quemadores con el fuego alto La cocción causa humo y restos de grasa que pueden arder Caliente el aceite a fuego medio o bajo B Encienda siempre la campana cuando cocine a fuego alto o c...

Page 31: ...máticamente el motor cuando se ha recalentado excesivamente El motor se pone de nuevo en fincionamento cuando la temperatura baja Si el motor comienza a encenderse y a apagarse deberá hacer una revisión de éste 7 Para limpiar mejor las impurezas al cocinar la distancia entre la parte inferior de la campana y la zona de cocción debe ser mínimo 9 1 2 maximo 15 1 2 8 Debido a su gran tamaño y peso se...

Page 32: ...r de retardo temporal activa la función de apagado demorado Al apretarlo el ventilador continuará funcionando a la velocidad presente durante 10 minutos antes de apagarse automáticamente El interruptor de reinicio de alarma del filtro sirve para reiniciar el temporizador de 30 horas del filtro Después de limpiar o cambiar los filtros apriete este interruptor una vez para reiniciar la alarma del fi...

Page 33: ...UCIÓN Si utiliza bombillas de más de 20 vatios se abrirá el fusible FIG 1 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES SI LAS LUCES NO FUNCIONAN DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL PANEL DE SERVICIO COMPRUEBE EL FUSIBLE Y SUSTITÚYALO SI ES NECESARIO 1 Abra la puerta de cristal 2 Localice el portafusibles Remítase a la Figura 2 3 Desenrosque el capuchón del portafusibles y retire el fusible Remítase a la Figura 2 4 Sustit...

Page 34: ...ar el contenido Recivireis 1 Campana 1 Tubo decorativo 1 Casquillo 1 Bolsita B080810779 con 1 Soporte de montaje 1 Soporte para el montaje del tubo 8 Tornillos de montaje 4 8x38mm cabeza redonda 7 Tornillos de montaje 3 9x9 5mm cabeza redonda 4 Tornillos de montaje 3 9x6 mm cabeza plano 8 Escarpias 2 Arandelas dentadas 1 Tornillos de montaje 2 9x9 5mm cabeza redonda 1 Instrucciones para instalació...

Page 35: ...s datos de su placa son 120 V 60 Hz 6 0 A máx UBICACIÓN DEL PLANO DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN Antes de montar la campana mida la altura libre en vertical o al protector contra salpicaduras posterior de la encimera El borde inferior del cristal de la campana se debe montar como mínimo a 1 2 por encima de la parte superior del protector contra salpicaduras de la encimera y como mínimo a 9 1 2 por encim...

Page 36: ...ione mejor 3 Tubos de salida demasiado largos codos y transiciones reducen la funcionalidad de la campana extractora Úselos lo menos posible Conductores más anchos pueden ser necesarios para un mejor funcionamiento de los tubos largos 4 Después de que se instaló el extractor externo conecten los tubos metálicos circulares y trabaje al contrario hacia la posición de la campana Use cinta adhesiva pa...

Page 37: ...ados entre la cubierta y la caja Conexión del ventilador exterior 1 Efectúe las conexiones eléctricas al ventilador exterior véanse las instrucciones que se entregan con el ventilador exterior Conexión de la corriente a la campana 1 Conectar los conectores de alimentacion con la caja de cables de la campana indicada 120VAC input Fig 7 2 Quite la tapa de la caja de cables y quite un Knockout Fig 7 ...

Page 38: ... ser inferior a 9 1 2 Se recomienda 15 1 2 como máximo para capturar mejor las impurezas de la cocina Una distancia superior a 15 1 2 por encima de la cocina queda a discreción del instalador siempre que la altura hasta el techo y la longitud de la salida de humos lo permitan b Requiere una prolongación del tubo decorativo de 10 pies adicionales modelo con conducto AEWC23SB o AEWC23CB DISTANCIA DE...

Page 39: ... por encima de la campana 3 Asegure la unidad de soporte al techo utilizando 2 tornillos de montaje de 4 8 x 38 mm y soportes de muro de mampostería sin mortero Asegúrese de que el soporte está apretado contra el muro contiguo y centrado sobre la campana Fig 10 SOPORTEPARA ELMONTAJE DELTUBO TORNILLOS DE MONTAJE DE CABEZA PLANA DE 3 9 x 6 mm FIG 9 12 3 8 314 6 mm ESCARPIAS TORNILLOS DE MONTAJE 4 8x...

Page 40: ...ma eléctrico fijándola mediante 2 tornillos de montaje 3 9x9 5mm y 2 arandelas dentadas Fig 11 2 Localice las lengüetas 2 que se encuentran en la parte de arriba de la campana y dentro de la apertura circular de descarga Fig 12 3 Doble ambas lengüetas 90 grados Fig 12 4 Instale el cosquillo de descarga dentro a las lengüetas y sujételas con 2 tornillos de 3 9 x 9 5 Fig 12 CASQUILLO DE DESCARGA PLA...

Page 41: ...e 4 8x38mm Si no dispone de tachones de pared ni de marcos utilice los soportes de muro de mampostería sin mortero suministrados Fig 13 4 Fije un conducto metálico redondo de 8 entre el collarín del ventilador de la campana y el conducto de evacuación al exterior 5 Encinte todas las uniones de los conductos para fijarlos y estanqueizarlos 6 Conecte el cable de alimentación al receptáculo eléctrico...

Page 42: ...cal Deseche el tubo superior suministrado con el producto Sustitúyalo por la extensión del tubo 8 Levante el tubo superior hasta que sus orificios queden alineados con el soporte para el montaje del tubo situado en el techo Fig 15 9 Fije el tubo con dos tornillos de montaje de 3 9 x 9 5 mm Fig 15 10 Asegúre el tubo decorativo inferior al tubo decorativo superior con el tornillo de montaje 2 9x9 5m...

Page 43: ...IRA EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR LOS SERVICIOS DESCRITOS ANTERIORMENTE BROAN NO SE HACE RESPONSABLE DE DANOS PRODUCIDOS DE MANERA ACCIDENTAL O RELACIONADOS CON EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO O SU FUNCIONAMIENTO Algunos paises no permiten la exclusión o limitación de los daños producidos de manera accidental si es así en su caso esta limitación arriba indicada podría no aplicarse Esta garantía le da...

Page 44: ...x Cover 118 BE3348093 Decorative Flue Bottom steel models 118 B03159021 Decorative Flue Bottom copper models 119 BE3348686 Decorative FlueTop steel models 119 B03159022 Decorative FlueTop copper models 120 B08091851 Flue Mounting Bracket 144 B03292287 Wire Clamp 165 B03294781 Electrical Box 166 B08086701 Wiring Board 208 B02300783 Transformer 223 B03294171 Switch Button 228 B08086288 Controls Boar...

Page 45: ...onnexion electrique 118 BE3348093 Conduit décoratif inférieur modèles acier 118 B03159021 Conduit décoratif inférieur modèles cuivre 119 BE3348686 Conduit décoratif supérieur modèles acier 119 B03159022 Conduit décoratif supérieur modèles cuivre 120 B08091851 Etrier de support 144 B03292287 Serre cable 165 B03294781 Boîte installation electrique 166 B08086701 Circuit imprimé installation electriqu...

Page 46: ...ón eléctrica 118 BE3348093 Tubo decorativo inferior modelos acero 118 B03159021 Tubo decorativo inferior modelos cobre 119 BE3348686 Tubo decorativo superior modelos acero 119 B03159022 Tubo decorativo superior modelos cobre 120 B08091851 Soporte de montaje del tubo 144 B03292287 Sujeta cabos 165 B03294781 Caja base de instalación eléctrica 166 B08086701 Base para instalación eléctrica 208 B023007...

Page 47: ... 47 SERVICE PARTS LISTE PIECES DE RECHANGE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL WC23E ...

Page 48: ...04307557 ...

Reviews: