30V
s
-
+
Bus
auto
C8
C7
C10
C10
C9
C9
13
15
C7
C8
17
C9
19
C10
14
16
18
20
C7
C8
C9 C10
7
9
C4
C5
11
C6
8
10
12
C4
C5
C6
C2
C1
C4
C4
C3
C3
C6
C6
C5
C5
1
3
C1
C2
5
C3
2
4
6
C1
C2
C3
L3
L2
L1
N
1
• Commutateur
Auto/Manu
• Schalter
Auto/Manu
•
Auto/Manu
switch
2
• Voyants d’état
• Kontrollleuchten
• Indicators state
3
• Boutons poussoirs de commande
locale
• Taster zur lokalen Ansteuerung
• Local command push-button
4
• Bouton poussoir lumineux
d’adressage physique
• Leuchttaster zur physikalischen
Adressierung
• Physical addressing lighted push button
Les sorties peuvent être raccordées sur des phases différentes.
Die Schaltausgänge können an unterschiedliche Phasen angeschlossen werden.
The outputs can be connected to different phases.
1
4
2
3
Type de charges / Lasttyp / Load type
75319000
75319002
75319003
230 V
v
Lampes à incandescence
Glühlampen
Incandescent lamps
800 W
2300 W
2300 W
230 V
v
Lampes halogènes
Halogenlampen
Halogen lamps
800 W
2300 W
2300 W
12V
v
24V
s
Transformateur ferromagnétique
Konventioneller Transformator
Conventional transformer
800 W
1600 W
1600 W
12V
s
24V
s
Transformateur électronique
Elekronischer Transformator
Electronic transformer
800 W
1200 W
1200 W
230 V
v
Tubes fluorescents non compensé
Leuchstofflampen ohne Vorschaltgerät
Fluorescent tubes non compensated
800 W
1200 W
1200 W
Tubes fluorescents pour ballast électronique (mono ou duo)
Leuchstofflampen mit EVG (mono oder duo)
Fluorescent tubes for electronic ballast (mono or duo)
12 x 36 W
20 x 36 W
20 x 36 W
Tubes fluorescents compensés en parallèle
Leuchstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes
1500 W
200 µF
230 V
v
Fluo compact
Sparlampen
Compact fluorescent
6 x 23 W
18 x 23 W
18 x 23 W
Charge moteur (cos
Φ
0.6)
Motorbelastung (cos
Φ
0.6)
Motor load (cos
Φ
0.6)
4 A
Berker GmbH & Co. KG
Service-Center
Hubertusstraße 17
D-57482 Wenden-Ottfingen
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
A
Attention!
• Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d’installation en
vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d’installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
E
Achtung!
•
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
•
Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
•
Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
überschritten werden.
•
Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
Z
Caution!
• This device is to be installed only by a professional
electrician fitter according to local applicable
installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible load per
device.
• Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, fire or other dangerous
consequences.
A
Garantie
Sous réserve de modifications techniques et de
forme, dans la mesure où elles sont utiles au progrès
techniques. Nos appareils sont garantis dans le cadre
des dispositions légales en vigueur. Pour toute demande
en garantie, s’adresser à votre revendeur ou retourner
l’appareil dûment affranchi avec description de défaut à
notre Centre Service.
Z
Warranty
We reserve the right to make technical and formal
changes to the product in the interest of technical
progress. Our products are under guarantee within the
scope of the statutory provisions. If you have a warranty
claim, please contact the point of sale or ship the
device postage free with a description of the fault to the
appropriate regional representative.
E
Gewährleistung
Technische und formale Änderungen am Produkt, soweit
sie dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir
uns vor. Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen
Bestimmungen. Im Gewährleistungsfall bitte an die
Verkaufsstelle wenden oder das Gerät portofrei mit
Fehlerbeschreibung an unser Service-Center senden.
M
Réf. no./ Best.-Nr./ Order no
75319000,
75319002, 75319003
Module 10 sorties
Schaltausgang 10-fach
Output module 10-fold
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
11/2016
6LE002704A
a z e
i y r
6LE002704A
1
Σ max
20 A
Σ max
20 A
Σ max
20 A
C1 C2 C3
...
Cn ...
Ampérage total autorisé sur les voies voisines /
Zulässiger Gesamtstrom in den benachbarten Leitungen /
Overall load current rating of neighbouring outputs: 20 A
75319002, 75319003