Bell'O PVS4204 Assembly Instructions Manual Download Page 7

7.

INSERT

two Suction Pads

(M16) into the holes at the
base of the Left and Right Leg
(M1 & M2).

8. Carefully

PLACE

the Bottom

Glass Shelf (M9) down onto
the lowest support lip on the
Rear CMS

®

Post (M6) and

make sure it is securely placed
on both Suction Pads (M16).

SECURE

the Bottom Glass

Shelf into place with a Plastic
T-Pin (M15).

9. Carefully

PLACE

the Middle

Glass Shelf (M8) down onto the
upper support lip on the Rear
CMS

®

Post (M6) and make sure it

is securely placed on the Middle
Shelf Support Bar (M4).

SECURE

the Middle Glass Shelf into place
with a Plastic T-Pin (M15).

NOTE: The Plastic T-Pins (M15) will help
to keep the shelf in the correct
position and help to prevent accidental
movement of the Shelves. They are NOT
intended to LOCK the Shelves into place.
Always remove the Glass Shelves and all other
items before attempting to move the stand.

10. Carefully

ATTACH

the Top Glass Shelf (M7) to the stand assembly and

SECURE

the Shelf using two 15 mm Bolts (M14) as shown.

Be carefull not to overtighten.

NOTE: The Top Glass Shelf (M7) MUST be level before attempting to place a TV or
components on it. There are leveling pads along the front edge of the Top Shelf Support
Frame (M3). TURN the leveling pads to ensure the Top Glass Shelf is well supported and level.

FIG. 4

M14

M16

M1

M6

M2

M9

M8

M15

M7

M3

7.

INTRODUIRE

deux ventouses (M16) dans les trous à la base des pieds droit et gauche (M1 et M2).

8. Avec précaution,

POSER

le plateau en verre du bas (M9) sur la cornière d'appui la plus basse du montant passe-fil CMS

®

arrière (M6) et s'assurer qu'il

repose fermement sur les deux ventouses (M16).

ATTACHER

le plateau en verre du bas avec une broche en T en plastique (M15).

9. Avec précaution,

POSER

le plateau en verre du milieu (M8) sur la cornière d'appui supérieure du montant CMS

®

arrière (M6) et s'assurer qu'il repose

fermement sur la barre support de plateau du milieu (M4).

ATTACHER

le plateau en verre du milieu avec une broche en T en plastique (M15).

REMARQUE : Les broches en T en plastique maintiennent les plateaux en position correcte et les empêchent de se déplacer accidentellement. Elles ne
sont PAS destinées à VERROUILLER les plateaux en place. Veiller à toujours enlever les plateaux en verre et autres objets avant de déplacer le meuble.

10. Avec précaution,

POSER

le plateau en verre du haut (M7) sur meuble et

l'ATTACHER

avec deux boulons de 15 mm (M14) comme sur l'illustration.

Veiller à ne pas trop serrer.

REMARQUE : Le plateau en verre du haut (M7) doit IMPÉRATIVEMENT être mis de niveau avant de tenter d'y poser un téléviseur ou d'autres
appareils. Le cadre support de plateau (M3) comporte des tampons de niveau le long du bord avant. TOURNER les tampons de telle façon que
le plateau en verre soit de niveau et correctement soutenu.

7.

INSERTE

dos ventosas (M16) en los orificios que se encuentran en la base de las patas izquierda y derecha (M1 y M2).

8. Con cuidado,

COLOQUE

el estante de vidrio inferior (M9) sobre el labio de soporte inferior en el soporte del CMS

®

trasero (M6) y asegúrese de que se encuentra

firmemente apoyado sobre las dos ventosas (M16).

ASEGURE

el estante de vidrio inferior en su lugar con una clavija plástica en forma de T (M15).

9. Con cuidado,

COLOQUE

el estante de vidrio del medio (M8) sobre el labio de soporte superior en el soporte del CMS

®

trasero (M6) y asegúrese de que se

encuentra firmemente apoyado sobre la barra de soporte del estante del medio (M4).

ASEGURE

el estante de vidrio del medio en su lugar con una clavija

plástica en forma de T (M15).

NOTA: Las clavijas plásticas en forma de T ayudarán a mantener los estantes en la posición correcta y a evitar que se muevan por accidente. NO
están diseñadas para TRABAR los estantes en su lugar. Antes de mover la base, siempre retire los estantes de vidrio y todos los otros objetos.

10. Con cuidado,

FIJE

el estante de vidrio superior (M7) al conjunto de la base y

ASEGURE

el estante con dos pernos de 15 mm (M14), tal como se

muestra. Tenga cuidado de no ajustarlos demasiado.

NOTA: El estante de vidrio superior (M7) TIENE que estar nivelado antes de colocar un televisor o cualquier otro objeto sobre él. A lo largo del
borde frontal del marco de soporte del estante superior (M3) hay almohadillas niveladoras. GÍRELAS para asegurarse de que el estante de vidrio
superior está nivelado y bien apoyado.

Summary of Contents for PVS4204

Page 1: ...ng Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ...

Page 2: ...SSANT LA LIMITE DE POIDS DE 45 4 KG POUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR ET DE 22 5 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CE...

Page 3: ...ISTA DE PIEZAS M1 M2 M3 M4 M5 M7 M8 M9 M10 M6 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza M11 M12 M13 M14 M15 M17 M18 M19 M20 M16 3 2 2 2 4 4 1 1 2 4 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 25 mm 40 mm 35 mm 15 mm ...

Page 4: ... ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE FIG 1 M1 M10 M3 M2 1 ATTACH the Top Shelf Support Frame M3 to the Left Leg M1 and to the Right Leg M2 as shown using four 35 mm Bolts M10 1 FIXER le cadre support de plateau du haut M3 au pied gauche M1 et au pied droit M2 comme sur l illustration avec quatre boulons ...

Page 5: ... 3 POSER trois bagues en caoutchouc M13 régulièrement espacés sur la barre support de plateau du milieu M4 4 FIXER la barre support de plateau du milieu M4 au pied gauche M1 et au pied droit M2 avec quatre boulons de 25 mm M12 comme sur l illustration Serrer complètement 2 FIJE la barra estabilizadora trasera M5 a la pata izquierda M1 y a la pata derecha M2 usando cuatro pernos de 40 mm M11 tal co...

Page 6: ...ant de poser les plateaux en verre REMARQUE Le meuble doit IMPÉRATIVEMENT être posé sur une surface plate et horizontale avant d y poser les plateaux en verre ou un quelconque appareil Le meuble comporte des tampons de niveau réglables sous les pieds droit et gauche M1 et M2 et sous la barre stabilisatrice arrière M5 Les TOURNER pour mettre le meuble de niveau 5 FIJE el soporte del CMS Sistema de ...

Page 7: ...empêchent de se déplacer accidentellement Elles ne sont PAS destinées à VERROUILLER les plateaux en place Veiller à toujours enlever les plateaux en verre et autres objets avant de déplacer le meuble 10 Avec précaution POSER le plateau en verre du haut M7 sur meuble et l ATTACHER avec deux boulons de 15 mm M14 comme sur l illustration Veiller à ne pas trop serrer REMARQUE Le plateau en verre du ha...

Page 8: ...erre inférieur POSER les équerres M17 comme sur l illustration avec les petites vis M18 S assurer que les équerres sont au dessus des plateaux en verre 11 Para los estantes de vidrio del medio e inferior INSTALE los soportes en forma de L M17 usando los tornillos pequeños M18 tal como se muestra más arriba Asegúrese de que los soportes en forma de L estén por encima de los estantes de vidrio ...

Page 9: ...door use The warranty does not cover 1 defects caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or...

Page 10: ... air Cette garantie ne couvre pas 1 les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect 2 les défauts causés par le transport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné u...

Page 11: ...ta garantía se aplica en condiciones normales de uso El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores La garantía no cubre 1 defectos causados por armado o desarmado incorrectos 2 defectos causados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en ...

Reviews: