INSTALLATION
IL
הנקתה
AE
بيكرتلا
IR
بصن
www.besafe.com
www.besafe.com
INSTALLATION
NO/DK
Montering
SE
Installation
FI
Asennus
DE
Anbringung
NL
Installatie
FR
Installation
ES
Instalación
IT
Installazione
PT
Instalação
GR
Εγκατάσταση
TR
Kurulum
HU
Rögzítés
CZ
Instalace
RO
Instalare
IL
.
דליה לומ אלו םידדצה דחאב הלודגה קוניתה תארמ תא ביצהל דואמ םיצילממ ונא :
הרהזא
IR
.دینک بصن کدوک فرط کی رد ار
XL
کدوک بقارم هنیآ مینک یم هیصوت ًابوق ام
:رادشه
AE
.لفطلا يبناج دحأ لىع
XL
لافطلأا ةبقارم ةآرم عضوب ةدشب يصون
:ريذحت
IL
הרקמב עצפיהל לולע עסונה
.
ימדקה בשומב עסונ בשוי רשאכ הלודגה קוניתה תארמ תא רסה
:הרהזא
.
הטבח לש
IR
ریغ رد .دینکن بصن ار
XL
کدوک بقارم هنیآ دوش یم راوس رفاسم ولج یلدنص هک یتروص رد
:رادشه
.دوش تحارج ثعاب مداصت نامز رد تسا نکمم تروصنیا
AE
تاباصلإا ببست نأ نكمي اهنأ ثيح ؛ماملأا يف بكار كانه نوكي امدنع
XL
لافطلأا ةبقارم ةآرم لزأ
:ريذحت
.مداصتلا ةلاح يف
CLEANING INSTRUCTIONS
IL
יוקינ תארוה
AE
فيظنتلا تاميلعت
IR
ندرکزیمت لمعلاروتسد
IL
.
www.besafe.com
רתאב רקב םיטרפל
:
הרהזא
IR
.
دینک هعجارم
www
.
besafe
.
com
تیاسبو هب ًافطل رتشیب تاعلاطا بسک یارب
:تنامض
AE
.
www
.
besafe
.
com
ينورتكللإا عقوملا ةرايز ىجري ،ليصافتلا نم ديزمل
:نامضلا
IL
.
ןידע יוקינ רמוחו החל תילטמ תועצמאב יוקינל בגנ
IR
دینک هدافتسا فیفخ هدنیوش داوم و راد من لامتسد کی زا ندرک زیمت یارب
AE
لدتعم فظنمو ةللبم ةشامق مادختساب حسملاب فظنت
IL
םיקלח
2
- הרואת םע
,
קוניתה לע הפוצה דחוימב הלודג הארמ :
הלוכת
IL
.
רצומה תשיכרב תולולכ ןניא תוללוסה
: 3x AA 2xAAA
IR
ددع
2
- راد غارچ
XL
کدوک بقارم هنیآ
:تایوتحم
IR
.دنا هدشن همیمض اه یرتاب :
3x AA 2xAAA
AE
نيئزج - ةءاضلإا عم
XL
لافطلأا ةبقارم ةآرم
:تايوتحملا
AE
.
ةقفرم ريغ تايراطبلا :
3x AA 2xAAA
1.
3.
2.3
2.4
4.
2.1
2.2
2.
5.
TR
İçerik:
XL bebek aynası – 2 parça
TR
Piller dahil değildir
TR
Nemli bir bezle ve yumuşak bir deterjanla
temizleyin.
Contents:
Baby Mirror XL with lights - 2 parts
Batteries
not included
Wipe clean
using a damp cloth and mild detergent
NO/DK
Innhold
: Babyspeil XL - 2 deler
NO/DK
Batterier ikke inkludert
NO/DK
Tørkes av med en fuktig klut og mild såpe
SE
Innehåll
: Babyspegel XL med inbyggd belysning - 2 delar
SE
Batterier ingår ej
SE
Rengör med fuktig trasa och milt
rengöringsmedel.
FI
Sisältää
: Autopeili XL valolla - 2 osaa
FI
Paristot eivät sisälly
pakkaukseen
FI
Puhdista pehmeällä liinalla käyttäen mietoa
pesuainetta.
DE
Inhalte
: XL Babyspiegel mit Licht und Fernbedienung (zweiteilig)
DE
Batterien nicht enthalten
DE
Mit einem feuchten Lappen und mildem
Reinigungsmittel abwischen.
NL
Inhoud
: Babyspiegel XL met licht - 2 delen
NL
Batterijen niet inbegrepen
NL
Afnemen met een licht vochtige doek met
mild reinigingsmiddel.
FR
Contient
: Rétroviseur bébé et télécommande - 2 parties
FR
Piles non incluses
FR
Essuyer avec un chiffon humide et un
détergent doux.
ES
Contenido
: Espejo XL para bebés con luz - 2 piezas
ES
Pilas no incluidas
ES
Limpiar con un paño húmedo y detergente
suave.
IT
Contenuto
: Specchietto genitore-bimbo XL con luci - 2 componenti
IT
Batterie non incluse
IT
Pulire con un panno umido e un detergente
delicato.
PT
Conteúdo
: Espelho XL com luz - 2 peças
PT
Pilhas não incluídas
PT
Limpe usando um pano húmido e
detergente suave.
GR
Περιεχόμενο
: Καθρέφτης XL με φως - 2 μέρη
GR
Δεν περιλαμβάνονται οι
μπαταρίες
GR
Καθαρίστε με νωπό ύφασμα και ήπιο
απορρυπαντικό.
HU
Tartalma:
Babatükör XL, fénnyel - 2 részes
HU
Az elem nem tartozék
HU
Törölje tisztára egy nedves ronggyal és
enyhe tisztítószerrel.
CZ
Obsah:
Zrcátko Baby Mirror XL s osvětlením - 2 díly
CZ
Baterie nejsou součástí balení
CZ
Ošetřujte pouze vlhkým hadříkem a jemným
čisticím prostředkem.
RO
Conținur
: Baby Mirror XL cu limini - 2 părți
RO
Bateriile nu sunt incluse
RO
Ștergeți cu o cârpă umedă și cu detergent slab.
Warning:
We strongly recommend to place the baby mirror XL to one side
of the child.
NO/DK
Advarsel:
Vi anbefaler på det sterkeste at Babyspeilet
plasseres på en av plassene ved siden av barnet.
IT
Avvertenza
: Si consiglia vivamente di posizionare il Baby
Mirror XL sul sedile laterale rispetto alla posizione del bambino.
NL
Waarschuwing
: Wij bevelen u sterk aan om de babyspiegel XL
op een hoofdsteun naast de kinderveiligheidsstoel te monteren.
HU
Figyelmeztetés
: A babatükör XL-t erősen ajánlott a
gyermektől oldalra elhelyezni.
ES
Advertencia
: Recomendamos encarecidamente colocar el
espejo XL para bebé a un lado del niño.
RO
Atenție
: Recomandam insistent sa plasati oglinda XL pe o
parte a copilului,nu in fata acestuia.
FI
Varoitus
: Suosittelemme asettamaan Baby peili XL
jommallekummalle puolelle lasta.
GR
Προειδοποίηση
: συνιστάται έντονα η τοποθέτηση του
baby mirror XL στη μία πλευρά του παιδιού.
SE
Varning
: Vi rekommenderar starkt att placera Baby Mirror XL på
endera sida om barnet.
PT
Aviso
: Recomendamos fortemente que coloque o espelho XL de um
lado da criança.
FR
Attention
: Il est fortement recommandé de placer le miroir XL
sur l'un des côtés de l'enfant.
CZ
Varování
: Důrazně doporučujeme připevňovat zrcátko na
sedadlo vedle dítěte.
DE
Warnhinweis
: Wir empfehlen dringend, den XL Babyspiegel
an einer Kopfstütze neben dem Autokindersitz anzubringen.
TR
Uyari
: XL bebek aynasını çocuğun bir yanına yerleştirmenizi
tavsiye ediyoruz.
Warranty:
for details please visit www.besafe.com
NO/DK
Garanti
: se www.besafe.com for detaljer
IT
Garanzia:
per maggiori dettagli visitare il sito www.besafe.com
NL
Garantie:
voor details kunt u terecht op www.besafe.com
HU
Garancia: a részletekért kérjük látogasson el a www.besafe.com oldalra
ES
Garantía:
para obtener más información, visite www.besafe.com
RO
Garanție:
pentru detalii vă rugăm să consultați www.besafe.com
FI
Takuu:
tarkista yksityiskohtainen erittely osoitteesta www.besafe.com
GR
Εγγύηση:
για πληροφορίες παρακαλούμε επισκεφθείτε το
www.besafe.com
SE
För detaljerade garantivillkor
vänligen besök besafe.com
PT
Garantia:
para detalhes por favor visite www.besafe.com
FR
Garantie:
voir détails sur www.besafe.com
CZ
Varování:
Pro přesné instrukce prosím navštivte naše stránky
www.besafe.com
DE
Garantie:
Einzelheiten zur Garantie finden Sie unter www.besafe.de
TR
Garanti:
Detaylı bilgi için www.besafe.com ‘u ziyaret edin
CLEANING INSTRUCTIONS
NO/DK
Vaskeanvisning
SE
Tvättråd
FI
Puhdistusohjeet
DE
Reinigungsanleitung
NL
Schoonmaakinstructies
FR
Instructions de lavage
ES
Instrucciones de limpieza
IT
Istruzioni di
lavaggio
PT
Instruções de limpeza
GR
Οδηγίες καθαρισμού
TR
Temizleme talimatı
HU
Tisztítási útmutató
CZ
Pokyny k údržbě
RO
Instrucțiuni de curățire
Warning:
Remove the Baby Mirror XL when a passenger is seated in front of
it to prevent injuries during impact.
NO/DK
Advarsel:
fjern Babyspeilet når det sitter en passajer på
setet. Det kan føre til skader i en ulykke.
IT
Avvertenza:
Rimuovere lo specchietto XL qualora sul sedile sia
seduto un passeggero. Potrebbe provocare lesioni in caso di impatto.
NL
Waarschuwing
: Verwijder de Babyspiegel XL wanneer een
passagier voor de spiegel zit. Kan letsel veroorzaken tijdens een botsing.
HU
Figyelmeztetés:
Távolítsa el a Babatükör XL-t ha egy utas ül
arra az ülésre. Ütközéskor sérüléseket okozhat.
ES
Advertencia
: quite el Espejo XL para bebés cuando haya un
pasajero sentado delante. Puede provocar lesiones durante el impacto.
RO
Atenție
: Scoateți Baby Mirror XL când un pasager este așezat
în fața acesteia pentru a preveni accidentarea în caz de impact.
FI
Varoitus
: Irrota peili jos asennetulle istuinpaikalle asettu
matkustaja istumaan.
GR
Προειδοποίηση:
αφαιρέστε τον καθρέφτη XL όταν
κάθεται στη θέση επιβάτης. Μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό σε περίπτωση πρόσκρουσης.
SE
Varning
: ta bort babyspeglen när det sitter en vuxen
passagerare på platsen.
PT
Aviso:
Remova o Espelho XL quando um passageiro esteja sentado a
sua frente. Poderá causar danos físicos em caso de impacto.
FR
Attention
: retirer le Rétroviseur bébé XL lorsqu’un passager
est assis devant. Peut causer des blessures en cas d’impact.
CZ
Varování:
Odinstalujte zrcátko Baby Mirror XL, když je autosedačka
nainstalovaná po směru jízdy. Mohlo by při nehodě způsobit zranění.
DE
Warnhinweis
: Entfernen Sie den XL Babyspiegel, wenn ein
Mitfahrer davor sitzt, um Verletzungen bei einem Unfall zu vermeiden.
TR
Uyari:
Arka, orta koltukta bir yolcu oturduğunda zaman XL bebek
aynasını kaldırınız. Çarpışma esnasında yaralanmalara sebep olabilir.
2.
4.
5.
2.1
2.2
2.3
2.4
3.
1.
3x AA
2x AAA
6.