Bellman & Symfon Bellman Visit BE1023 Instructions Manual Download Page 6

Bedienungsanleitung Türsender Bellman Visit

Der Bellman Visit Türsender ist ein Teil des Visit-Systems.
Der Bellman Visit Türsender sendet Signale zu den Bellman Visit Empfängern, wenn 
er durch eine Haustürklingel aktiviert wird.

Inbetriebnahme!

1. Batterieklappe an der Hinterseite des Türsenders öff nen, eine 9V Alkaline-Batterie an den Bat-
terieklip anschliessen, Batterie in das mittlere Fach einlegen und Batterieklappe wieder schliessen.

2. Fläche neben Torsprechanlage oder Türklingel mit dem beigefügten Erfrischungstuch abwischen 
und den Türsender mit dem roten Dreieck möglichst nahe zum Tortelefon oder zur Türklingel an-
bringen.

3. Die Prüftaste an der Seite des Türsenders drücken, so dass die Meldeleuchte eingeschaltet wird. 
Mit Hilfe eines Bellman Visit Empfängers prüfen, ob das Signal einwandfrei übertragen wird.

Allgemeines:

Meldeleuchte

An der Vorderseite des Türsenders ist eine Meldeleuchte angebracht, die grün leuchtet, wenn jemand 
an der Tür klingelt oder die Prüftaste drückt. Dies zeigt, dass der Türsender funktioniert.  Die 
Meldeleuchte leuchtet rot, wenn die Batterie schwach ist.

Batterien

Der Türsender wird mit einer 9-V-Batterie betrieben, die unter der Batterieklappe an der Hinterseite 
des Türsenders angebracht ist. Geeignete Batterien sind Lithium-Batterien, die etwa 10 Jahre Leb-
ensdauer haben, oder Alkali-Batterien mit einer Lebensdauer von etwa 5 Jahren. Wenn die Melde-
leuchte beim Einschalten des Türsenders rot leuchtet, ist es an der Zeit, die Batterie auszuwechseln.

Reichweite

Die Reichweite zwischen Empfänger und Sender ist mehr als 30 Meter, wird jedoch vom Material 
und der Dicke der Wände im Haus oder in der Wohnung beeinfl ußt. Dicke Wände aus Beton und 
Metall begrenzen die Reichweite. Die Reichweite wird auch geringer, wenn die Batterien schwach 
sind. 

Funkkanal

Bei der Lieferung sind alle Geräte auf den gleichen Funkkanal eingestellt. Wenn Sie den Kanal des 
Türsenders ändern, müssen Sie auch die Kanaleinstellung aller anderer Visit-Geräte ändern. 

Einstellungen

Die Schalter zum Einstellen des Funkkanals befi nden sich unter der Batterieklappe. Zum Einstellen 
des Funkkanals einen oder mehrere Schalterpositionen verstellen. Die Schalter zum Einstellen der 
Art und der Höhe des Signaltons befi nden sich ebenfalls unter der Batterieklappe. Weitere Informa-
tionen fi nden Sie auf der Innnenseite der Klappe.

4

Summary of Contents for Bellman Visit BE1023

Page 1: ...ez vous que le paquet et les petites pi ces sont gard s hors de port e de votre enfant For the safety of your children Please be aware that this product may include small parts Ensure that the package...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6...

Page 3: ...e 1999 5 EC Correct use and disposal of batteries Replace only with the same or equivalent type recommended by the manu facturer Please dispose of old defective batteries in an environmentally friendl...

Page 4: ...izuje spr vnou funkci vys la e Pokud je baterie slab kontrolka sv t erven Baterie Dve n vys la je nap jen 9 V bateri kter se vkl d do prostoru pro baterii na zadn stran vys la e Hod se lithiov baterie...

Page 5: ...m zelen kontrolky a sign lem na p ij ma i 2 Pokud m te elektrick dve n zvonek m e pomoci pokud zv te citlivost dve n ho vys la e K tomu sta p epnout v prostoru pro baterie p ep na 3 sm rem nahoru Popi...

Page 6: ...erie schwach ist Batterien Der T rsender wird mit einer 9 V Batterie betrieben die unter der Batterieklappe an der Hinterseite des T rsenders angebracht ist Geeignete Batterien sind Lithium Batterien...

Page 7: ...oniert wenndieMeldeleuchtedesT rsendersgr nleuchtet und der Empf nger ein Signal abgibt 2 Wenn Sie eine elektrische T rklingel haben k nnen Sie die Emp ndlichkeit des T rsenders erh hen Daf r ist der...

Page 8: ...aktiveres udskiftes batteriet Batterier D rsenderendrivesafet9Vbatteri derplaceresunderbatterid ksletp d rsenderensbagside Ve legnet er litiumbatterier der holder i ca ti r eller alkaliske batterier...

Page 9: ...detfungerer Duvedatdetfungerer n rlampen p d rsenderen lyser gr n og modtageren afgiver signal 2 Har du en elektrisk d rklokke kan d rsenderens f lsomhed ges toneomskifter nr 3 som sidder under batter...

Page 10: ...rta debe cambiarse la pila Pila El transmisor de puerta funciona con 1 pila de 9V situada en el compartimiento de la parte trasera Pilas adecuadas pila de litio con una duraci n aproximada de 10 a os...

Page 11: ...cuado cuando la l mpara del transmisor de puerta se enciende en verde y el receptor da se al 2 Si el timbre de puerta es electr nico puede au mentarlasensibilidaddelostransmisoresdepuerta de esta form...

Page 12: ...palaapunaisena paristot on syyt vaihtaa Paristot Ovil hetin toimii 9 voltin paristolla joka asennetaan paikoilleen laitteen takana olevan paristolu ukunkautta Laitteeseen sopivat noin kymmenen vuotta...

Page 13: ...aremman asennon Ovil hetin toimii kun ovil hettimenlamppupalaavihre n javastaanotin h lytt 2 Jos kyseess on s hk inen ovikello void aan ovil hettimen herkkyytt lis t Se ta pahtuu s t m ll paristoluuku...

Page 14: ...st la lampe t moin situ e sur la face avant de l Emetteur de porte s allume vert L Emetteur de porte fonctionne correctement La lampe t moin s allume rouge lorsque la pile est us e Piles L Emetteur de...

Page 15: ...oin s allume vert et que l Emetteur de porte transmet un signal un r cepteur Bellman Visit 2 Si votre carillon lectrique met un timbre trop faible vous pouvez augmenter la sensibilit du microphonedel...

Page 16: ...ransmitter is powered with a 9V battery which is placed under the battery panel on the back of the door transmitter Suitable batteries are lithium batteries which last for approx 10 years or alkaline...

Page 17: ...on the door receiver shines green and the receiver gives a signal 2 If you have an electric door bell you can increase the sensitivity of the door transmitter This is done by pushing up tone switch N...

Page 18: ...az elem gyenge a l mpa pirosan vil g t Elemek Az ad 9 V os elemmel m k dik melyet a h toldal n tal lhat elemtart ba kell helyezni Haszn l hat k l tiumelemek melyek lettartama kb 10 v vagy alk lielemek...

Page 19: ...ad n z ld f ny vil g t s a vev jelez 2 Ha elektromos cseng vel rendelkezik n velheti az ad rz kenys g t Ezt az elemtart lap alatt tal lhat 3 as sz m hangkapcsol feltol s val teheti meg Term kle r s 1...

Page 20: ...ello o preme il pulsante di test Questo indica che il Trasmettitore funziona correttamente La spia luminosa diventa di colore rosso quando la batteria comincia a scaricarsi Batterie Il Trasmettitore p...

Page 21: ...de 2 Se il vostro Campanello Citofono del tipo elettrico possibile aumentare la sensibilit del Trasmettitoremedianteilposizionamentodelmini interruttore Nr 3 situato nel vano batterie verso l alto Des...

Page 22: ...het indicatorlampje rood oplichten Batterij Dedeurbelzenderwordtgevoeddooreen9volts blok batterij Dezeisgeplaatstonderhetbatteri jklepje aan de achterzijde van de zender Geschikte batterijen zijn Lit...

Page 23: ...t De ontvanger functioneert als het Indicatorlampje op de zender groen is of er een geluidssignaal wordt gegeven 2 De gevoeligheid van de zender kan verhoogd worden door toonschakelaartje no 3 omhoog...

Page 24: ...e batteri Batterier Id rsenderenbrukeset9Vbatterisomskalsitteunderbatterilukenp baksidenavd rsenderen Det anbefales litiumbatterier som holder i ca 10 r eller alkaliske batterier som holder ca 5 r Der...

Page 25: ...t at det fungerer n r lampen p d rsenderenlysergr ntogmottakerengirsignal 2 Dersom du har en elektrisk d rklokke kan du ke d rsenderens f lsomhet Dette gj r du ved skyve opp tone omkobler nr 3 som sit...

Page 26: ...drzwiowy zasilany jest bateri 9 V umieszczon pod pokryw komory baterii z ty u urz dzenia Odpowiednie baterie to baterie litowe kt re wytrzymuj ok 10 lat lub baterie alkalic zne kt re wytrzymuj ok 5 la...

Page 27: ...iorniku drzwiowym wieci na zielono a odbiornik wysy a sygna 2 Je li posiadasz elektryczny dzwonek u drzwi mo esz zwi kszy czu o nadajnika drzwiowego W tym celu naci nij prze cznik tonowy nr 3 um ieszc...

Page 28: ...e uma luz encarnada quando a pilha bateria est fraca Pilhas bateria O transmissor de porta est equipado com uma pilha de 9v a qual est colocada por baixo do painel da pilha bateria atr s do transmisso...

Page 29: ...emite um sinal 2 Se a sua campainha de porta for el ctrica poder aumentar a sensibilidade do transmissor de porta Isto feitopuxandoobot odetonalidadeN 3para cima oqualest debaixodopaineldapilha bater...

Page 30: ...dags att byta batteri Batterier D rrs ndaren drivs med ett 9V batteri som skall sitta under batteriluckan p baksidan av d rrs ndaren L mpliga batterier r litiumbatteri som h ller i ca 10 r eller alka...

Page 31: ...ar Du vet att det fungerar n r lampan p d rrs ndarenlysergr ntochmottagarengersignal 2 Om du har en elektrisk d rrklocka kan du ka d rrs ndarens k nslighet Detta g r du genom att skjuta upp tonomkoppl...

Page 32: ...funkcioni e Lampica zasvetli crveno kada je baterija ispra njena Baterije Predajnik za ulazna vrata napaja se baterijom od 9V koja je sme tena ispod plo e za bateriju na zadnjem delu predajnika Odgova...

Page 33: ...niku za ulazna vrata svetli zeleno i prijemnik alje signal 2 Ako imate elektri no zvono za ulazna vrata mo etedapove ateosetljivostpredajnikazaulazna vrata Prekida za ton br 3 ispod plo e za bateriju...

Reviews: