BeoPlay 1645126 User Manual Download Page 16

PT 

Retire os auscultadores, aguarde durante 2 segundos e 
coloque em pausa. Volte a colocar os auscultadores e 
aguarde durante 2 segundos antes de reproduzir. Para 
desativar a função de reprodução/pausa automática, prima 
e mantenha premido o botão intermédio no auscultador 
direito durante 5 segundos até o indicador luminoso 
começar a piscar e depois prima duas vezes o botão 
intermédio. O indicador luminoso acende-se a vermelho. 
Para voltar a ativá-lo, repita os mesmos passos até o 
indicador luminoso acender-se a verde.

RU 

Снимите наушники и подождите 2 секунды, чтобы 
активировать паузу. Наденьте наушники и подождите 
2 секунды, чтобы начать или возобновить 
воспроизведение. Чтобы отключить функцию 
автоматического воспроизведения/паузы, нажмите 
среднюю кнопку на правом наушнике и удерживайте ее 
в течение 5 секунд, т. е. до тех пор, пока не загорится 
синий световой индикатор, после чего дважды 
нажмите среднюю кнопку. Световой индикатор 
загорится красным. Чтобы активировать функцию 
повторно, повторите вышеуказанные действия. В 
результате световой индикатор загорится зеленым.

SV 

Ta bort hörlurarna och vänta i två sekunder för att pausa. 
Sätt på hörlurarna och vänta i två sekunder för att börja 
uppspelning. För att inaktivera funktionen för automatisk 
uppspelning / paus, tryck och håll in den mittersta knappen 
på den högra hörluren i 5 sekunder tills indikatorlampan 
blinkar blått och dubbelklicka sedan på den mittersta 
knappen. Indikatorlampan kommer att lysa rött. För att 
återaktivera, upprepa samma procedur tills 
indikatorlampan lyser grönt.

ZH

 

摘下耳机并等待

 2 

秒钟将暂停音乐。戴上耳机并等待

 2 

秒钟

将继续播放。要禁用自动播放/暂停功能,请按住右侧耳机上
的中间按钮

 5 

秒钟,直到指示灯闪烁蓝光,然后双击中间按

钮。指示灯将变成红色。要重新启用,请重复相同的步骤,直
到指示灯变成绿色。

ZHTW 

取下耳機,等候

 2 

秒即會暫停。戴上耳機,等候

 2 

秒即會播

放。若要停用自動播放/暫停功能,請按住右耳機的中央按

 5 

秒,直到指示燈閃爍藍燈,然後再按兩下中央按鈕。指

示燈將轉為紅燈。若要重新啟動,請重複相同的步驟,直到
指示燈轉為綠燈。

16

Summary of Contents for 1645126

Page 1: ...Beoplay H8i User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Gu a del usuario Mode d emploi Guida utente Gebruikershandleiding Guia do utilizador Anv ndarhandbok...

Page 2: ......

Page 3: ...las funciones de configuraci n personalizaci n del producto y mejora de la m sica FR Utilisez Beoplay app pour la configuration la personnalisation du produit et les fonctions d am lioration de la mus...

Page 4: ...RU Beoplay SV Anv nd Beoplayappen f r installation produkt anpassning och f rb ttrande tg rder f r musik ZH Beoplay ZHTW Beoplay 4...

Page 5: ...indelse til tidligere parrede enheder DE Schalten Sie den Kopfh rer ein bevor Sie ihn aufsetzen Zum Einschalten des Kopfh rers dr cken Sie die mittlere Taste kurz Zum Ausschalten dr cken Sie die mittl...

Page 6: ...ssaie de se reconnecter des appareils jumel s IT Accendere le cuffie prima di indossarle Premere brevemente il tasto centrale per accendere le cuffie Per spegnere le cuffie tenere premuto il tasto cen...

Page 7: ...d probeert de H8i opnieuw verbinding te maken met eerder aangesloten apparaten PT Ligue os auscultadores antes de ligar o equipamento Pressione o bot o central por breves instantes para ligar os auscu...

Page 8: ...a F r att st nga av dem tryck ter p knappen i mitten 2 sek H rlurarna st ngs automatiskt av n r de inte har anv nts p 15 min Beoplay H8i kommer ih g tidigare anslutna apparater N r dessa r ig ng f rs...

Page 9: ...hlen Sie den Beoplay H8i Kopfh rer in den Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Ger t aus ES Mantenga pulsado el bot n medio situado en el auricular derecho durante 5 segundos para iniciar el emparejamien...

Page 10: ...o bot o interm dio no auscultador direito durante 5 segundos para iniciar o emparelhamento Bluetooth Liberte o bot o quando ouvir um som O indicador luminoso acende se a azul Selecione Beoplay H8i na...

Page 11: ...Sie zweimal um den n chsten Musiktitel und dreimal um den vorherigen zu w hlen Dr cken Sie Vol um die Lautst rke zu erh hen und Vol um sie zu verringern Halten Sie zur Aktivierung der Spracherkennung...

Page 12: ...zeren Twee keer indrukken om naar het volgende track te gaan en drie keer indrukken om naar het vorige track te gaan Druk op Vol om het volume te verhogen of Vol om het volume te verlagen Activeer spr...

Page 13: ...ryck tv g nger f r att komma till n sta sp r och tre g nger f r att terg till f reg ende sp r Tryck p Vol f r att h ja ljudet och Vol f r att minska ljudvolymen Tryck och h ll inne den mittersta knapp...

Page 14: ...begynder at lyse gr nt DE Nehmen Sie den Kopfh rer ab und warten Sie 2 Sekunden lang um die Wiedergabe anzuhalten Nehmen Sie den Kopfh rer ab und warten Sie 2 Sekunden lang um die Wiedergabe fortzuset...

Page 15: ...one di riproduzione pausa automatica tenere premuto il pulsante centrale sulla cuffia destra per 5 secondi fino a quando la luce dell indicatore non lampeggia in blu quindi premere due volte il pulsan...

Page 16: ...cende se a vermelho Para voltar a ativ lo repita os mesmos passos at o indicador luminoso acender se a verde RU 2 2 5 SV Ta bort h rlurarna och v nta i tv sekunder f r att pausa S tt p h rlurarna och...

Page 17: ...uf dr cken Sie die mittlere Taste kurz um den Anruf anzunehmen oder lang um den Anruf abzuweisen W hrend eines Anrufes dr cken Sie lang um den Anruf zu beenden und zweimal um das Audiosignal vom H8i z...

Page 18: ...sprek te be indigen en twee keer indrukken om audio van de H8i naar het apparaat te verzenden PT Ao receber chamadas pressione o bot o central por breves instantes para aceitar ou pressione o prolonga...

Page 19: ...unten um ANC auszuschalten Bewegen Sie die Taste erneut nach unten um ANC einzuschalten ES La ANC se ENCIENDE cuando se encienden los auriculares y la luz del indicador es de color blanco Mueva hacia...

Page 20: ...hakelen PT A op o ANC ativada quando os auscultadores s o ligados e o indicador luminoso aparece a branco Mova o bot o para baixo para desativar a op o ANC Mova o bot o para baixo novamente para desat...

Page 21: ...orange Bewegen Sie die Taste erneut nach unten um den Transparenzmodus auszuschalten ES La transparencia de DESCONECTA cuando se encienden los auriculares Mueva el bot n hacia arriba para conectar la...

Page 22: ...A op o Transpar ncia desligada quando os auscultadores s o ligados Mova o bot o para cima para ativar a op o Transpar ncia O indicador luminoso acende se a laranja Mova o bot o de novo para cima para...

Page 23: ...der Akku vollst ndig geladen leuchtet die LED Anzeige konstant gr n ES Cuando el indicador se ilumina en rojo significa que la bater a tiene menos del 10 de carga Cargue el auricular mediante el cable...

Page 24: ...a carga da bateria inferior a 10 Carregue aos auscultadores utilizando o cabo USB Pode utilizar os auscultadores enquanto est o a carregar Quando a bateria est totalmente carregada o indicador fica p...

Page 25: ...r der Akku entladen ist k nnen Sie den Kopfh rer mit dem mitgelieferten Kabel mit Mini Klinkenstecker benutzen ES Conecte el cable de minipuerto incluido para utilizar el auricular si no es posible co...

Page 26: ...batterij leeg is PT Ligue o mini conector inclu do para utilizar os auscultadores se n o conseguir utilizar o Bluetooth ou se a bateria estiver descarregada RU Bluetooth SV Plugga in tillh rande kabe...

Page 27: ...27 TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN L NEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON LINE ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ONLINE REGISTRERING...

Page 28: ...nscrivez vous en ligne sur www beoplay com register pour recevoir des informations importantes sur les mises jour de produits et de logiciels et pour obtenir des nouvelles et des offres int ressantes...

Page 29: ...er och programuppdateringar samt f r att f sp nnande nyheter och erbjudanden fr n BANG OLUFSEN Group Om du har k pt din produkt i en BANG OLUFSEN aff r eller hos www beoplay com beh ver du inte regist...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: