background image

34

35

CENTRALKA STEROWANIA CP.B24

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

W poniższej tabeli przedstawione są połączenia elektryczne zilustrowane na Rys. 1:

Zaciski

Funkcja

Opis

M+/M-

Silnik

Szybkozłącze połączenia silnika 24Vdc 120W maks

COM
SWO
SWC

Wyłączniki krańcowe

Szybkozłącze połączenia wyłączników krańcowych
COM:Wspólny dla wyłączników krańcowych
SWO: Wejście wyłączników krańcowych OTWIERA (zestyk N.C.)
SWC: Wejście wyłączników krańcowych ZAMYKA (zestyk N.C.)

BAR/BAR

KRAWĘDŹ
BEZPIECZEŃSTWA

Wejście zestyku krawędzi bezpieczeństwa
Krawędź oporowa 8K2: Jumper “DAS” zwarty
Krawędź mechaniczna: Jumper “DAS” otwarty
Zadziałanie krawędzi zatrzymuje ruch skrzydła i odwraca bieg przez około 3 s.

PED

BRAMKA

Wejście przycisku bramki (zestyk N.O.), steruje częściowym otwarciem skrzydła 
według wartości ustalonej przez parametr TPED.

PHOTA

Fotokomórka Otwiera

Wejście Fotokomórki czynne tylko w fazie otwierania 

PHOT

Fotokomórka 

Wejście Fotokomórki w fazie otwierania i zamykania 

STOP

STOP

Wejście przycisku STOP (zestyk N.C.) 

P.P.

Krok po kroku

Wejście przycisku Krok po kroku (zestyk N.O.) 

+COM

WSPÓLNY

Wspólny dla wszystkich wejść sterowania

SHIELD/
ANT

Antena

Połączenie anteny karty radioodbiornika wbudowanej
SHIELD: Ekran / ANT: Sygnał

FAST
24V
SLOW
0V

Wtórny
Transformatora

Wejścia połączenie wtórnego transformatora
FAST: Wejście 23V, zasila silnik podczas manewru przy prędkości normalnej 
23V: zasilanie akcesoriów
SLOW:Wejście 15V, zasila silnik podczas fazy zwalniania 
0V: Wejście 0V

IICH

2°Ch radio

Wyjście drugiego kanału radio radioodbiornika wbudowanego. 
Zestyk N.O. wolny od napięcia.

+ 24V -

24 Vac/dc

Wyjście zasilania akcesoriów 24Vac/0,5A maks.
UWAGA: W przypadku zainstalowania karty ładowarki CB.24V, na wyjściu (przy 
braku zasilania sieciowego) obecne jest napięcie 24Vdc - spolaryzowane. 
Sprawdzić prawidłowe połączenie urządzeń

BLINK

Sygnalizacja świetlna

Połączenie sygnalizacji świetlnej 24Vdc 15W maks. 

SCA

SCA

Wyjście 24Vac dla kontroli czujnika bramy otwartej.

ENCODER

Enkoder

Łącznik połączenia czujnika optycznego położenia (enkoder).

BATERIA BEZPIECZEŃSTWA

Dysponujemy opcjonalnym urządzeniem zasilania centralki w przypadku braku zasilania sieciowego. 
Zespół składa się z karty ładowarki CB.24V i dwu baterii 12V/1,2Ah, które mogą być doładowane; można je umieścić być 
w tylnej części obudowy głównej. 
Kartę CB.24V należy połączyć między wtórnym transformatora i wejściami 0/SLOW/24V/FAST, tak, jak wskazane w sche-
macie Rys. 2.
Podczas normalnego działania z zasilaniem sieciowym świeci się dioda zielona DL2 i karta zapewnia utrzymanie ładowania 
baterii.
W przypadku braku zasilania sieciowego karta podaje zasilanie z baterii, co sygnalizowane będzie zaświeceniem się cze-
rwonej diody DL1. 
Bezpiecznik topikowy F10A jest zabezpieczeniem centralki podczas działania na baterie bezpieczeństwa. 
Przy braku zasilania sieciowego i obu bateriach wyładowanych żadna z diod nie będzie świecić. 
Bateria  buforowa  działa  do  momentu,  kiedy  stopniowo  wyładowując  się,  dojdzie  do  wartości  18V;  po  osiągnieciu  tej 
wartości bateria jest odłączana.
Podczas działania przy braku zasilania sieciowego wyjście akcesoriów 24Vac centralki będzie spolaryzowane.

KONTROLA POŁĄCZEŃ

Przed przystąpieniem do programowania centralki należy sprawdzić prawidłowe połączenie silnika:
1) Odciąć zasilanie.

Summary of Contents for CP.B24

Page 1: ...L8542349 04 2008 rev 1 CP B24 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Page 2: ...3W max R A D I O DL1 F1 T 1 6A F2 F 2 5A ENCODER IICH BLINK 24V ANT SHIELD DAS J1 DAS Open DAS N C J1 DAS Close DAS 8K2 COM P P STOP PHOT PHOTA PED BAR BAR 8k2 DAS 15 23 20 23 0 N L F2 1AT 230V F2 2A...

Page 3: ...3 F1 F10A 24sc VMsc VMtrs 24trs 0trs 0sc 12V 12V CB 24V DL1 DL2 N L 15 23 20 23 0 0V SLOW 24V FAST 2...

Page 4: ...a terra rispondente alle vigenti norme di sicurezza L installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti I conduttori alimentati con tensioni divers...

Page 5: ...h radio Uscita secondo canale radio della ricevente radio incorporata Contatto N O libero da tensione 24V 24 Vac dc Uscita alimentazione accessori 24Vac 0 5A max ATTENZIONE Nel caso di installazione d...

Page 6: ...to PG il valore viene programmato il display mostra il segnale PRG Vedi paragrafo Esempio Programmazione NOTE La pressione simultanea di e effettuata all interno di un menu funzione consente di tornar...

Page 7: ...isabilita i rallentamenti On Rallentamento attivo Off Rallentamento non attivo OFF LTCA Abilita o disabilita il lampeggiante durante il tempo TCA On Lampeggiante attivo Off Lampeggiante non attivo OFF...

Page 8: ...PRG ed il can cello esegue almeno 3 manovre complete Al termine della procedura viene visualizza la scritta OK La procedura pu essere eseguita da qualsiasi posizione in cui si trovi il cancello La pr...

Page 9: ...ltaneamente e per tornare al menu superiore e uscire dalla pro grammazione o attendere 30s DIAGNOSTICA Nel caso di anomalie di funzionamento possibile visualizzare premendo il tasto o lo stato di tutt...

Page 10: ...ording to the regulations in force The electrical installation and the operating logic must comply with the regulations in force The leads fed with different voltages must be physically separate or th...

Page 11: ...IICH 2 Ch radio Output second radio channel of the built in radio receiver N O contact power free 24V 24 VAC DC power supply of accessories 24VAC 0 5A max CAUTION in the event of installation of the...

Page 12: ...set values can be modified by using and keys The value is programmed if PG key is pressed again The word PRG appears on the display See paragraph Programming Example NOTES Simultaneously pressing and...

Page 13: ...ttons should be kept pressed for the entire operating time Off Automatic operation OFF SLD Raking is enabled or disabled On Braking enabled Off Braking disabled OFF LTCA The forewarning flashing light...

Page 14: ...displayed The gate will carry out at least 3 complete operations At the end of this procedure OK is displayed This procedure can be performed with the gate in any position The self calibration proced...

Page 15: ...taneously to go to the higher menu and quit programming or wait 30s DIAGNOSTICS In the event of malfunctions by pressing key or the status of all inputs limit switches control and safety can be dis pl...

Page 16: ...age laut den geltenden Sicherheitsnormen Die elektrische Installation und die Betriebslogik m ssen den geltenden Vorschriften entsprechen Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werde...

Page 17: ...annungsfreier Kontakt N O 24V 24 Vac dc Ausgang Speisung Zubeh r 24Vac 0 5A max ACHTUNG Falls eine Batterieladungs Karte CB 24V installiert wird hat der Aus gang bei fehlender Stromnetzversorgung eine...

Page 18: ...ls die Taste PG wird der Wert programmiert und am Display wird die Schrift PRG angezeigt Siehe Paragraph Programmierungsbeispiel BEMERKUNGEN Durch gleichzeitiges Dr cken der Tasten und im Inneren des...

Page 19: ...schwindigkeitsabnahme ON Geschwindigkeitsabnahme aktiviert Off Geschwindigkeitsabnahme deaktiviert OFF LTCA Aktiviert oder deaktiviert das Blinklicht w hrend der Zeit TCA ON Blinklicht aktiv Off Blink...

Page 20: ...ungen gesteuert Nach beendeter Prozedur wird am Display die Schrift OK angezeigt Die Prozedur kann von einer beliebigen Fl gelposition aus durchgef hrt werden Die Selbsteichungsprozedur kann jederzeit...

Page 21: ...gestellte Funktion zur ck 13 PAR Gleichzeitig und dr cken um zum h heren Men zur ckzugehen und die Programmie rung zu verlassen oder 30s abwarten DIAGNOSE Bei Betriebsst rungen kann man durch Dr cken...

Page 22: ...iptions des normes de s curit en vigueur L installation lectrique et la logique de fonctionnement doivent tre conformes aux normes en vigueur Les conducteurs aliment s des tensions diff rentes doi ven...

Page 23: ...O libre de tension 24V 24 Vac dc Sortie alimentation accessoires 24Vac 0 5A max ATTENTION En cas d installation de la fiche chargeur de batterie CB 24V la sortie en absence d alimentation secteur pr s...

Page 24: ...PG la valeur est programm e l cran montre le signal PRG Voir paragraphe Exemple de Programmation NOTES La pression simultan e de et effectu e l int rieur d un menu fonction permet de revenir au menu s...

Page 25: ...ionnement automatique OFF SLD Valide ou invalide les ralentissements On Ralentissement actif Off Ralentissement inactif OFF LTCA Valide ou invalide le clignotant durant le temps TCA On Clignotant acti...

Page 26: ...ut au moins 3 manouvres compl tes A la fin de la proc dure s affiche l inscription OK La proc dure peut tre ex cut e ind pendamment de la position du portail La proc dure d auto talonnage peut tre int...

Page 27: ...la fonction qui vient d tre r gl e 13 PAR Presser simultan ment et pour revenir au menu sup rieur et sortir de la programmation ou attendre 30 s DIAGNOSTIC En cas d anomalies de fonctionnement il est...

Page 28: ...nstalaci n de puesta a tierra conforme a las vigentes normas de seguridad La instalaci n el ctrica y la l gica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes Los conductores alimentados con tensi...

Page 29: ...ccesorios 24Vca 0 5A m x ATENCI N En caso de instalaci n de la tarjeta cargadora de bater as CB 24V la salida a falta de alimentaci n de red presenta una tensi n 24Vdc polarizada Comprobar que sea cor...

Page 30: ...l valor el display muestra la se al PRG V ase el p rrafo Ejemplo de Programaci n NOTAS La presi n simult nea de y efectuada dentro de un men de funci n permite regresar al men superior sin aportar mod...

Page 31: ...aciones On Ralentizaci n activa Off Ralentizaci n no activa OFF LTCA Habilita o inhabilita el intermitente durante el tiempo TCA On Intermitente activo Off Intermitente no activo OFF CLOC Selecciona l...

Page 32: ...sualizado el mensaje OK El procedimiento puede ser ejecutado desde cualquier posici n en la que se encuentre la cancela El procedimiento de auto calibrado se puede interrumpir en cualquier momento pre...

Page 33: ...te y para volver al men superior y salir de la programaci n o esperar 30 segs DIAGN STICO En el caso de anomal as de funcionamiento es posible visualizar pulsando la tecla el estado de todas las entra...

Page 34: ...skrzyd a do uziemienia zgodnego z obowi zuj cymi nor mami bezpiecze stwa Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza by zgodne z obowi zuj cymi normami Przewody zasilane r nym napi ciem musz b...

Page 35: ...ka wbudowanego Zestyk N O wolny od napi cia 24V 24 Vac dc Wyj cie zasilania akcesori w 24Vac 0 5A maks UWAGA W przypadku zainstalowania karty adowarki CB 24V na wyj ciu przy braku zasilania sieciowego...

Page 36: ...wietlaczu cyfrowym wy wietli si znak PRG Patrz rozdzia Przyk ad programowania UWAGI Jednoczesne wci ni cie i i w obr bie danego menu funkcji pozwala na powr t do nadrz dnego menu bez wprow adzania mod...

Page 37: ...za lub wy cza funkcj zwalniania On Zwalnianie czynne Off Zwalnianie wykluczone OFF LTCA W cza lub wy cza dzia anie lampy migaj cej w czasie TCA On Lampa migaj ca czynna Off Lampa migaj ca wykluczona O...

Page 38: ...ko czy si wynikiem pozytywnym zostanie wy wietlony ko munikat b du Err RES RESET centralki UWAGA Przywraca stan centralki do warto ci ustale podstawowych Po pierwszym wcisni ciu przycisku PG b dzie b...

Page 39: ...ypadku nieprawid owego dzia ania mo na wy wietli poprzez wci ni cie przycisku lub stan wszystkich wej wy cznika kra cowego sterowania i bezpiecze stwa Ka de wej cie ma przypisany okre lony segment na...

Page 40: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: