background image

3

PRECAUTIONARY STATEMENT  

Consignes de sécurité  

Declaraciones preventivas 

3. When using the vise: 

•  Always use a vise of proper size and capacity to hold your work 

•  Never use a hammer, pipe extension or cheater bar on the handle of the vise

•  Never unscrew moveable jaw beyond the maximum specified opening of the vise

•  Never use a vise as a press for assembly or disassembly of objects

•   Always wear eye and face protection when striking objects held by the vise or, when using power tools 

with a vise

Please reference the BESSEY Tools website for a full Safe Tool Use and Selection at the following web 

address:  http://www.besseytools.com/en/customer_support_safetools.php

3. Utilisation de l’étau :

•  Utilisez toujours un étau de grandeur et de capacité adéquates pour retenir votre pièce.  

•  N’utilisez jamais de rallonge sur la poignée de l’étau et ne frappez pas sur celle-ci avec un marteau.

•   Ne déplacez jamais la mâchoire mobile de façon à ce qu’elle dépasse l’ouverture maximale spécifiée 

de l’étau.

•  N’utilisez jamais un étau comme une presse pour assembler ou désassembler des objets.

•   Portez toujours une protection pour les yeux et pour le visage lorsque vous frappez des objets retenus  

par l’étau ou lorsque vous utilisez des outils électriques avec celui-ci. 

Pour choisir des outils et les utiliser de façon sécuritaire, veuillez-vous référer au site Web de Outils 

BESSEY, à l’adresse suivante :  http://www.besseytools.com/fr/customer_support_npc.php

3. Cuando utilice el tornillo de banco :

•  Siempre utilice un tornillo de banco del tamaño y la capacidad adecuados para sujetar su trabajo 

•   Nunca utilice un martillo, una extensión de tuberías ni un tubo palanca en el mango del tornillo de 

banco

•  Nunca desatornille la tenaza movible más allá de la apertura máxima especificada del tornillo de banco

•  Nunca utilice un tornillo de banco como una prensa para armar y desarmar objetos

•   Siempre use protección para los ojos y la cara cuando golpee objetos sostenidos por el tornillo de 

banco  o cuando utilice herramientas eléctricas con un tornillo de banco 

Summary of Contents for BV-HW45

Page 1: ...Étaux El tornillo de banco USER S MANUAL Manuel de l utilisateur El manual de usuario Contact information for questions or concerns BESSEY Tools North America Telephone 1 800 828 1004 Email info besseytools com ...

Page 2: ...ock nut handles This can cause the handles to bend and over stress the lock down bolts Make sure the bench top to which the vise is mounted is properly secured 2 Installation de l étau Utilisez des boulons des écrous des rondelles de blocage et des rondelles plates de dimension adéquate pour tous les trous de fixation de la base Ne soudez jamais la base de l étau à un quel conque objet métallique ...

Page 3: ... de façon à ce qu elle dépasse l ouverture maximale spécifiée de l étau N utilisez jamais un étau comme une presse pour assembler ou désassembler des objets Portez toujours une protection pour les yeux et pour le visage lorsque vous frappez des objets retenus par l étau ou lorsque vous utilisez des outils électriques avec celui ci Pour choisir des outils et les utiliser de façon sécuritaire veuill...

Page 4: ... trous du bon diamètre voir ci dessous Installez l étau avec des boulons du bon diamètre et d une longueur dépassant l épaisseur de l établi de 11 2 po des rondelles plates et des écrous Les boulons doivent être de classe 5 au minimum BV MPV5 Diamètre de trou de boulon de 17 32 po Diamètre de boulon de 1 2 po BV HD60 Diamètre de trou de boulon de 15 32 po Diamètre de boulon de 3 8 po BV HW45 Diamè...

Page 5: ... coulée 1 la rondelle 1 les vis 2 pince à ressort 1 pièce nº 9050006 2 Jaw insère 2 les vis 4 pièce nº 9050002 3 Jaw insère 3pcs les vis 4 pièce nº 9050003 4 Vis de verrouillage 3 pièce nº 9050004 5 Base pivotante 2pcs pièce nº 9050005 Piezas de repuesto BV MPV5 Número de artículo descripción de la pieza 1 Carrete 1 la tuerca de fundición 1 la arandela 1 los tornillos 2 la chaveta 1 n de pieza 905...

Page 6: ...le ressort 1 la rondelle 1 pince à ressort 1 pièce nº 9060006 2 Jaw insère 2 les vis 4 pièce nº 9060002 3 Vis de verrouillage 2 pièce nº 9060003 4 Base pivotante 2pcs pièce nº 9060004 5 Écrou coulée 1 la rondelle 1 la vis 1 pièce nº 9060007 Piezas de repuesto BV HD60 Número de artículo descripción de la pieza 1 Carrete 1 resorte 1 la arandela 1 la chaveta 1 n de pieza 9060006 2 Jaw inserta 2 los t...

Page 7: ...e ressort 1 la rondelle 1 la goupille 1 pièce nº 9040001 2 Jaw insère 2 les vis 4 pièce nº 9040002 3 Vis de verrouillage 2 pièce nº 9040003 4 Base pivotante 2pcs pièce nº 9040004 5 Écrou coulée 1 la rondelle 1 la vis 1 pièce nº 9040005 Piezas de repuesto BV HD40 Número de artículo descripción de la pieza 1 Carrete 1 resorte 1 la arandela 1 chaveta de retén 1 n de pieza 9040001 2 Jaw inserta 2 los ...

Page 8: ... del tornillo de banco y cubiertas de las tenazas con tornillos N de pieza 9000001 4 BV VB Base ahulada con arandela y chaveta de retén N de pieza 9000002 Diverses pièces de service pour autres étaux Description et numéro de la pièce 1 BV HW45 mâchoires avec vis pièce nº 9045001 2 BV DP40 mâchoires avec vis pièce nº 9044001 3 BV VB mâchoires et couvertures d étaux avec vis pièce nº 9000001 4 BV VB...

Reviews: