background image

Régler le temps de commutation

Pendant ce temps, l'éclairage est activé. Le temps
de commutation se règle dans une plage d'env.
12 secondes à 12 minutes.

o

Tourner le sélecteur 

TIME

 (9) sur la position cor-

respondante (figure 2).

ATTENTION!

Rayonnement thermique trop élevé.

Détérioration des capteurs.

Orienter l'appareillage de sorte que la
fenêtre du capteur ne soit pas exposée
directement aux rayons du soleil. 

Ne pas poser l'appareillage au soleil.

Orienter la tête du capteur

La tête du capteur se règle sur trois axes pour assu-
rer une orientation optimale de la zone de détection.

o

Desserrer légèrement la vis centrale (6) (fi-
gure 3).

o

Basculer la tête du capteur. La règle graduée
(10) sert d'aide à l'orientation (figure 3).

o

Serrer la vis centrale.

o

Desserrer la manette (5) (figure 3).

Set follow-up time

The light is switched on for this time The follow-up
time is set in a range from approx. 12 seconds to
12 minutes.

o

Turn adjuster 

TIME

 (9) to the appropriate

position (Figure 2).

CAUTION!

Heat radiation too high.

Destruction of the sensors.

Align the device so that no direct
sunshine hits the sensor window. 

Do not place the device in the sun.

Aligning the sensor head

For optimal alignment of the detection area the
sensor head can be adjusted in three axes.

o

Slacken central screw (6) somewhat (Figure 3).

o

Slew the sensor head. The scale (10) serves as
an aid to orientation (Figure 3).

o

Tighten central screw.

o

Slacken manual knob (5) (Figure 3).

o

Incline the sensor head (3).

15

Summary of Contents for 102 09

Page 1: ...Bedienungs und Montageanleitung Operation and Assembly Instructions Wächter 110 AP Motion detector 110 surface mounted Best Nr Order No 102 09 ...

Page 2: ...Geräteaufbau 3 Funktion 4 Bedienung 5 Informationen für Elektrofachkräfte 5 1 Montage und elektrischer Anschluss 5 2 Inbetriebnahme 6 Anhang 6 1 Technische Daten 6 2 Hilfe im Problemfall 6 3 Gewährleistung 4 6 6 8 20 20 28 30 30 32 36 ...

Page 3: ... 5 2 Mise en service 6 Annexes 6 1 Caractéristiques techniques 6 2 Aide en cas de problème 6 3 Garantie 1 Safety instructions 2 Device components 3 Function 4 Operation 5 Information for qualified electricians 5 1 Fitting and electrical connection 5 2 Commissioning 6 Appendix 6 1 Technical data 6 2 Troubleshooting 6 3 Warranty 5 7 7 9 21 21 29 31 31 33 37 5 7 7 9 21 21 29 31 31 33 37 ...

Page 4: ...en an Gerät oder Last freischalten Dabei alle Leitungsschutzschalter berücksichtigen die gefährliche Spannungen an Gerät oder Last liefern Nicht auf das Sensorfenster drücken Gerät kann beschädigt werden Sensorkopf nicht öffnen da kein dichtes Verschließen möglich ist Fremdkörper und Spritzwasser können Eindringen und das Gerät beschädigen Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmeldetechni...

Page 5: ...nvient pas pour une utilisation dans la technique de détection d effraction ou dans la technique d alarme Ces instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées chez l utilisateur final 1 Safety instructions Electrical equipment may only be installed and fitted by electrically skilled persons Serious injuries fire or property damage possible Please read and follow manual ful...

Page 6: ... von Beleuchtung abhängig von Wärmebewegung und Umgebungshelligkeit Aufputzmontage im Innen und Außenbereich Produkteigenschaften Variabler Montageort Spritzwassergeschützt Nachlaufzeit Empfindlichkeit und Helligkeitswert einstellbar Testbetrieb zum Prüfen des Erfassungsbereiches Sensorkopf in 3 Achsen ausrichtbar Blenden zum Einschränken des Erfassungsbereiches 6 1 ...

Page 7: ...es projections d eau Temps de commutation sensibilité et valeur de luminosité réglables Fonctionnement test pour la vérification de la zone de détection Tête de capteur orientable sur 3 axes Cache pour la délimitation de la zone de détec tion 3 Function Intended use Automatic switching of lighting depending on the heat motion and ambient brightness Surface mounting in indoor and outdoor areas Prod...

Page 8: ...wachte Erfassungsbereich betreten wird und die eingestellte Helligkeitsschwelle unterschritten ist Das Licht wird ausgeschaltet wenn im Erfassungsbereich keine Bewegung mehr erfasst wird und die Nachlaufzeit abgelaufen ist Zur Vermeidung von Lichtschaukeln durch ein abkühlendes Leuchtmittel wertet der Wächter nach dem Ausschalten für ca 2 Sekunden keine Signale aus 4 Bedienung Licht manuell einsch...

Page 9: ...x pendant env 2 secondes après la désactiva tion Parallel connection of multiple controllers possible Manual switch on possible with installation button Automatic operation The controller detects heat motions of people animals and objects The light is switched on if a person enters the monitored detection area and the brightness is below the set threshold The light is switched off if no more movem...

Page 10: ... 7 Einsteller für Helligkeitsschwelle LUX 8 Einsteller für Betriebsart TEST ON 9 Einsteller für Nachlaufzeit TIME Testbetrieb einschalten Im Testbetrieb arbeitet der Bewegungsmelder helligkeitsunabhängig Die Nachlaufzeit beträgt ca 1 Sekunde Solange Bewegungen im Erfassungsbereich sind schaltet der Bewegungsmelder zyklisch ein o Einsteller für Betriebsart 8 auf Position TEST drehen Bild 2 i Einste...

Page 11: ... sélecteur du mode de fonctionnement 8 sur la position TEST figure 2 i Les sélecteurs TIME et LUX ne sont affectés d aucune fonction en mode test Light is switched on independently of the brightness for the set follow up time When motions are detected the follow up time is restarted Configuring the controller The controller has one adjuster each for the brightness threshold the follow up time and ...

Page 12: ...as Licht bei Bewegung im Erfassungsbereich eingeschaltet Die Helligkeitsschwelle wird in einem Bereich von ca 5 bis 300 Lux stufenlos eingestellt o Einsteller LUX 7 auf entsprechende Position drehen Bild 2 Position Funktion 3 schaltet helligkeitsunabhängig 300 Lux schaltet bei starker Bewölkung oder gegen Abend 10 Lux schaltet bei Dämmerung 5 Lux schaltet bei Dunkelheit 12 ...

Page 13: ...ion lorsque le temps est fortement cou vert ou vers le soir 10 Lux commutation au crépus cule 5 Lux commutation à la nuit Switching on automatic mode o Turn adjuster for operating mode 8 to ON position Figure 2 Setting the brightness threshold Only when the brightness drops below the threshold will the light be switched on when there is motion in the detection area The brightness threshold is step...

Page 14: ...strahlung Zerstörung der Sensoren Gerät so ausrichten dass keine direkte Sonneneinstrahlung in das Sensorfenster fällt Gerät nicht in die Sonne legen Sensorkopf ausrichten Der Sensorkopf kann für eine optimale Ausrichtung des Erfassungsbereiches in drei Achsen verstellt werden o Zentralschraube 6 etwas lösen Bild 3 o Sensorkopf schwenken Skala 10 dient als Orientierungshilfe Bild 3 o Zentralschrau...

Page 15: ... 3 o Basculer la tête du capteur La règle graduée 10 sert d aide à l orientation figure 3 o Serrer la vis centrale o Desserrer la manette 5 figure 3 Set follow up time The light is switched on for this time The follow up time is set in a range from approx 12 seconds to 12 minutes o Turn adjuster TIME 9 to the appropriate position Figure 2 CAUTION Heat radiation too high Destruction of the sensors ...

Page 16: ...ngen von Skala 11 deckungsgleich beträgt die Neigung ca 14 Bild 3 Je weiter der Sensorkopf geneigt wird desto kürzer ist die Reichweite o Handknebel 5 festschrauben o Sensorkopf 3 drehen Bild 3 Die Verstellung ist gerastet jede Raste entspricht ca 10 16 ...

Page 17: ...tte 5 o Tourner la tête du capteur 3 figure 3 Le ré glage se fait par le biais des crans chaque cran équivalant à env 10 i If the heavy marks of the scale 11 are aligned with each other the inclination is approx 14 Figure 3 The farther the sensor head is inclined the shorter is the range o Tighten manual knob 5 o Turn the sensor head 3 Figure 3 The adjustment is detented each detent corresponds to...

Page 18: ... des Bewegungsmelders kann mit der beiliegenden Blende A seitlich eingeschränkt werden o Blende A aufstecken Bild 4 Erfassungsbereich auf eine Ebene reduzieren Mit Blende B werden die unteren beiden Erfassungsebenen ausgeblendet Bild 5 o Blende B aufstecken 18 4 ...

Page 19: ...on à un plan Le cache B permet d isoler les deux plans de détec tion inférieurs figure 5 o Mettre en place le cache B Limiting the detection area to the side The detection area of the motion sensor can be limited to the side using the included cover plate A o Fit cover plate A Figure 4 Reducing the detection area to one level Cover plate B masks out the two lower detection levels Figure 5 o Fit co...

Page 20: ...rischer Anschluss GEFAHR Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile Elektrischer Schlag kann zum Tod führen Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zugehörigen Leitungsschutzschalter freischalten Spannungsführende Teile in der Umgebung abdecken 20 5 ...

Page 21: ...t Déclencher tous les disjoncteurs cor respondants avant les travaux sur l ap pareillage ou la charge Les pièces avoi sinantes sous tension doivent être re couvertes 5 1 Fitting and electrical connection DANGER Electrical shock when live parts are touched Electrical shocks can be fatal Before carrying out work on the device or load disengage all the corresponding circuit breakers Cover up live par...

Page 22: ...führen o Störquellen im Erfassungsbereich vermeiden Störquellen z B Heizungen Lüftung Klimaanlagen abkühlende Leuchtmittel können zu ungewollten Schaltungen führen o Bewegungsrichtung berücksichtigen i Bewegungen quer zum Bewegungsmelder Bewegungsrichtung I können leichter erkannt werden als Bewegungen auf den Bewegungsmelder zu Bewegungsrichtung II Bild 6 o Montagehöhe festlegen Bild 6 III i Witt...

Page 23: ... facilement détectés que les mouvements en direction du détecteur de mou vement direction de mouvement II figure 6 o Déterminer la hauteur de montage figure 6 III CAUTION Heat radiation too high Destruction of the sensors Align the device so that no direct sunshine hits the sensor window Do not place the device in the sun Selecting the installation location o Select a vibration free installation l...

Page 24: ... 17 Anschlussklemmen o Handknebel 5 lösen o Sensorkopf neigen und Zentralschraube 6 lösen Leitungseinführung von unten o Bei Aufputz Verlegung der Anschlussleitung Leitungseinführung 14 im Anschlusskasten öffnen o Außer bei Montage in staubigen Räumen unteres Kondenswasserloch 15 im Anschlusskasten ausbrechen o Anschlusskasten mit geeigneten Schrauben befestigen 24 7 ...

Page 25: ...accorde ment o À moins d un montage dans des locaux poussié reux défoncer le trou de d eau de condensation 15 dans le boîtier de raccordement o Fixer le boîtier de raccordement avec des vis appropriées Installing the connection box 1 Connection box 12 Fastening holes 13 Cable entry 14 Surface mounted cable entry 15 Condensation hole 16 Central fastening dome 17 Terminals o Slacken manual knob 5 o ...

Page 26: ...ationstaster nach Anschlussplan anschließen Anschlussbelegung Sensorkopf schwarz BK Außenleiter braun BN geschalteter Außenleiter blau BU Neutralleiter Sensorkopf auf Anschlusskasten befestigen o Sensorkopf 3 auf Anschlusskasten 1 setzen Dabei keine Leitungen beschädigen o Sensorkopf 3 mit Zentralschraube 6 festschrauben 26 8 ...

Page 27: ...ête du capteur 3 sur le boîtier de rac cordement 1 Lors de cette opération ne pas endommager les câbles o Visser la tête du capteur 3 avec une vis cen trale 6 Connecting the controller 3 Sensor head 17 Terminals 18 Installation button NC contact o Connect sensor head and optional installation button according to connection diagram Terminal assignments for the sensor head black BK External conducto...

Page 28: ...ereich abschreiten dabei auf sichere Erfassung und Störquellen achten o Bei Bedarf Erfassungsbereich einschränken um Störquellen auszublenden Dazu Sensorkopf verstellen oder Blende verwenden siehe Kapitel Bedienung Betriebseinstellungen vornehmen Detailinformationen dem Kapitel Bedienung entnehmen siehe Kapitel Bedienung o Automatikbetrieb einschalten o Helligkeitsschwelle einstellen o Nachlaufzei...

Page 29: ... utiliser un cache voir chapitre Utilisation Procéder aux réglages de fonctionnement Pour obtenir des informations détaillées se reporter au chapitre Utilisation voir chapitre Utilisation o Activer le mode automatique o Activer le seuil de luminosité o Régler le temps de commutation 5 2 Commissioning Checking the detection area o Switch on test operation see chapter Operation o Pace off the detect...

Page 30: ... 2 5 m Erfassungswinkel ca 110 Reichweite ca 16 m Nachlaufzeit ca 12 s 12 min Nachlaufzeit Test ca 1 s Verriegelungszeit ca 2 s Helligkeitseinstellung ca 5 300 lx und Tagbetrieb Anschlussleistung Glühlampen 2200 W HV Halogenlampen 1000 W Tronic Trafos typabhängig EVG typabhängig Schaltstrom Ohmsch 10 A induktiv 0 5 A cos φ 0 5 Einschaltstrom max 16 A Kontaktart µ Kontakt Anschluss 30 ...

Page 31: ...que selon le type Courant de commutation ohmique 10 A inductif 0 5 A cos φ 0 5 Courant d activation max 16 A Type de contact Contact µ 6 1 Technical data Rated voltage AC 230 V Mains frequency 50 Hz Power consumption approx 1 3 W Ambient temperature 35 50 C Protection rating IP 54 Circuit breaker max 10 A Installation height 2 5 m Detection angle approx 110 Range approx 16 m run on time approx 12 ...

Page 32: ...dienung Erfassungsbereich ist eingeschränkt Sensorkopf ausrichten oder Blende anpassen siehe Kapitel Bedienung Wächter schaltet ein obwohl es auch ohne Beleuchtung hell genug ist Wächter befindet sich im Testbetrieb Testbetrieb ausschalten dazu mittleren Einsteller auf ON drehen Einsteller LUX steht auf linkem Endanschlag der Bewegungsmelder schaltet helligkeitsunabhängig Mit Einsteller LUX Hellig...

Page 33: ...ieu sur ON Le sélecteur LUX se trouve en butée gauche le dé tecteur de mouvement fonctionne en fonction de la luminosité Régler le seuil de luminosité avec le sélecteur LUX voir chapitre Utilisation 6 2 Troubleshooting Controller does not switch on The ambient brightness is greater than the set brightness threshold Set brightness threshold using adjuster LUX see chapter Operation Detection area is...

Page 34: ...r schaltet trotz Bewegung aus Erfassungsbereich ist eingeschränkt Sensorkopf ausrichten oder Blende anpassen siehe Kapitel Bedienung Wächter schaltet nach Ablauf der eingestellten Nachlaufzeit nicht aus Wächter erkennt ständig Bewegungen Auf Störquellen z B Lüftung abkühlende Leuchtmittel Bäume und Sträucher im Erfassungsbereich achten Erfassungsbereich einschränken dazu Sensorkopf ausrichten oder...

Page 35: ... une ventilation des éclairages en refroidissement des arbres ou des haies Délimiter la zone de détection en orientant la tête du capteur ou en plaçant un cache voir chapitre Utilisation Controller switches on without detected motion Interference sources in the detection area e g ventilation cooling light bulbs trees and bushes Limit the detection area by aligning the sensor head or fitting a cove...

Page 36: ... vor Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen Im Gewährleistungsfall bitte an die Verkaufsstelle wenden oder das Gerät portofrei mit Fehlerbeschreibung an unser Service Center senden Berker GmbH Co KG Service Center Hubertusstraße 17 D 57482 Wenden Ottfingen Telefon 0 23 55 90 5 0 Telefax 0 23 55 90 5 111 36 ...

Page 37: ... ou retourner l appareil dûment affranchi avec description de défaut à notre Centre Service 6 3 Warranty We reserve the right to make technical and formal changes to the product in the interest of technical progress Our products are under guarantee within the scope of the statutory provisions If you have a warranty claim please contact the point of sale or ship the device postage free with a descr...

Page 38: ......

Page 39: ...Bedienings en montagehandleiding Bruks och Monteringsanvisning Wachter 110 opbouw Rörelsevakt utanpåliggande 110 Best nr Best nr 102 09 ...

Page 40: ... Constructie apparaat 3 Functie 4 Bediening 5 Informatie voor elektromonteurs 5 1 Montage en elektrische aansluiting 5 2 Inbedrijfname 6 Bijlage 6 1 Technische gegevens 6 2 Hulp bij problemen 6 3 Garantie 42 44 44 48 58 58 66 68 68 70 74 ...

Page 41: ...sta en servicio 6 Anexo 6 1 Datos técnicos 6 2 Ayuda en caso de problemas 6 3 Garantía 1 Säkerhetsanvisningar 2 Enhetens konstruktion 3 Funktion 4 Användning 5 Information för elektriker 5 1 Montering och elektrisk anslutning 5 2 Driftsättning 6 Bilaga 6 1 Tekniska data 6 2 Hjälp vid problem 6 3 Garanti 43 45 45 49 59 59 67 69 69 71 75 43 45 45 49 59 59 67 69 69 71 75 ...

Page 42: ...last worden uitgevoerd moeten deze worden vrijgeschakeld Daarbij moet rekening worden gehouden met alle installatieautomaten die gevaarlijke spanningen aan het apparaat of de last leveren Niet op de sensorvenster drukken Apparaat kan beschadigd raken Sensorkop niet openen omdat dicht afsluiten niet mogelijk is Vreemde objecten en spatwater kunnen binnendringen en het apparaat beschadi gen Apparaat...

Page 43: ... de agua pueden penetrar en el aparato dañarlo El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirrobo ni como alarma Estas instrucciones forman parte del producto y deben permanecer en manos del consumidor fi nal 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker Kan medföra allvarliga kroppsskador eldsvåda eller materi...

Page 44: ...fhanke lijk van warmtebeweging en omgevingshelder heid Opbouwmontage zowel binnen als buiten Producteigenschappen Variabele montageplaats Spatwaterdicht Nalooptijd gevoeligheid en helderheidswaarde instelbaar Testbedrijf ter controle van de registratiezone Sensorkop uitrichtbaar in 3 assen Platen voor het beperken van de registratiezone 18 registratiezones in 3 niveaus 44 1 ...

Page 45: ...ntra las salpicaduras de agua Tiempo de retardo a la desconexión sensibili dad y valor de luminosidad ajustables Modo de prueba para la comprobación del área de detección Cabezal del sensor orientable sobre 3 ejes Obturadores para limitar el área de detección 3 Funktion Ändamålsenlig användning Automatisk reglering av belysning beroende på värmerörelser och omgivningsljuset Utanpåliggande monterin...

Page 46: ...objecten Het licht wordt ingeschakeld wanneer de be waakte zone wordt betreden en de ingestelde helderheidsdrempel is onderschreden Het licht wordt uitgeschakeld wanneer in de be wakingszone geen beweging meer wordt waar genomen en de nalooptijd is verlopen Ter voorkoming van lichtschommelingen door een afkoelende lamp verwerkt de melder na het uitscha kelen gedurende 2 seconden geen signalen 46 ...

Page 47: ...vitar la conexión y desconexión continua de la iluminación debido a un equipo de iluminación que se esté enfriando después de la desconexión el sensor deja de evaluar las señales durante un tiem po aprox de 2 segundos Flera detektorer kan parallellkopplas Installationsknapp för manuell tändning Automatiskt läge Detektorn registrerar rörelser från personer djur eller varma föremål Belysningen tänds...

Page 48: ...n insteller voor de helderheids drempel de nalooptijd en de bedrijfsstand 7 Insteller voor helderheidsdrempel LUX 8 Insteller voor bedrijfsstand TEST ON 9 Insteller voor nalooptijd TIME Testbedrijf inschakelen Tijdens testbedrijf werkt de bewegingsmelder onaf hankelijk van de helderheid De nalooptijd is ca 1 seconde Zolang bewegingen binnen de registratie zone worden waargenomen schakelt de bewegi...

Page 49: ...l detector de movimiento fun ciona con independencia de la luminosidad El tiem po de retardo es aproximadamente de 1 segundo Mientras se produzcan movimientos dentro de la zo 4 Användning Tänd belysningen manuellt Extraknappen är installerad o Tryck en gång på knappen Belysningen tänds oberoende av ljusstyrkan och lyser tills den inställda eftergångstiden gått ut När nya rörelser registreras start...

Page 50: ... helderheidsdrempel wordt het licht bij beweging in de registratiezone in geschakeld De helderheidsdrempel kan binnen een bereik van ca 5 tot 300 lux traploos worden inge steld o Insteller LUX 7 op de betreffende positie draai en afbeelding 2 Positie Functie 3 schakelt onafhankelijk van de helderheid 300 Lux schakelt bij dichte be wolking of tegen de avond 10 Lux schakelt bij schemering 5 Lux scha...

Page 51: ...a la correspon diente posición figura 2 Posición Función 3 Conmuta independiente mente de la luminosi dad 300 Lux Conmuta con cielos muy cubiertos o al atardecer Aktivera automatiskt läge o Vrid reglaget för funktionsläge 8 till ON bild 2 Justera ljusnivån Erst bei unterschrittener Helligkeitsschwelle wird das Licht bei Bewegung im Erfassungsbereich einge schaltet Ljusnivån kan ställas in steglöst...

Page 52: ...adiging van de sensoren Apparaat zodanig uitrichten dat er zon nestralen niet direct in het sensorven ster vallen Apparaat niet in de zon leggen Sensorkop uitrichten De sensorkop kan voor een optimale uitrichting op de registratiezone in drie assen worden versteld o Centraalschroef 6 iets losmaken afbeel ding 3 o Sensorkop zwenken De schaal 10 is bedoeld als oriëntatiehulpmiddel afbeelding 3 o Cen...

Page 53: ...oner el aparato al sol OBSERVER För hög värmestrålning Sensorerna kan förstöras Justera enheten så att inget direkt sol ljus lyser på sensorfönstret Lägg inte enheten i solen Justera sensorhuvudet Sensorhuvudet kan justeras i tre led för en optimal inställning av övervakningsområdet o Lossa lite på mittskruven 6 bild 3 o Vrid sensorhuvudet Använd skalan 10 som orienteringshjälp bild 3 o Dra fast m...

Page 54: ...11 el kaar overlappen dan is de helling ca 14 af beelding 3 Des te verder de sensorkop wordt gekanteld des te korter is de reikwijdte o Handhendel 5 vastzetten o Sensorkop 3 draaien afbeelding 3 De ver stelling is geborgd iedere borging komt overeen met ca 10 54 4 ...

Page 55: ...rcas más profundas de la escala 11 coinciden la inclinación es de 14 aprox figu ra 3 Cuanto más se incline el cabezal sensor menor será la distancia de alcance o Apriete la mordaza manual 5 o Gire el cabezal sensor 3 figura 3 El ajuste está graduado cada una de las muescas co rresponde a 10 aprox Begränsa övervakningsområdet åt sidorna Röresedetektorns övervakningsområde kan begrän sas åt sidorna ...

Page 56: ... van de bewegingsmelder kan met de meegeleverde plaat A zijwaarts worden beperkt o Plaat A plaatsen afbeelding 4 Registratiezone tot een niveau beperken Met plaat B worden de onderste beide registratiezo nes onderdrukt afbeelding 5 o Plaat B plaatsen 56 5 ...

Page 57: ...detector de movimiento se puede limitar lateralmente con el obturador A inclui do o Inserte el obturador A figura 4 Reducción del área de detección en un nivel Con el obturador B se bloquean los dos niveles infe riores de detección figura 5 o Inserte el obturador B 57 ...

Page 58: ...aanraken van on derdelen die onder spanning staan Elektrische schokken kunnen dodelijk letsel tot gevolg hebben Voordat werkzaamheden aan het appa raat of de last worden uitgevoerd moe ten alle bijbehorende installatieautoma ten worden vrijgeschakeld Spanning voerende delen in de omgeving afdek ken 58 6 ...

Page 59: ...rir todas las piezas ba jo tensión que se encuentren en el en torno 5 1 Montering och elektrisk anslutning FARA Elektrisk stöt vid beröring av spän ningsförande delar Elektriska stötar kan leda till livshotan de skador Koppla ifrån alla tillhörande säkerhets brytare innan du arbetar med enheten eller lasten Täck över spänningsledan de delar i omgivningen OBSERVER För hög värmestrålning Sensorerna ...

Page 60: ...ngsbronnen in de registratiezone vermijden Storingsbronnen bijv radiatoren ventilatie air conditioning afkoelende lampen kunnen onge wilde schakelingen tot gevolg hebben o Rekening houden met bewegingsrichting i Bewegingen dwars op de bewegingsmelder Be wegingsrichting I kunnen eenvoudiger worden herkend dan bewegingen naar de bewegings melder toe bewegingsrichting II afbeelding 6 o Montagehoogte ...

Page 61: ...uenta el sentido del movimiento i Los movimientos perpendiculares al detector sentido de movimiento I son más fáciles de de tectar que los movimientos hacia o desde el de tector sentido de movimiento II figura 6 o Determinar la altura del montaje figura 6 III Välj monteringsplats o Välj en vibrationsfri monteringsplats Vibrationer kan leda till oönskad reglering o Undvik störningskällor i övervakn...

Page 62: ...lemmen o Handhendel 5 losmaken o Sensorkop kantelen en centraalschroef 6 los maken Kabeldoorvoer van onderen o Bij opbouwinstallatie van de aansluitkabel ka beldoorvoer 14 in de aansluitkast openen o Behalve bij montage in stoffige ruimten onder ste condenswatergat 15 in de aansluitkast uit breken o Aansluitkasten met geschikte schroeven beves tigen 62 7 ...

Page 63: ...el cable 14 en la caja de conexiones o Excepto si se monta en recintos con mucho pol vo ábrase el orificio inferior de condensados 15 de la caja de conexiones o Fíjese la caja de conexiones con los tornillos adecuados Montera anslutningslådan 1 Anslutningslåda 12 Fästhål 13 Kabelgenomföring 14 Kabelgenomföring vid utanpåliggande montering 15 Hål för kondens 16 Fästområde i mitten 17 Anslutningsklä...

Page 64: ...ionele installatiedrukknop con form aansluitschema aansluiten Aansluiting sensorkop Zwart BK Fase Bruin BN geschakelde Fase Blauw BU Nulleider Sensorkop op aansluitkast bevestigen o Sensorkop 3 op aansluitkast 1 plaatsen Daarbij geen kabels beschadigen o Sensorkop 3 met centraalschroef 6 vast schroeven 64 8 ...

Page 65: ...iones o Coloque el cabezal sensor 3 sobre la caja de conexiones 1 Tenga cuidado de no dañar los cables al hacerlo o Apriete el cabezal sensor 3 con el tornillo cen tral 6 Anslut detektorn 3 Sensorhuvud 17 Anslutningsklämmor 18 Installationsknapp brytande kontakt o Anslut sensorhuvudet och installationsknappen enligt kretschemat Schema för sensorhuvudet Svart BK Fas Brun BN Ansluten fas Blå BU Neut...

Page 66: ...atiezone aflopen daarbij op goede regi stratie en storingsbronnen letten o Indien nodig registratiezone beperken om sto ringsbronnen te onderdrukken Daarvoor sens orkop verstellen of plaat gebruiken zie hoofd stuk Bediening Bedrijfsinstellingen uitvoeren Detailinformatie vindt u in het hoofdstuk bediening zie hoofdstuk Bediening o Automatisch bedrijf inschakelen o Helderheidsdrempel instellen o Na...

Page 67: ...te el cabezal sensor o utilice los obtura dores véase capítulo Manejo Ajustes de servicio Obtenga información más detallada en el capítulo Manejo véase capítulo Manejo o Activación del modo automático o Ajuste del umbral de luminosidad o Ajuste del tiempo de retardo a la desconexión 5 2 Driftsättning Kontrollera övervakningsområdet o Aktivera testläget se kapitel Användning o Gå genom övervaknings...

Page 68: ...ogte 2 5 m Registratiehoek ca 110 Reikwijdte ca 16 m Nalooptijd ca 12 s 12 min Nalooptijd test ca 1 s Vergrendelingstijd ca 2 s Helderheidsinstelling ca 5 300 lx en dagbe drijf Aansluitvermogen Gloeilampen 2200 W HV halogeenlampen 1000 W Tronic trafo s Typeafhankelijk EVG Typeafhankelijk Schakelstroom Ohms 10 A Inductief 0 5 A cos φ 0 5 Inschakelstroom max 16 A Soort contact µ contact Aansluiting ...

Page 69: ...ctró nicos en función del tipo Balasto electrónico en función del tipo Intensidad de conmutación resistiva 10 A inductiva 0 5 A cos φ 0 5 Corriente de encendido máx 16 A 6 1 Tekniska data Nominell spänning AC 230 V Nätfrekvens 50 Hz Effektförbrukning ca 1 3 W Omgivningstemperatur 35 50 C Skydd IP 54 Säkerhetsbrytare max 10 A Monteringshöjd 2 5 mm Registreringsvinkel ca 110 Räckvidd ca 16 mm Efterg...

Page 70: ...lderheidsdrempel Helderheidsdrempel met insteller LUX instellen zie hoofdstuk Bediening Registratiezone is beperkt Sensorkop uitrichten of plaat aanpassen zie hoofdstuk Bediening Melder schakelt in ondanks dat het ook zonder verlichting helder genoeg is Melder staat in testbedrijf Testbedrijf uitschakelen daarvoor middelste in steller op ON draaien 70 ...

Page 71: ...ión aún hay suficiente luz El detector se encuentra en modo de prueba Desactive el modo de prueba para ello gire el selector del medio hasta la posición ON 6 2 Hjälp vid problem Detektorn aktiveras inte Omgivningsljuset är starkare än den inställda ljusni vån Ställ in ljusnivån med reglaget LUX se kapitel Användning Övervakningsområdet är begränsat Justera sensorhuvudet eller anpassa kåpan se kapi...

Page 72: ...der schakelt in zonder dat beweging is her kend Storingsbronnen in de registratiezone bijv ventilatie airconditioning afkoelende lampen bomen en strui ken Registratiezone beperken daarvoor sensorkop uitrichten of plaat plaatsen zie hoofdstuk Bedie ning Melder schakelt uit ondanks beweging Registratiezone is beperkt Sensorkop uitrichten of plaat aanpassen zie hoofdstuk Bediening 72 ...

Page 73: ...tado Oriente el cabezal o ajuste el obturador véase capítulo Manejo Detektorn aktiveras utan att någon rörelse regi streras Det finns störningskällor i övervakningsområdet t ex ventilation belysning som svalnar träd och buskar Begränsa övervakningsområdet Justera sensor huvudet eller sätt på kåpan se kapitel Använd ning Detektorn deaktiveras trots att det finns rörelser Övervakningsområdet är begr...

Page 74: ...chten of plaat plaatsen zie hoofdstuk Bedie ning 6 3 Garantie Wij behouden ons het recht voor om technische en formele wijzigingen aan het product aan te brengen voor zover deze de technische vooruitgang dienen Onze garantie voldoet aan de desbetreffende wette lijke bepalingen Neem bij garantiekwesties contact op met het ver kooppunt of stuur het apparaat franco met beschrij ving van de opgetreden...

Page 75: ...recho a efectuar modificacio nes técnicas y formales en el producto en virtud del avance técnico del mismo Efectuamos la prestación de garantía dentro de los términos legales establecidos En caso de reclamación de garantía diríjase al pun to de venta o envíe el equipo sin pagar los portes al distribuidor de su zona describiendo el problema 6 3 Garanti Med förbehåll för tekniska och formella ändrin...

Page 76: ...Berker GmbH Co KG Klagebach 38 58579 Schalksmühle Germany Telefon 49 0 2355 905 0 Telefax 49 0 2355 905 111 www berker de 21 05 2012 82508421 97 09476 000 ...

Reviews: