![Beninca LADY-BE Operating Instructions And Spare Parts Catalogue Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/beninca/lady-be/lady-be_operating-instructions-and-spare-parts-catalogue_2733024002.webp)
4
5
Dati tecnici
Technical data
Technische Daten
Données technique
Datos técnicos
Dane techniczne
LADY-BE
Alimentazione
Alimentazione motore
Potenza motore
Assorbimento motore
Coppia
Grado di protezione
Intermittenza lavoro
Classe di isolamento
Temp. funzionamento
Tempo apertura
Lubrificazione
Rumorosità
Peso
Feed
Motor feed
Motor power
Motor consumption
Torque
Degree of protection
Jogging
Insulation class
Operating temp.
Opening time
Lubrication
Noise level
Weight
Versorgung
Motorspeisung
Motorleistung
Motorstromaufnahme
Drehmoment
Schutzart
Betriebsintervall
Isolierklasse
Betriebstemperatur
Öffnungszeit
Schmierung
Geräuschentwicklung
Gewicht
Alimentation
Alimentation moteur
Puissance moteur
Absorption moteur
Couple
Indice de protection
Intermittence travail
Classe d’isolement
Temp. fonctionnement
Temps d’ouverture
Lubrification
Bruit
Poids
Alimentación
Alimentación del motor
Potencia del motor
Absorción motor
Par
Grado de protección
Intermitencia de trabajo
Clase de aislamiento
Temp. de funcionamiento
Tiempo de apertura
Lubricación
Ruido
Peso
Zasilanie
Zasilanie silnika
Moc silnika
Pobór mocy silnika
Moment obrotowy
Stopień ochrony
Cykliczność pracy
Klasa izolacji
Temp. podczas pracy
Czas otwierania
Smarowanie
Max. halas
Ciężar
230V
24V
70W
4,6A
210Nm
IP44
*
Y
-20°C/+70°C
**
***
<70dB (A)
51,6 kg
222
40
324
100
8
MA
X.4
,0m
MIN.
2,0
m
MA
X.4
,2m
MIN.
2,2
m
Dimensioni d’ingombro
Overall dimensions
Platzbedarf
Dimensions d’encombrement
Dimensiones totales
Wymiary gabarytowe
*
Uso intensivo -
Intensive use
-
Intensive Nutzung
- Usage intensif
- Uso intensivo -
Użytkowanie intensywne
** Vedi tabella A -
See table A
- Siehe Tabelle A -
Voir tableau A
- Ver cuadro A -
Zobacz tabelę A
*** Grasso permanente -
Permanent grease -
Permanentfett
- Graisse permanente
- Grasa permanente
-
Smar trwały
TAB A
Alimentazione motore
Motor feed
Motorspeisung
Alimentation moteur
Alimentación del motor
Zasilanie silnika
Tempo di apertura
Opening time
Öffnungszeit
Temps d’ouverture
Tiempo de apertura
Czas otwierania
(s)
Tempo di chiusura
Closing time
Schließen
zeit
Temps de fermeture
Tiempo de cierre
Czas zamknięcia
(s)
26 Vdc
3
4
23 Vdc
4
5
18 Vdc
5
6
I tempi indicati comprendono i rallentamenti
The indicated time is inclusive of braking time.
Die angegebenen Zeiten berücksichtigen Verzögerungen.
Les temps indiqués comprennent les ralentissements.
Los tiempos indicados incluyen las ralentizaciones.
Czas podany łącznie z czasem opóźnienienia.