background image

2

TBP204003deen / 10.2012

PRC487

Legend to operating elements

1

Backlit text display (2 x 16 characters)

2

LED "ALARM" (yellow) lights up when the response value
has been exceeded or a fault has been detected.

3

LED "RS485" (yellow) signals activities on the BMS bus.

4

LED "ON" (green) lights up when the device is in opera-
tion.

5

In the display mode: to open the TEST menu and to
switchover from line 1 to line 2.
In the Menu mode: arrow button for navigation within the
menus and to change the parameters.

6

In the display mode: to reset individual alarm messages.
In the Menu mode: arrow button for navigation within the
menus and to change parameters.

7

"Menu" button to change from the display mode to the
Menu mode.
In the Menu mode: Enter button to confirm the selected
menu items or to confirm the selected parameters.

Installation and connection

Installation

The device is suited for:

mounting into standard distribution panels acc. to DIN 43 
871

DIN rail mounting in compliance with IEC 60715:1995-10

or screw mounting.

Dimension diagram

Fig. 2:  Figure 2: all dimensions in mm

Prior to installation and before any work is carried
out on the connecting cables, make sure that the
mains power is disconnected.
Failure to comply with this safety information
may cause electric shock to personnel.
Substantial damages to the electrical installation
and destruction of the device may occur.

Legende der Bedienelemente

1

Beleuchtete Text-Anzeige (2 x 16 Zeichen).

2

LED „ALARM“ (gelb) leuchtet wenn ein Ansprechwert
überschritten oder ein Fehler erkannt wurde.

3

LED „RS485“ (gelb) informiert über Aktivitäten auf dem
BMS-Bus.

4

LED „ON“ (grün) leuchtet, wenn Gerät im Betrieb ist.

5

Im Anzeige-Modus: Öffnet das TEST-Menü, in dem eine
Umschaltung von Leitung 1 auf Leitung 2 ausgelöst wer-
den kann.
Im Menü-Modus: Pfeiltaste zur Navigation innerhalb der
Menüs und zum Ändern von Parametern.

6

Im Anzeige-Modus: Zum Rücksetzen (RESET) von be-
stimmten Alarmmeldungen. 
Im Menü-Modus: Pfeiltaste zur Navigation innerhalb der
Menüs und zum Ändern von Parametern.

7

Taste „MENÜ“ zum Wechsel vom Anzeige-Modus in den
Menü-Modus.
Im Menü-Modus: Enter-Taste zur Bestätigung der ange-
wählten Menüpunkte bzw. zur Bestätigung der ausge-
wählten Parameter.

Montage und Anschluss

Montage

Das Gerät ist für folgende Einbauarten geeignet:

Installationsverteiler nach DIN 43 871 oder

Schnellmontage auf Hutprofilschiene nach IEC 
60715:1995-10

oder Schraubmontage.

Maßbild

Abb. 2:  alle Maße in mm

Stellen Sie vor Einbau des Gerätes und vor Arbei-
ten an den Anschlüssen des Gerätes sicher, dass
die Anlage spannungsfrei ist.
Wird dies nicht beachtet, so besteht für das Perso-
nal die Gefahr eines elektrischen Schlages. 
Außerdem drohen Sachschäden an der elektri-
schen Anlage und die Zerstörung des Gerätes. 

Summary of Contents for PRC487

Page 1: ...rotected by a password Operating elements Fig 1 Figure 1 Operating elements Steuergerät für Umschalteinrichtungen Bestimmungsgemäße Verwendung Das Steuergerät PRC487 dient zur zentralen Steuerung von ME DICS Modulen der Baureihen UMC USC und UFC ME DICS Module sind besonders geeignet zur Überwachung und Umschaltung der Stromversorgung von medizinisch genutzten Räumen nach DIN VDE 0100 710 Diese An...

Page 2: ...o personnel Substantial damages to the electrical installation and destruction of the device may occur Legende der Bedienelemente 1 Beleuchtete Text Anzeige 2 x 16 Zeichen 2 LED ALARM gelb leuchtet wenn ein Ansprechwert überschritten oder ein Fehler erkannt wurde 3 LED RS485 gelb informiert über Aktivitäten auf dem BMS Bus 4 LED ON grün leuchtet wenn Gerät im Betrieb ist 5 Im Anzeige Modus Öffnet ...

Page 3: ...nected to the inputs and outputs except for the supply voltage Anschluss Schließen Sie das Gerät entsprechend dem Anschlussplan in der Anleitung des MEDICS Moduls an Beachten Sie dabei das An zugsdrehmoment für die Klemmschrauben siehe Technische Daten Anschlüsse GND3 Masse gemeinsamer Eingang der Klemmen 4 5 6 IN3 IN4 SDA SCL 4 Eingang Leitung 3 high oder offen Ausfall Leitung 3 5 Eingang Leitung...

Page 4: ...zw K13 5 Drahtbruch K1 ON Drahtbruch in der Ansteuerung von K1 Hauptschütz 5 Drahtbruch K1 OFF Drahtbruch in der Ansteuerung zum Abfallen von K1 Hauptschütz 5 K1 on K2 off Commissioning Prior to commissioning check proper connection of the device Operation and setting During operation the PRC487 is in the display mode Pressing the MENU button changes to the Menu mode All the parameters for the swi...

Page 5: ...rt Es erfolgt keine automatische Rückschaltung auf Leitung 1 außer wenn Leitung 2 ausfällt Alarmtext anzeige des PRC487 Bedeutung Kanal Details about fault finding are provided in the operating instruc tions of the respective switchover module Failure K1 Failure of contactor for line 1 con tactor is switched on but no voltage on distribution board 5 Fault K2 on Fault when controlling K2 6 Fault K2...

Page 6: ...altung ist aktiv 5 Handbetrieb Steuerung der Schütze ist auf Handbetrieb umgestellt Es erfolgt keine automatische Umschaltung mehr 6 1 EXIT 2 SETUP 3 SETUP K Q 4 SETUP OPTION 5 TEST COM 6 PASSWORD 7 INFO Operating messages The following messages are provided at the PRC487 BMS bus Settings in the Menu mode Operating steps 1 Press MENU Enter to activate the Menu mode 2 Select the appropriate submenu...

Page 7: ...alter mit Motorantrieb per Dauersig nal über Hilfsschütze angesteuert mit Zusatzbau stein CV460 Q D Leistungsschalter mit Motorantrieb direkt ange steuert 1 EXIT 2 SETUP SETUP submenu In the SETUP K Q menu general parameters can be set 1 EXIT To leave the submenu 2 ADDRESS To set the address of the PRC487 Changing the address has an ef fect on the connected MK24 alarm indicator and test combina ti...

Page 8: ...ng des Lichtbogens in der Überstrom Schutzeinrichtung muss kleiner sein als die minimale Umschaltverzögerungszeit tan toff 2 SETUP 3 SETUP K Q 6 Y1 Undervoltage response value of the SUE487 respectively SUD487 voltage relay At this value switchover from the preferred supply to the second supply takes place provided that voltage is present on this line The response value Y1 is adjustable between 70...

Page 9: ...chovertime t 0 5s beingacharacteristicof the switchover module Abb 3 Zeitlicher Ablauf einer Umschaltung L1 Leitung 1 bevorzugte Einspeisung L2 Leitung 2 zweite Einspeisung L3 Leitung 3 Ausgang der Umschalteinrichtung sK1 Q1 sK2 Q2 Steuersignal für Schaltelement K1 Q1 K2 Q2 Leistungskontakt des Schaltelements K1 Q1 K2 Q2 tu Gesamtumschaltzeit der Umschalteinrichtung tan Ansprechzeit 50 250 ms des ...

Page 10: ...g ohne Funktion Q1 I Y Schaltelement Q1 hat Überstromauslösung Q2 I Y Schaltelement Q2 hat Überstromauslösung 3 SETUP K Q 4 SETUP OPTION K1on Allows setting of the parameters for output 11 14 of the PRC487 Function signal at 11 14 The parameters are t The time for which the signal on 11 14 must be present This input is always required even for continuous signal setting It specifies the maximum On ...

Page 11: ...Die Rückschaltung muss manuell zu einem geeigneten Zeitpunkt durch Öffnen des Eingangs vorgenommen werden oder erfolgt automatisch nach Ausfall der zweiten Leitung only valid for switchover modules with circuit breakers 4 111 4 5 121 4 6 131 4 and 7 141 4 Open circuit monitoring of the switching elements can be activa ted via these four menu items RK4xx 8 IN 10 and 9 IN 11 The following settings a...

Page 12: ...ldung Schaltelement K1 Q1 ist einge schaltet B K Q2 Betriebsmeldung Schaltelement K2 Q2 ist einge schaltet 4 SETUP OPTION 5 TEST COM 5 TEST COM 6 PASSWORD 6 PASSWORD 7 INFO 10 111 4 11 121 4 12 131 4 and 13 141 4 If the respective message is provided these four menu items can be used to activate the closing of the associated contact pairs at the RK4xx only for switchover modules with circuit break...

Page 13: ...710 VDE 0100 Teil 710 2002 11 ÖVE EN7 1991 ÖVE ÖNORM E8007 A1 2001 02 01 ÖVE ÖNORM E8007 A2 2002 11 01 IEC 60364 7 710 2002 11 Factory settings The factory settings are documented in the respective protocol Measuring results and settings in operating instructions of the MEDICS module Test When a test is activated at the PRC487 the PRC487 will also acti vate a test at the voltage relay SUE487 resp ...

Page 14: ...minals DIN EN 60529 IP20 Screw fixing 2 x M4 DIN rail mounting acc to IEC 60715 Flammability class UL94V 0 Weight approx 530 g Technische Daten Isolationskoordination nach IEC 60664 1 Bemessungsspannung AC 250 V Bemessungs Stoßspannung Verschmutzungsgrad 4 kV 3 Spannungsbereiche Versorgungsspannung US siehe Typenschild Arbeitsbereich von US 0 7 1 3 x Us Eigenverbrauch max 3 VA Ansprechwerte Unters...

Page 15: ...s Abweichende Ausführungen Dieses Feld ist nur beklebt falls Änderungen gegenüber der Stan dardausführung des Gerätes vorgenommen wurden Bestellangaben Typ Type Versorgungsspannung Us Supply voltage Us Art Nr Art No PRC487 AC 230 V B 92 042 000 PRC487 133 AC 127 V B 92 042 002 PRC487 29 DC 110 V B 92 042 004 PRC487 29 DC 24 V B 92 042 003 PRC487 9 AC 230 V B 92 042 005 ...

Page 16: ...ax 49 6401 807 259 Web http www bender de com Postfach 1161 35301 Grünberg Germany Alle Rechte vorbehalten Nachdruck und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers Änderungen vorbehalten Bender GmbH Co KG All rights reserved Reprinting and duplicating only with permission of the publisher Subject to change Bender GmbH Co KG ...

Reviews: