background image

46

47

 

BACGG 18V

.........................690 bar

...........................74 g/min

.........................454 g

......................... 411 g

.........................690 bar

...........................18 V

..........................3,9 kg

........................73,0 dB (A)

........................84,0 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

TECHNICKÁ  DATA  

MAZACÍHO LIS

Max. provozní tlak ...................................................................

Průtokové množství .................................................................

Objem při plnění z nádob ........................................................

Objem s kartuší .......................................................................

Tlak v hadici.............................................................................

Napětí výměnného akumulátoru..............................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ...................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ...............

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

ve smyslu EN 60745.

Hodnota vibračních emisí a

h

 ....................................................

Kolísavost K.............................................................................

VAROVÁN

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ

Vysoký tlak může způsobit praskliny v hadici nebo částech 

nástroje. Vzniká riziko poranění v důsledku vstříknutí nebo 

odpojení. Před každým použitím zkontrolujte přístroj a 

hadicové vedení, jestli nejsou poškozené. V případě 

poškození přístroj nepoužívejte.
Při montáži se hadice dotýkejte v místě odlehčení protitahu 

pružiny, aby se zamezilo jejímu zalomení.
Mazací tuky a maziva jsou hořlavé. Nevystavujte je 

působení ohně nebo zdrojů tepla. Respektujte všechna 

varování a upozornění od výrobce mazacího tuku a maziva.
Aby se zamezilo vzniku škod na mazacím lise a čerpadle, 

musí být přípojka čerpadla kompatibilní se spojkou hadice a 

musí vydržet tlak minimálně 690 barů.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. 

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou 

protiskluzovou obuv a zástěru.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 

vyjmout výměnný  akumulátor.
Použité akumulátory nelikvidujte v ohni ani společně s 

domácím odpadem ale obraťte se na svého prodejce.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, 

nebezpečí zkratu.
Vyměnitelné baterie určené pro systém Berner nabíjejte jen 

prostřednictvím nabíječek Berner. Nenabíjejte tam žádné 

baterie z jiných systémů.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru 

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě 

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí 

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a 

neodkladně vyhledat lékaře.

OBLAST  VYUŽITÍ

Mazací lis je vhodný na promazávání mazaných míst, které 

se obvykle promazávají pomocí mazacích lisů. Musí být 

použitý běžný mazací tuk v kartuších nebo nádobách, který 

je vhodný pro použití v mazacích lisech.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se 
výrobek popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi 
relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 
2006/42/ES, 2004/108/ES a s následujícími 
harmonizovanými normativními dokumenty:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 50581:2012

Künzelsau, 2015-03-16

Armin Hess
Chairman of the Management Board 
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Berner Trading Holding GmbH

Berner Straße 6

D-74653 Künzelsau

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím 

znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být 

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, 

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba 

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po 

použití vždy plně nabijí.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po 

nabití vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetížení, 

která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost. 

Při extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický 

nástroj vypne. K pokračování v práci nástroj vypněte a opět 

zapněte. V případě, že se motor nástroje ani potom 

nerozběhne, je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá 

a musí se v nabíječce opět nabít.

ODVZDUŠNĚNÍ MAZACÍHO LISU

Hadici chyťte v místě odlehčení protitahu pružiny a podržte 

ji dál od tělesa.
Spínací tlačítko stiskněte na dobu 3 vteřin, pak jej pusťte a 

to opakujte tak dlouho, dokud z hadice nevytéká ven mazací 

tuk.
Jestliže ani po více pokusech z hadice nevyteče žádný 

mazací tuk, musí se mazací lis manuálně odvzdušnit:
Tyč u rukojeti vytáhněte ven a přetočte, aby tyč mohla 

zapadnout do pístu.
Stlačte odvzdušňovací ventil a současně tyč opět zatlačte 

do válce.
Když mazací tuk vyteče z hadice, rukojeť přetočte, aby se 

píst mohl opět uvolnit a tyč se mohla opět kompletně zatlačit 

do válce.
Upozornění: Tento mazací lis byl testovaný ve výrobním 

závodě. Proto je ještě malé množství mazacího tuku 

přítomné v pouzdře čerpadla, v hadici a ve spojce. Před 

prvním použitím se doporučuje vyčistit mazací lis pomocí 

preferovaného mazacího tuku.

VYHLEDÁVÁNÍ CHYB

Tyč se nedá vytáhnout:

Stiskněte odvzdušňovací ventil, abyste snížili tlak.
Tyč se nedá zatlačit:

Tyč u rukojeti otočte o 90°, abyste ji uvolnili od pístu.
Pokud se stiskne spínací tlačítko, nevychází žádný mazací 

tuk:

Válec je prázdný, naplňte nový mazací tuk. 

Ve válci jsou vzduchové bubliny, odvzdušněte mazací lis.

ÚDRŽBA

Používat výhradně příslušenství Berner a náhradní díly 

Berner. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit 

v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních 

míst)
V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat 

schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete 

označení přístroje, které je na výkonovém štítku.

SYMBOLE

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout výměnný  akumulátor.

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 

návod k používání.

Elektrické přístroje se nesmí likvidovat 

společně s odpadem z domácností.

Elektrické a elektronické přístroje je třeba 

sbírat odděleně a  odevzdat je v recyklačním 

podniku na ekologickou likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho 

specializovaného prodejce se informujte na 

recyklační podniky a sběrné dvory.

Značka CE

Euroasijská značka shody

ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA

Každé nářadí, náhradní díl nebo příslušenství se před 
expedicí z výrobního závodu důkladně kontrolují. Pokud se i 
přesto na nářadí objeví nějaké vady, zašlete nám toto přímo 
na naši centrálu pro zákaznické služby, nebo do nejbližší 
smluvní opravny fi rmy Berner.
Záruční doba 36 měsíců začíná dnem koupě, což musí být 
prokázáno originálem kupního dokladu. V záruční době 
výrobce ručí za:
• bezplatné odstranění případných poruch
• bezplatnou výměnu všech poškozených částí
• bezplatný a odborný servisPožadavkem je, že se jedná o 
materiální nebo výrobní vady a že[stroj] nebyl provozován 
nesprávným způsobem. Kromě toho může být použito 
pouze originální příslušenství, které je společností Berner 
výslovně označeno jako vhodné pro práci se stroji Berner.

ČESKY

ČESKY

Summary of Contents for 242000

Page 1: ...oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale FETTPRESSE GREASE GUN PISTOLET GRAISSEUR INGRASSATORE A SIRINGA PISTOLA ENGRASADORA PISTOLA DE LUBRIFICAÇÃO VETPERS FEDTPISTOLEN FETTPRESSEN FETTSPRUTAN RASVAPURISTIMEN ΓΡΑΣΑΔΌΡΟΣ GRES TABANCASI MAZACÍHO LIS MASTIACEHO LIS ...

Page 2: ...iano 26 Español 28 Portugues 30 Nederlands 32 Dansk 34 Norsk 36 Svenska 38 Suomi 40 Ελληνικα 42 Türkçe 44 Cesky 46 Slovensky 48 Polski 50 Magyar 52 Slovensko 54 Hrvatski 56 Latviski 58 Lietuviškai 60 Eesti 62 Russian 64 Български 66 România 68 ...

Page 3: ...a Pomp vullen Fyldning af pumpen Fylling av pumpe Påfyllning av pumpen Pumpun täyttö Γέμισμα του γρασαδόρου Pompanın doldurulması Plnění čerpadla Plnenie čerpadla Napełnienie pompy A pumpa feltöltése Polnjenje črpalke Punjenje pumpe Sūkņa uzpilde Pumba täitmine Siurblio pripildymas Наполнение насоса Пълнене на помпата Alimentarea pompei 14 ...

Page 4: ...dinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlec...

Page 5: ...μός εμβολισμών ON Απεριόριστος αριθμός εμβολισμών 1 50 pompalama sayısı ON sınırsız pompalama sayısı 1 50 počet impulzů čerpadla ON neomezený počet impulzů čerpadla 1 50 počet impulzov čerpadla ON neohraničený počet impulzov čerpadla 1 50 ilość suwów nurnika ON nieograniczona ilość suwów nurnika 1 50 szivattyúlöketek száma ON korlátlan számú szivattyúlöket 1 50 število sunkov črpalke ON neomejeno ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 4 5 6 ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 4 5 6 ...

Page 8: ...14 15 1 2 3 1 2 3 START 20 cm 4 5 ...

Page 9: ...εί Η διαδικασία περιγράφεται παρακάτω Takviye yapılmış olan bir gres tabancasının ilk yağlamadan önce daima havasını boşaltınız Tarifi için metin kısmına bakınız Doplněný mazací lis před prvním mazáním vždy odvzdušněte Popis je uveden v textové části Doplnený mastiaci lis pred prvým mazaním vždy odvzdušnite Popis si pozrite v textovej časti Praskę smarową po uzupełnieniu smaru należy zawsze odpowie...

Page 10: ...18 19 1 2 3 min 690 bar ...

Page 11: ...RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau AKKUS Längere...

Page 12: ... into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns The contacts of chargers and ...

Page 13: ...sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l influence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue ...

Page 14: ...periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro BATTERIE Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A temperature superiori ai 50 C la potenza della ba...

Page 15: ...r ejemplo mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición exces...

Page 16: ...ança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho Autorizado a reunir a documentação técnica Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau ACUMULADOR Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados ant...

Page 17: ...ten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C ve...

Page 18: ...n reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbejdsprocesser BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ved ...

Page 19: ...tydelig over hele arbeidsperioden Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforløpet BATTERIER Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk En temperatur over 50 C reduserer vekselbatteriets kapasi...

Page 20: ...tionsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan som till exempel underhåll av elverktyg och insatsverktyg varmhållning av händer och organisering av arbetsförlop...

Page 21: ... toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta kuten esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto käsien lämpiminä pitäminen työvaiheiden organisaatio Yli 50 C lämpötilassa akun suorituskyky...

Page 22: ... 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau ÌÐÁÔÁÑSSÅ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50 C ìåéþíåé ôçí éó ý ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá ìåãáëýôåñï ñ...

Page 23: ...dana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz AKÜ Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını...

Page 24: ...vat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba ele...

Page 25: ...v chode ale v skutočnosti sa nepoužíva Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov AKUMULÁTORY Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť Tep...

Page 26: ...iaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem...

Page 27: ...st a munkavégzés teljes időtartama alatt Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen például az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával a kezek melegen tartásával a munkafolyamatok megszervezésével AKKUK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az ...

Page 28: ...mbnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v...

Page 29: ...stupati To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao n...

Page 30: ...gta tomēr faktiski netiek lietota Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam piemēram elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope roku siltuma uzturēšana darba procesu organizācija AKUMULĀTORI Akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietošanas jāuzlādē Pie temperatūras kas pārsni...

Page 31: ... vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra rankų šilumos palaikymas darbo procesų organizavimas AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio Įkrov...

Page 32: ...kasutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Bernera mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud kuid ei ole otseselt kasutuses See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset Rakend...

Page 33: ...мер техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента поддержание рук в теплом состоянии организация рабочих процессов Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Уполномочен на составление технической документации Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое ...

Page 34: ...на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Заявяваме под собствена отговорност че описаният в Технически данни продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO как...

Page 35: ...el nu este folosit în mod practic Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor de exemplu inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă ACUMULATORI Acumula...

Page 36: ... Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner Rögzítéstechnikai Kereskedelmi Kft Táblás u 34 H 1097 Budapest T 36 0 1 347 1059 F 36 0 1 347 1045 www berner hu info berner hu Berner spol s r o Jinonická 80 CZ 15800 Praha 5 T 420 225 390 665 6 F 420 225 390 660 www berner cz berner berner cz Berner s r o ...

Page 37: ...erner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruyères L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 Nørresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www berner dk info berner dk Berner AS Kirkeveien 185 N 1384 Asker T 47 0 66 7655 80 F 47 0 66 7655 81 www berner no info berner no Albert Berner Montageteknik AB Box 3117 SE 14503 Norsborg T 46 0 85 78 77...

Reviews: