background image

Toepassingen

(F)  solderen:

Maak eerst de te

verbinden metalen delen schoon,
dan met hetelucht de soldeer-
plaats verwarmen en soldeer-
draad erbij houden. Gebruik voor
het solderen een vloeimiddel om
oxidevorming te voorkomen of
een soldeerdraad met vloeimid-
delader.

(G)  kunststof lassen:

Alle delen,

die gelast moeten worden, moeten
uit dezelfde soort kunststof
bestaan. Gebruik een passende
lasdraad.

(H)  spiegellassen

bij kunststof

buizen of –staven. De uiteinden
worden tegen een gecoate, hete

Wij tonen u hier enkele toepassin-
gen voor heteluchtpistolen van
BERNER. Dit zijn geenszins alle
mogelijke toepassingen – u kunt
vast andere toepassingsmogelijk-
heden bedenken.

(A) verf verwijderen:

De verf

wordt zacht gemaakt en kan met 
spatel en krabber worden verwij-
derd. 

(B)  kabels krimpen:

De  krimp-

kous wordt over de te isoleren
plaats geschoven en met hete-
lucht verwarmd. Daardoor krimpt
de diameter van de kous met ca.
50 % en zorgt voor een dichte
verbinding. Met reflectormondstuk-
ken kan men bijzonder snel en
gelijkmatig krimpen. Afdichten en
stabiliseren van kabelbreuken, iso-
leren van soldeerpunten, samen-
krimpen van kabelstrengen,
ommantelen van kabelschoenen.

(C)  PVC vervormen:

Platen, bui-

zen of gevormde delen worden
door hetelucht zacht en vormbaar.

(D) vervormen:

Skischoenen en

sportschoenen kunnen perfect
passend gemaakt worden.

(E) désolderen:

Elektronische

componenten worden snel en
goed van de printplaat verwijderd
met een reduceermondstuk. 

lasspiegel gedrukt en dan tegen
elkaar gevoegd.

(I)   folie lassen:

De foliedelen

worden over elkaar gelegd en
gelast. De hetelucht wordt met
een gleufmondstuk onder de
bovenste folie geblazen, daarna
worden beide foliedelen met een
aandrukrol vast op elkaar gerold.
Ook mogelijk: 

Repareren van

PVC-dekzeil

door overlappend

lassen met een gleufmondstuk.

(J) Toebehoren

Uw handelaar voert een uitgebreid assortiment toebehoren.

- 31 -

Hard PVC

Zacht PVC

Zacht PE

(LDPE)
Polyethyleen

Hard PE 

(HDPE)
Polyethyleen

PP

Polypropyleen

ABS

Buizen, buisfittingen, platen, bouw-
profielen, techn. gevormde delen
300 °C lastemperatuur
Vloeren, behang, slangen, platen,
speelgoed
400 °C lastemperatuur
Huishouden en elektrotechn. 
artikelen, speelgoed
250 °C lastemperatuur
Badkuipen, manden, jerrycans,
isolatiemateriaal, buizen
300 °C lastemperatuur
HT-afvoerbuizen, stoelzittingen,
verpakkingen, auto-onderdelen
250 °C lastemperatuur
Auto-onderdelen, behuizingen,
koffers
350 °C lastemperatuur

Verkoold in de vlam, bijtende geur; 
rammelend geluid 

Roetvormende, geel-groene vlam, 
bijtende geur; geen geluid 

Lichte, gele vlam, druppels branden 
verder, ruikt naar een uitgaande kaars;
dof geluid 
Lichte, gele vlam, druppels branden 
verder, ruikt naar een uitgaande kaars;
rammelend geluid
Lichte vlam met blauwe kern, druppels
branden verder, bijtende geur; 
rammelend geluid
Zwarte, dikke rook, zoete geur; 
rammelend geluid

Materiaal

Toepassingsmogelijkheden

Kenmerken

breed reflectormondstuk 
art.nr. 073015

breedstraalmondstuk 
75 mm
art.nr. 070212

breed gleufmondstuk
art.nr. 074715

soldeerreflectormondstuk
art.nr. 074616

reduceermondstuk 
9 mm
art.nr. 070618

reduceermondstuk 
14 mm
art.nr. 070717

reduceermondstuk 
20 mm
art.nr. 070816

reflectormondstuk
art.nr. 070519

verfkrabber-set
art.nr. 010317

aandrukrol
art.nr. 012311

lasschoen
art.nr. 070915

lasspiegel 80 mm
art.nr. 072117

gleufmondstuk
art.nr. 071011

krimpkous
art.nr. 071417

kunststof lasdraad
Hard PVC:

art.nr. 073114

Zacht PVC:

art.nr. 073213

LDPE:

art.nr. 073312

HDPE:

art.nr. 071219

PP:

art.nr. 073411

ABS:

art.nr. 074210

afschermmondstuk 
50 mm
art.nr. 070311

afschermmondstuk 
75 mm
art.nr. 070410

breedstraalmondstuk
50 mm
art.nr. 070113

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

krimpkous
art.nr. 071418

19

Lees deze veiligheidsvoorschrif-
ten door voordat u het apparaat
gebruikt en u aan de aanwijzin-
gen. Wanneer de gebruiksaan-
wijzing niet wordt opgevolgd
kan het apparaat risico's veroor-
zaken.

Bij het gebruiken van elektrisch
gereedschap moeten de volgende
belangrijke veiligheidsmaatregelen
worden opgevolgd om letsel,
brandgevaar en elektrische
schokken uit te sluiten. Wanneer
niet zorgvuldig wordt omgegaan
met het apparaat, kan brand ont-
staan.

Houd ook rekening met 
omgevingsinvloeden.

Stel elektrisch gereedschap nooit
bloot aan regen. 

Gebruik elektrisch gereedschap 
niet in vochtige toestand en niet in
een vochtige of natte omgeving. 

Wees voorzichtig in de buurt van
brandbare materialen met het
gebruik van de apparaten. Niet
gedurende lange tijd op dezelfde
plek gericht houden. 

Niet gebruiken in een explosieve
omgeving. 

Warmte kan naar brandbare
materialen geleid worden, die niet
zichtbaar zijn.

Bescherm uzelf tegen een 
elektrische schok.

Voorkom dat u geaarde delen,
zoals bijvoorbeeld buizen, verwar-
mingselementen, fornuizen of koel-
kasten aanraakt. Laat het apparaat
niet zonder toezicht, zolang het in
werking is.

Bewaar uw gereedschap 
op een veilige plaats. 

Zet het apparaat na gebruik op de
beugelstandaard en laat het afkoe-
len voordat u het opbergt.

Niet gebruikt gereedschap moet in
een droge, afgesloten ruimte en
buiten bereik van kinderen worden
bewaard.

Voorkom overbelasting 
van uw gereedschap.

U werkt beter en veiliger in het
aangegeven vermogensbereik. 

Na langdurig gebruik van het
apparaat bij de hoogste tempera-
tuur moet de temperatuur voordat
u het apparaat uitschakelt verlaagd
worden. Dit zorgt voor een langere
levensduur van de verwarming.

Draag het apparaat niet aan de
kabel en gebruik de kabel niet om
de stekker uit het stopcontact te
trekken. Bescherm de kabel tegen
hitte, olie en scherpe voorwerpen.

Let op giftige gassen 
en ontbrandingsgevaar.

Bij de bewerking van kunststof, lak
en soortgelijke materialen kunnen
giftige gassen vrijkomen. Let op
brand- en ontbrandingsgevaar.

Gebruik voor uw eigen veiligheid
uitsluitend toebehoren en aanvul-
lende apparatuur, die in de
gebruiksaanwijzing genoemd zijn
of door de producent van het
apparaat aanbevolen of aangege-
ven worden. Het gebruik van
ander dan in de gebruiksaanwij-
zing of in de catalogus aanbevo-
len gereedschap of toebehoren
kan leiden tot persoonlijk letsel. 

Laat reparaties alleen door 
een elektro-vakman 
uitvoeren. 

Dit elektrisch gereedschap voldoet
aan de betreffende veiligheids-
voorschriften. Reparaties mogen
uitsluitend worden verricht door
een elektro-vakman, anders kun-
nen ongelukken ontstaan voor de
gebruiker.

Bewaar deze veiligheidsvoor-
schriften goed.

Veiligheidsvoorschriften

Functiegarantie

Dit product van BERNER is met de grootste zorgvuldigheid vervaardigd, gecontroleerd op goede functie en
veiligheid  volgens  de  geldende  voorschriften  en  vervolgens  steeksproefsgewijs  gecontroleerd.  BERNER
geeft garantie op de uitvoering en het goede functioneren. De garantietermijn bedraagt 36 maanden, resp.
500 bedrijfsuren, en begint op de dag van verkoop aan de consument. Alle klachten, die berusten op mate-
riaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de
defecte  onderdelen,  door  ons  te  beoordelen.  Garantie  vervalt  bij  schade  aan  onderdelen,  die  aan  slijtage
onderhevig zijn, bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan, alsmede bij
breuk door vallen. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen ver-
leend, als het niet-gedemonteerde apparaat met kassabon of rekening (met aankoopdatum en winkeliers-
stempel), goed verpakt, aan het betreffende service-adres wordt opgestuurd of binnen de
eerste  6  maanden  naar  de  winkelier  wordt  teruggebracht.  Reparatie-service:  Na  afloop
van de garantiertermijn of bij gebreken die niet onder de garantie vallen repareert onze
serviceafdeling. Stuur het product goed verpakt naar het service-adres.

!

- 30 -

NL

Berner_BHAB 2300 E_18spr  17.10.2005  11:01 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for BHAB 2300 E

Page 1: ...Manuel d instructions Mode d emploi Instruction manual Operating instructions Code article Article No 28066 Langues Languages cs da de en es fi fr hr hu it nl no pl pt sv tr BERNER_41359 pdf 2012 11 02 ...

Page 2: ...info berner dk www berner dk DK Berner Montaje y Fijacion S L Camino San Anton s n E 18102 Ambroz Granada Tel 34 902 10 35 04 Fax 34 902 11 31 90 91 email berner spain berner es www berner es E Berner s à r l ZI Les Manteaux F 89331 Saint Julien du Sault Cedex Tel 33 38 69 94 400 Fax 33 38 69 94 444 email contact berner fr www berner fr F Berner Kft Táblás u 34 H 1097 Budapest Tel 36 13 47 10 59 F...

Page 3: ... C 250 500 C 200 400 C 600 C 630 C 250 400 C 300 C 300 400 C 1 2 4 3 12 13 5 6 7 8 14 15 16 17 9 10 18 11 19 HG 2310 LCD J Zubehör 2 HG 2310 LCD 2 3 5 1 10 12 8 11 9 7 6 4 P S 5 sec 3 Berner_BHAB 2300 E_18spr 17 10 2005 11 01 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...len dann drücken Sie einfach wieder auf einen Taster um den Wert zu erhöhen bzw zu vermindern Nach dem Ausschalten des Heißluftgebläses bleibt der zuletzt eingestellte Wert erhalten Temperatur einstellen Das graue rechte Tasterfeld 7 unterhalb des Displays dient zur Regelung der Luftmenge bzw der Lüfterdrehzahl Die Luftmenge wird durch Funktion in mehreren Stufen gesteuert die Luftmenge variiert v...

Page 5: ...Mängel ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice Bitte das Produkt gut verpackt an die Servicestation senden Anwendungen mit einer Reduzierdüse von der Leiterplatte getrennt F Weichlöten Zuerst die zu verbindenden Metallteile reinigen dann mit Heißluft die Lötstelle er wärmen und Lötdraht zuführen Zum Löten ein Flussmittel zur Verhinderung von Oxydbildung oder einen Lötdraht mit Fluss mitt...

Page 6: ...or reduce the temperature After switching OFF the hot air gun stays in the last setting Setting the temperature The grey button panel 7 on the right below the display is used for regulating air flow and blower speed Air flow can be controlled in several stages using the function and can be varied from a minimum of 150 l min to a max imum of 500 l min Use the cold air function for drying paint cool...

Page 7: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 Shrink tubings Prod no 071418 19 Read and observe this informa tion before using the tool Failure to observe the operating instructions may result in the tool becoming a source of danger When using electric power tools observe the following basic safety precautions to avoid electric shock and the risk of injury and fire Fire may be caused if the tool is not used with care...

Page 8: ...ouche pour en augmenter ou bien en diminuer la valeur Après l arrêt du pistolet à air chaud la dernière valeur réglée est conservée Réglage de la température Le clavier gris à touches situé à droite 7 au dessous de l écran sert à régler le débit d air ou le régime de la soufflerie La com mande du débit d air se fait par paliers en utilisant la fonction le débit d air varie de 150 l min min à 500 l...

Page 9: ...ice de soudage Réf 074616 Veuillez lire ces consignes avant d utiliser l appareil L appareil peut devenir une source de dan ger si le mode d emploi n est pas respecté Lors de l utilisation d outillage électrique il est absolument impé ratif de respecter les consignes de sécurité suivantes afin de se protéger des accidents électri ques des risques de blessure et d incendie Un incendie peut sur veni...

Page 10: ...is minuir el valor respectivamente Tras desconectar el aparato per manece el último valor ajustado Regular la temperatura Los pulsadores grises de la dere cha 7 situados debajo del visua lizador sirven para regular el cau dal de aire o la velocidad del ven tilador El caudal de aire se regula en varios escalones con la fun ción el caudal de aire varía desde mín 150 l min a máx 500 l min Utilice la ...

Page 11: ... 071219 PP N de art 073411 ABS N de art 074210 Tobera de deflexión 50 mm N de art 070311 Tobera de deflexión 75 mm N de art 070410 Tobera de dispersión 50 mm N de art 070113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Fundas termorretráctiles N de art 071418 19 Lea estas indicaciones antes de utilizar el aparato Si no se observan estas instrucciones de uso el aparato puede convertir se en una fue...

Page 12: ...r o valor Depois de desligar o soprador de ar quente o último valor ajustado é salvaguardado Ajustar a temperatura O painel cinzento do lado direito 7 debaixo do mostrador serve para regular o caudal de ar ou seja a rotação do ventilador O caudal de ar é controlado pela função em vários níveis o caudal de ar varia do valor mín de 150 l min até ao valor máx de 500 l min Use a função de ar frio para...

Page 13: ... de aplicação Características Mangas termo retrácteis N o de ref a 071418 19 Leia e respeite estas instruções antes de utilizar o aparelho O desrespeito pelas instruções contidas no Manual de Utilização pode tornar o apare lho perigoso Ao utilizar ferramentas eléctricas devem ser respeitadas as medi das de segurança fundamentais seguidamente enunciadas a título de protecção de choques eléctri cos ...

Page 14: ... aumentare o diminui re il valore Dopo lo spegnimento del convogliatore ad aria calda viene mantenuto il valore imposta to per ultimo Regolare la temperatura La tastiera grigia a destra 7 sotto il display serve alla regolazione del volume dell aria e del numero di giri del ventilatore Il volume di aria viene regolato a diversi livelli mediante la funzione il volu me di aria varia da min 150 l min ...

Page 15: ...tenze prima di utilizzare l apparecchio In caso di manca to rispetto delle istruzioni per l uso l apparecchio può divenire una fonte di pericolo Quando si utilizzano utensili elet trici si devono rispettare ai fini della protezione contro la scossa elettrica e il pericolo di ferimenti e di incendio le seguenti misure di sicurezza fondamentali Se non usate l apparecchio con precau zione sussiste il...

Page 16: ... weer op een toets drukken om de waarde te verho gen of verlagen Na het uitschake len van het heteluchtpistool blijft de laatste ingestelde waarde gehandhaafd Temperatuur instellen Het grijze rechter toetsgedeelte 7 onder het display is bedoeld voor de regeling van de lucht stroom resp het toerental van de ventilator De luchtstroom wordt door de functie op meerde re niveaus geregeld de lucht stroo...

Page 17: ...n gen Wanneer de gebruiksaan wijzing niet wordt opgevolgd kan het apparaat risico s veroor zaken Bij het gebruiken van elektrisch gereedschap moeten de volgende belangrijke veiligheidsmaatregelen worden opgevolgd om letsel brandgevaar en elektrische schokken uit te sluiten Wanneer niet zorgvuldig wordt omgegaan met het apparaat kan brand ont staan Houd ook rekening met omgevingsinvloeden Stel elek...

Page 18: ...r varmluftblæseren slukkes gemmes den senest indstillede værdi Temperaturindstilling De grå taster 7 til højre under displayet anvendes til regulering af luftmængden og blæserens omdrejningstal Luftmængden kan indstilles med i flere trin Luftmængden varierer fra min 150 l min til maks 500 l min Benyt koldluftfunktionen til at tørre maling afkøle emner eller dysen før tilbehørsskift Luftmængdeindst...

Page 19: ...edyse 50 mm Artikelnr 070113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Krympeflex Artikelnr 071418 19 Læs anvisningerne før De tager apparatet i brug Følges betje ningsvejledningen ikke kan apparatet blive en farekilde For at undgå stød skader og brand skal efterfølgende sikker hedsforskrifter overholdes ved brug af elektriske værktøjer Hvis apparatet ikke håndteres med stor forsigtighed kan de...

Page 20: ...å nytt trycker man på en av knapparna för att minska eller höja temperaturen När maskinen stängs av lagras det sist inställda värdet Inställning av temperatur De grå tryckknapparna 7 under LCD displayen används för regle ring av luftmängden dvs varvtalet på fläktmotorn Luftmängden regleras via i olika steg Luftmängden varierar från min 150 l min till max 500 l min Använd kalluftsläget till torknin...

Page 21: ...tycke 50 mm art nr 070113 Din handlare har ett brett sortiment av tillbehör för dig 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Krympslang art nr 071318 19 Läs och beakta dessa anvisning ar innan du använder verktyget Om bruksanvisningen inte följs kan detta verktyg utgöra en säkerhetsrisk Vid användning av elektriska verk tyg ska nedanstående säkerhets anvisningar följas för att elektriska stöta...

Page 22: ...slås av lagrer den den sist innstilte temperaturverdi en Innstilling av temperaturen Med det grå tastefeltet til høyre 7 under displayet reguleres luft strømmen hhv ventilatorturtall Luftstrømmen styres med funksjonen i flere trinn luftstrømm en varierer fra min 150 l min til maks 500 l min Bruk kaldluft funksjonen til å tørke maling avkjøle ting du har laget eller til å avkjøle dysen før en tilbe...

Page 23: ...langer Art Nr 071418 19 Les og legg merke til denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk Dersom bruksan vis ningen ikke følges kan apparat et bli til en farekilde Ved bruk av elektrisk verktøy må man legge merke til følgende for holdsregler for å unngå elektrisk slag og fare for skader og for brann Bruk apparatet med omhu for å unngå brann Ta hensyn til påvirkning fra omgivelsene Elektrisk ve...

Page 24: ...voi maan kun kuumailmapuhaltimen virta katkaistaan Lämpötilan asettaminen Näytön alapuolella oleva oikean puoleinen harmaa painike 7 on tarkoitettu ilmamäärän tai tuuletti men pyörimisluvun säätelyyn Ilmamäärää ohjataan toi minnolla useammalla portaalla ilmamäärä vaihtelee vähint 150 l min enint 500 l min välillä Käytä kylmäilmatoimintoa maalin kuivaamiseen työstökappaleiden jäähdyttämiseen tai su...

Page 25: ...enro 070410 Kalanpyrstösuutin 50 mm Tuotenro 070113 Jälleenmyyjällä on laaja valikoima lisävarusteita 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Kutistinletkut Tuotenro 071418 19 Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä Laitteen käyttö saattaa olla vaa rallista jos käyttöohjeessa annettuja tietoja ei noudateta Sähkötyökalujen käytössä on nou datettava seuraavia turvaohjeita sähköi...

Page 26: ...απλώς ένα απ τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να µειώσετε την τιµή Μετά την απενεργοποί ηση του πιστολιού θερµού αέρα διατηρείται η τελευταία ρυθµισµένη τιµή Ρύθµιση θερµοκρασίας Το γκρίζο δεξί πεδίο πλήκτρων 7 κάτω απ την ένδειξη εξυπηρετεί στη ρύθµιση της ποσ τητας αέρα ή του αριθµού στροφών του ανε µιστήρα Η ποσ τητα του αέρα ελέγχεται µέσω της λειτουργίας σε περισσ τερες βαθµίδες η ποσ τητα του αέ...

Page 27: ...16 17 18 Θερµοσυστελλ µενος σωλήνας Κωδικ ς 071418 19 ιαβάστε και ακολουθήστε τις υποδείξεις αυτές πριν χρησι µοποιήσετε τη συσκευή Σε περίπτωση που δεν τηρείτε τις Οδηγίες χειρισµού η συσκευή ενδέχεται να αποτελέσει πηγή κινδύνων Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργα λείων πρέπει να τηρούνται τα ακ λουθα βασικά µέτρα ασφά λειας για την προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας τραυµατισµών και κινδύνων πυρκαϊάς Σε...

Page 28: ... için tekrar butona basman z yeterli ola cakt r Alet kapat ld ktan sonra en son ayarlanan de er muhafa za edilir S cakl k ayar Ekran n alt ndaki sa gri buton alan 7 hava miktar ve ayn zamanda fan devir de erinin ayarlanmas na yarar Hava mik tar fonksiyonlar ile birden fazla kademeye ayarlan r hava miktar min 150 lt dak ile max 500 lt dak aras nda de iflir So uk hava fonksiyonunu boya kurutma ifl par...

Page 29: ...de genifl çeflitli aksesuarlar bulunmaktad r 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Büzme hortumlar Ürün Nr 071418 19 55 Alet ile çal flmadan önce güvenlik bilgilerini okuyun ve talimatlara riayet edin Kullan m K lavuzunda aç kla nan maddelere riayet edilme mesi durumunda alet bir tehli ke kayna olabilir Elektrikli cihazlar n kullan m nda elektrik çarpmas na yaralanma ve yanma tehlikesine karfl ...

Page 30: ... gombot a hőmérséklet növelésé hez vagy csökkentéséhez A hőlégfúvó kikapcsolása után megtartja az utoljára beállított értéket A hőmérséklet beállítása A jobb oldali szürke gombok 7 a kijelző alatt a levegőmennyiség ill a fordulatszám beállítására szol gálnak A levegőmennyiség a funkció segítségével több fokozatban állítható a levegő mennyiség min 150 l óra és max 500 l óra között változhat A hideg...

Page 31: ... Széles fúvóka 50 mm Art Nr 070113 Kereskedője a tartozékok széles választékát kínálja Önnek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Zsugorcsövek Art Nr 071418 19 Olvassa el ezeket az utasításo kat a berendezés használatá nak megkezdése előtt A keze lési útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása esetén a berendezés veszélyforrássá válhat Az elektromos berendezések használatakor az áramüté...

Page 32: ...zvýšení popř snížení hodnoty Po vypnutí horkovzdušné pistole zůstane zachována naposledy nastavená hodnota Nastavení teploty Pravé šedé pole tlačítka 7 pod displejem slouží k regulaci množství vzduchu popř otáček ventilátoru Množství vzduchu je v několika stupních řízeno funkcí množství vzduchu kolísá min od 150 l min až max do 500 l min Funkci studeného vzduchu používejte k vysoušení barvy ochlaz...

Page 33: ... Smršťovací hadice č zboží 071418 19 Tyto pokyny si přečtěte a řiďte se jimi ještě před použitím pří stroje Při nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze se přístroj může stát potenciál ním zdrojem nebezpečí Při používání elektrického nářadí je nutno dodržovat následující základní bezpečnostní opatření k ochraně před zasažením elek trickým proudem a před nebez pečím poranění a požáru Při ne...

Page 34: ...wana po wyłączeniu urzą dzenia Ustawianie temperatury Do regulacji wydatku powietrza lub prędkości obrotowej służy szare pole przycisków po prawej stronie 7 pod wyświetlaczem Wydatek powietrza ustawiany jest stopniowo za pomocą funkcji wydatek powietrza zmienia się w zakresie od min 150 l min do maks 500 l min Funkcję zim nego powietrza prosimy wykorzy stywać do suszenia farb studze nia przedmiotó...

Page 35: ...termokurczliwe Nr art 071418 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy poniższe wskazówki przeczytać oraz przestrzegać W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji obsługi przyrząd może się stać źródłem niebezpieczeństwa Stosując elektronarzędzia należy przestrzegać następujących pod stawowych zasad bezpieczeństwa pracy aby wykluczyć ry...

Page 36: ...lju čenja duvaljke za vruć vazduh ostaje sačuvana poslednja podešena vrednost Podešavanje temperature Sivo desno polje tastera 7 ispod monitora služi za regulisanje količi ne vazduha odnosno broja obrtaja ventilatora Količina vazduha se reguliše funkcijom u više stepeni količina vazduha varira od min 150 l min do maks 500 l min Funkciju hladnog vazduha koristite da biste osušili boju ohladili radn...

Page 37: ...miris zveckajući zvuk Crni pahuljasti dim slatkast miris zveckajući zvuk 71 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Materijal Vrste primena Karakteristike Creva za skupljanje Br art 071418 19 Pre nego počnete koristiti ovaj uredjaj pročitajte i pridržavajte se ovih napomena U slučaju nepridržavanja uputstava za upotrebu uredjaj može da pos tane izvor opasnosti Kod upotrebe elektroalata treba ...

Page 38: ...isklju čenja puhala za vrući zrak ostaje sačuvana posljednja podešena vrijednost Podešavanje temperature Sivo desno polje tipki 7 ispod zaslona služi za regulaciju količine zraka odnosno broja okretaja ven tilatora Količina zraka se regulira funkcijom u više stupnjeva količina zraka varira od min 150 l min do maks 500 l min Funkciju hladnog zraka koristite da biste osušili boju ohladili radne koma...

Page 39: ...art 070311 Mlaznica 75 mm Br art 070410 Širokomlazna sapnica 50 mm Br art 070113 Vaš trgovac ima za Vas na raspolaganju široki asortiman pribora Crijeva za stezanje Br art 071418 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Prije nego počnete koristiti ovaj ureďaj pročitajte i pridržavajte se ovih napome na U slučaju nepridržavanja uputa za uporabu ureďaj može postati izvor opasnosti Kod uporab...

Reviews: