background image

Benq Color Monitor User’s Manual

Benq Corporation

   

  

Italian

o

Esp

añol

日本語

14

Troubleshooting

I.  Impossibile trovare Benq V772 

nell'elenco dei monitor di Windows® 
XP

/

2000/ME/98/95 :

È necessario aggiornare le informazioni di
installazione di  Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o
Windows® 95‚ per il monitor Benq V772.  Il file
aggiornato può essere scaricato dal sito Web
(http://www.benq.com).

II.  Non viene visualizzata alcuna immag-

ine sullo schermo.

Controllare:

a

Il segnale di sincronia video. Per il monitor è

necessario specificare questo segnale.

a

La modalità di risparmio energetico. Pre-

mere un tasto della tastiera e spostare il
mouse per disattivare questa modalità.

a

I piedini di collegamento del cavo segnale. Se

alcuni piedini sono piegati o mancano,
rivolgersi al rivenditore.  

III.  L'immagine scorre o è instabile.
Controllare:

a

Le assegnazioni dei piedini di collegamento

del cavo segnale. Sostituirle se non sono
corrette. 

a

I piedini di collegamento del cavo segnale. Se

alcuni piedini sono piegati o mancano,
rivolgersi al rivenditore.  

a

La scheda video. Verificare se le impostazioni

sono corrette.

a

La frequenza di scansione. Modificare le

impostazioni della scheda video su valori
accettabili.

a

Se sono presenti oggetti magnetici nelle vici-

nanze del monitor. In caso affermativo,
rimuoverli.

Solución de problemas

I.  No puedo encontrar Benq V772 en la 

lista de monitores de Windows® XP

/

2000/ME/98/95:

Necesita actualizar la información de configu-
ración de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o Win-
dows® 95‚ para el Benq V772. Puede descargar
el archivo actualizado del sitio Web (http://
www.benq.com).

II.  No hay imagen en la pantalla.
Compruebe:

a

La señal de sincronización de vídeo. Esta

señal debe especificarse para el monitor.

a

El modo de ahorro de energía. Pulse

cualquier tecla y mueva el ratón para desac-
tivar el modo.

a

Las patillas del conector del cable de señal. Si

están torcidas o falta alguna, consulte al esta-
blecimiento de adquisición.  

III.  La imagen se desplaza o es inestable.
Compruebe:

a

Las asignaciones de las patillas del conector

de señal. Si no están operativas, sustitúyalas
por las asignaciones correctas. 

a

Las patillas del conector del cable de señal. Si

están torcidas o falta alguna, consulte al esta-
blecimiento de adquisición.  

a

La tarjeta de vídeo. Verifique que los

parámetros se han establecido correcta-
mente.

a

La frecuencia de exploración. Cambie los

parámetros de los gráficos a las opciones
aceptables.

a

Retire cualquier objeto magnético que esté

cercano al monitor.

トラブルシューティング

I.  Windows

 XP/2000/ME/98/95 のモ

ニターリ Benq V772 表示されてい
ない。

Windows

 XP/ 2000/ ME/ 98/ 95 セッ

トアップ インフォメーションを更新
する必要があります。更新ファイルは
ウェブサイトからダウンロードするこ
とができます。

http:/www.benq.com

II.  スクリーンに何も表示されない。
チェック項目:

a

ビデオ同期シグナル:  ビデオ同期シグナ

ルがモニター用に指定されていなければ
なりません。

a

節電モード:  どれかキーを押すか、

マウ

スを動かして、

節電モードを解除して下

さい。

a

シグナル  ケーブル  コネクタ  ピン:  曲

がったり、

折れているピンがある場合は、

新しいものと交換して下さい。

III.  画面がゆれたり、不安定である
チェック項目:

a

シグナル コネクタ ピンの指定: 正しく

作動していない場合は、

正しいものに交

換して下さい。

a

シグナル  ケーブル  コネクタ  ピン:  曲

がったり、

折れているピンがある場合は、

新しいものと交換して下さい。

a

グラフィックカード:  正しい設定がなさ

れているかどうか、

ご確認下さい。

a

周波数のスキャン:  グラフィックカード

の設定を有効範囲内に変更して下さい。

a

モニター周辺の磁気製品を取り除いて下

さい。

Summary of Contents for V772

Page 1: ...roduct from the wall outlet before cleaning Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners Use a damp cloth for cleaning 3 Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation They must not be blocked or covered This product should never be placed near or over a radiator or heat register or in a built in installation unless proper ventilation is provided 4 This pro...

Page 2: ...ion de l appareil avant de procéder au nettoyage de celui ci N employez pas de détergent liquide ou en aérosol Utilisez plutôt un chiffon humide 3 Des fentes ou des ouvertures de ventilation sont prévues sur le boîtier et au bas ou à l arrière de l appareil vous ne devez pas les obstruer ou les couvrir Ce produit ne doit en aucun cas être placé près d un radiateur ou d une source de chaleur ou enc...

Page 3: ...eckdose Verwenden Sie keine Flüssig oder Sprühreiniger Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen 3 Shlitze und Öffnungen im Gehäuse und auf der Rück und Unterseite dienen der Belüftung und müssen frei bleiben Dieses Gerät darf nur dann in der Nähe eines Heizkörpers oder einer Heizbelüftung aufgestellt oder in eine geschlossenen Installation integriert werden wenn eine geeignete Lüftung gewährle...

Page 4: ...parecchiatura nonché la parte inferiore e il retro non devono essere coperte o bloccate in alcun modo in quanto sono necessarie per una corretta ventilazione Non posizionare mai l apparecchiatura vicina a una fonte di calore ad esempio un radiatore o all interno di una struttura chiusa a meno che non venga assicurata una ventilazione sufficiente 4 Il prodotto deve essere collegato al tipo di alime...

Page 5: ...productos de limpieza líquidos o en aerosol Límpielo con un paño húmedo 3 En el armario y en la parte posterior y la inferior del equipo hay ranuras y aperturas para la ventilación No deben bloquearse ni taparse No coloque nunca este producto cerca de un radiador o contador térmico ni sobre éstos ni cerca de una instalación integrada salvo que la ventilación sea adecuada 4 Este producto debe poner...

Page 6: ...Class B の規定するデジタル 器具からのラジオノイズ放出量を上回ることな く 操作されることを認めます 安全のために 1 AC プラグは当装置を電源から隔離するものです 2 当製品を掃除する前に まず壁のコンセントから装置 を外して下さい 液状のクリーナーやエアゾルクリー ナーをご使用にならないで下さい 3 スロットやキャビネットの口 及び裏面と底面にある 穴は通気用のものです これらの穴をふさがないで下 さい 十分な換気を行わずに 当製品を放射能の強い 場所や高熱に当たる場所に置いたり または機械の内 部などに取り付けないで下さい 4 当製品 ラベルに表示されている電源によって操作を 行って下さい ご使用になる電源のタイプが分からな い場合は お買い上げ店 またはお住まいの地域の電 力会社へお問い合わせ下さい 5 当製品を操作する際には 1 本のアースを含む 3 本の ピンのついた...

Page 7: ...ase the separation between the equipment and receiver 3 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected 4 Consult the dealer or an experienced radio television technician for help Notice The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Caution...

Page 8: ...Menú 12 Solución de problemas 14 Mantenimiento 16 Si necesita más ayuda 16 Especificaciones 18 Table des matiéres Caractéristiques 1 Gestion de l énergie 3 Synchronisations Préréglées en Usine 3 Installation du socle pivotant 5 Description des touches du panneau 7 Elément de menu 9 Elément de menu 11 Dépannage 13 Maintenance 15 Pour plus d aide 15 Informations techniques 17 Indice Caratteristiche ...

Page 9: ... régler le moni teur à l aide de menus affichés à l écran hGrâce à son DDC2B il est compatible avec la fonction Plug n Play de Win dows XP 2000 ME 98 95 hFonction d économie d énergie Lorsque le système est inactif le moniteur réduit sa consommation électrique de 95 hVotre moniteur est conditionné dans un emballage recyclable et aucun CFC n est utilisé dans le processus de fabrication Leistungsmer...

Page 10: ...ible 16 hSoporta alta velocidad de refresco hasta 85Hz en resolución de 1024x768 hLa On Screen Display OSD Present ación en pantalla permite ajustar todos los valores fácilmente con los menús de la pantalla hCon los DDC2B es compatible con la característica Plug n Play de Windows XP 2000 ME 98 95 hFunción de ahorro de energía Cuando el sistema está inactivo en modo off el monitor reduce automática...

Page 11: ... 1024x768 85 Hz 68 68 KHz Mode Consom maximum Témoin DEL Allumé Normale Vert Réserve 5 W Ambre Suspendu 5 W Ambre Eteint 5 W Ambre Ignore Normale Vert Résolution Fréquence de Balayage Vertical Fréquence de Balayage Horizontal 640x400 70 Hz 31 47 KHz 640x480 60 Hz 31 47 KHz 800x600 75 Hz 46 88 kHz 800x600 85 Hz 53 67 KHz 1024x768 75 Hz 60 02 KHz 1024x768 85 Hz 68 68 KHz Modus Max Ver lustleistung L...

Page 12: ... 46 88 kHz 800x600 85 Hz 53 67 KHz 1024x768 75 Hz 60 02 KHz 1024x768 85 Hz 68 68 KHz Modo Disipación de coriente máxima Indicador LED On Normal Verde Stand by 5 W Ambarino Suspend 5 W Ambarino Off 5 W Ambarino Override Eliminación Normal Verde Resolución Vertical Frecuencia Horizontal Frecuencia 640x400 70 Hz 31 47 KHz 640x480 60 Hz 31 47 KHz 800x600 75 Hz 46 88 kHz 800x600 85 Hz 53 67 KHz 1024x76...

Page 13: ...es 2 1 3 2 1 3 For the supply connection of equipment over 3 kg with a rated input current less than 6 A an approved power cord not below 227 IEC 53 0 75mm2 3G should be used Zum Netzanschluss eines Geraetes ueber 3 Kg mit einem Nenneingangsstrom unter 6 A ist eine zugelassene Leitung nicht leichter als H05VV F oder H05VVH2 F2 0 75mm2 3G zu benutzen ...

Page 14: ...Benq Color Monitor User s Manual Benq Corporation Italiano Español 日本語 6 Instalación de la base giratoria Installzion della base orientabile 回転台のインストール 2 1 3 2 1 3 ...

Page 15: ...ramètres selon une valeur inférieure ou de régler le contraste 3 Touche4 cette touche per met de régler les paramètres selon une valeur supérieure ou de régler la luminosité 4 Touche Enter Entrée cette tou che permet d accéder à des sous menus ou de sélectionner des options 5 Indicateur de statut 6 Commutateur d alimentation Erläuterung der Bedientasten 1 Taste Exit Beenden Mit dieser Taste können...

Page 16: ...i Stato 6 Interruttore di ret Introducción a las teclas del panel 1 La tecla de Exit Salida vuelve a la última página o cierra el sistema de menú 2 La tecla3 ajusta la configu ración del parámetro a un valor más bajo o ajusta la configuración del con traste 3 La tecla 4 ajusta la configu ración del parámetro a un valor más alto o ajusta la configuración del brillo 4 La tecla Enter Intro accede a l...

Page 17: ...cale de l affichage Einstellung der Bildhöhe Rotation corrects the slanted screen corrige l écran oblique Drehen eines schiefen Bildes Pincushion corrects curve at the vertical edges of the display corrige la concavité sur les bords verticaux de l affichage Korrektur der Kurve an den Seiten rändern des Bildes Unbalance adjusts balance when the sides of the display are bowed toward left or right rè...

Page 18: ...ura vertical de la pantalla ディスプレイの高さを調整し ます Rotation corregge lo schermo inclinato corrige la pantalla inclinada 斜めになったスクリーンを調 整します Pincushion corregge la curva ed i bordi verticali della visualizzazione corrige la curva de los lados verticales de la pantalla ディスプレイの垂直辺の歪み を修正します Unbalance regola il bilanciamento quando i lati della visualizzazione sono piegati a sin istra o a destra ajusta el eq...

Page 19: ... des cou leurs inadéquates Wenn diese Option markiert ist zeigt sie die aktuellen Werte für Hor izontalfrequenz Bildwiederholrate und Auflösung an Durch Auswählen dieser Option kön nen Sie die werkseitig voreingestell ten Werte wiederherstellen Degauss Remove unwanted magnetism that can result in color impurity Eliminer le magnétisme non désiré qui peut causer des cou leurs inadéquates Entfernung ...

Page 20: ...ocidad de refresco y resolu ción cuando son resaltados Presiona las configuraciones geométricas de revocar preajus tado en la fábrica ハイライト時の水平同 期周期数とリフレッ シュ レート及び解像 度の現在のセッティン グを表示します 押すと 工場出荷時に プレセットされたジオ メトリ セッティング に戻します Degauss Rimovere magnetismi indesiderati che potrebbero risultare in impurità di colore Quitar el magnetismo no deseado que puede resultar en impureza del color 色不純を起こす原因の望まし く...

Page 21: ...e d économie d énergie Appuyez sur une touche et déplacez la souris pour désac tiver ce mode aLes broches de connexion du câble vidéo Si elles sont recourbées ou s il en manque consultez votre revendeur III L image défile ou n est pas stable Vérifiez aLes assignations des broches du connecteur vidéo Remplacez celles qui ne fonctionnent pas par des assignations correctes aLa carte vidéo Vérifiez qu...

Page 22: ...ación de configu ración de Windows XP 2000 ME 98 o Win dows 95 para el Benq V772 Puede descargar el archivo actualizado del sitio Web http www benq com II No hay imagen en la pantalla Compruebe aLa señal de sincronización de vídeo Esta señal debe especificarse para el monitor aEl modo de ahorro de energía Pulse cualquier tecla y mueva el ratón para desac tivar el modo aLas patillas del conector de...

Page 23: ...brasifs ou de dissolvants puissants pour nettoyer l écran du moniteur Essuyez le avec un chif fon imbibé d un nettoyant doux Ne placez pas d objets sur le moniteur une mauvaise ventilation élève la température intérieure du moniteur Pour plus d aide Si vos problèmes ne sont pas résolus contactez votre revendeur ou envoyez nous un courrier électronique à l adresse suivante DPLserv ice benq com Sich...

Page 24: ...bre el monitor No intente abrir el monitor Puede sufrir descargas eléctricas Para obtener soporte técnico póngase en contacto con el establec imiento de adquisición No utilice el monitor cuando cerca de él haya imanes o equipos electrónicos en fun cionamiento No utilice productos químicos abrasivos o disolventes de limpieza fuertes para limpiar la pantalla del monitor Límpiela con un paño limpio y...

Page 25: ...Hz Fréquence de balay age verticacal 50 120 Hz Entrée vidéo Connecteur mini D sub 15 broches Synchronisation réglable 6 préréglées en usine 10 modes utilisateur Commande de l uti lisateur 5 touches Rayonnement X DHHS PTB Conformité aux règlements UL FCC B C Tick ISO 9241 3 MPR II CE TÜV Ergonomics FI TCO99 Optional Plug Play DDC 2B Température Ambiante Service 5 c 40 c 41 F 104 F Stockage 20 c 60 ...

Page 26: ...o de la Superficie RecubrimientoAR AG AS Tamaño Máximo de Visualización 40 6 cm diagonal Suministro de Potencia Universal lvoltaje de entrada 100 240 V CA 50 60 Hz Consumoenergético 75W Resolución Máx 1280 x 1024 Frecuencia Horizontal 30 72 KHz Frecuencia Vertical 50 120 Hz Entrada de Vídes Mini D sub conector de 15 patillas Tiempo Ajustable 6 prestablecidos de fábrica 10 modos de usuario Control ...

Reviews: