background image

12

Prima di utilizzare il seggiolino, controllare che i piedi del bambino siano completamente appoggiati 

sui poggiapiedi (25).

ATTENZIONE:

 Non eseguire le regolazioni dei poggiapiedi quando il bambino è seduto sul 

seggiolino.

Ruotare la leva di bloccaggio sull’apertura posteriore del poggiapiedi verso l’alto (Fig. R).

Regolare il poggiapiedi (25) verso l’alto o verso il basso fino a raggiungere la posizione desiderata.

Spingere la leva verso il basso per bloccare il poggiapiedi in tale posizione. Un clic fa capire che il 

blocco della leva è avvenuto in modo corretto.

Controllo finale

ATTENZIONE:

 Non eseguire il controllo finale quando il bambino è seduto sul seggiolino.

Condurre la bicicletta per mano per alcuni metri per controllare che nessuna parte mobile urti il 

seggiolino, che nessuna cintura si trovi vicino alle ruote e che freni e pedali siano ancora in buono 

stato.

Verificare che il sistema di fissaggio sia opportunamente fissato al telaio e che il seggiolino sia 

correttamente agganciato al sistema di fissaggio.

Mettere a sedere il bambino sul seggiolino

Premere il pulsante della fibbia centrale (20) fino a che un clic fa capire che il dente si è sganciato 

(Fig. S). Tirare la fibbia verso l’alto per sfilarla.

Mettere a sedere il bambino sul seggiolino.

Far passare la cintura ai lati della testa del bambino (Fig. T).

Introdurre la fibbia centrale nell’apertura (Fig. U). Spingere completamente la fibbia nell’apertura, fino 

a che non si sente un clic.

Regolare la bretella della cintura (19), per far aderire meglio le cinture al corpo del bambino (Fig. V).

Posizionare i piedi del bambino sui poggiapiedi.

Chiudere le cinghie (23), agganciandole al perno sul retro del poggiapiedi (Fig. Z).

Far scendere il bambino dal seggiolino

Allentare le cinghie che tengono fermi i piedi.

Premere il pulsante della fibbia centrale (20) fino a che un clic fa capire che il dente si è sganciato.

Tirare la fibbia verso l’alto per sfilarla.

Far passare la cintura sopra la testa del bambino.

MANUTENZIONE

Pulire periodicamente il seggiolino con acqua e sapone. Non utilizzare detergenti aggressivi.

GARANZIA

Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito web dedicato.

IT

IT

Summary of Contents for B-FIX

Page 1: ...pour Bicyclette Fixation Frontale DE Kindersitz Befestigung Vorn ES Portabebé para Bicicletas Fijación Frontal PL Dzieciecy Fotelik Rowerowy Mocowanie z Przodu max 15 kg max 33 lbs 38 40 mm 1 50 1 57 50 60 mm 1 96 2 36 45 50 mm 1 77 1 96 45 50 mm 1 77 1 96 40 45 mm 1 57 1 77 33 37 mm 1 30 1 45 28 32 mm 1 10 1 26 ...

Page 2: ...2 17 16 15 14 20 19 18 21 22 23 24 25 1 7 8 9 6 4 5 2 3 10 11 12 13 A 26 ...

Page 3: ... 8 9 C1 4 2 8 9 C5 4 3 2 8 9 C3 28 32 mm 1 10 1 26 38 40 mm 1 50 1 57 50 60 mm 1 96 2 36 45 50 mm 1 77 1 96 B 4 11 2 8 9 C4 11 4 3 2 8 9 C2 33 37 mm 1 30 1 45 45 50 mm 1 77 1 96 40 45 mm 1 57 1 77 max 110 mm 4 33 ...

Page 4: ...4 D G I F E H L ...

Page 5: ...5 1 2 M 1 2 N O P Q R S T U ...

Page 6: ...6 V Z 30 washing instructions ...

Page 7: ...7 08 14 20 20 26 32 B FIX IT EN FR DE ES PL 03IS ...

Page 8: ...e o mancanti Contattare il produttore o rivenditore per procurarsi eventuali pezzi di ricambio A seguito di incidenti sostituire il seggiolino in ogni sua parte sebbene non mostri danni evidenti INFORMAZIONI GENERALI SUL MONTAGGIO Il seggiolino anteriore per bambini deve essere collocato tra il guidatore e il manubrio Installare il seggiolino nella direzione di marcia Il fissaggio si adatta a tela...

Page 9: ...n si trasporta nessun bambino Verificare che le cinture non urtino le ruote o le altre parti mobili della bicicletta sia che il bambino sia a bordo sia che non lo sia Verificare sempre prima di mettere a sedere il bambino sul seggiolino che quest ultimo non scotti ciò può verificarsi per esempio se il seggiolino è stato esposto alla luce solare diretta Smontare il seggiolino dalla bicicletta ogniq...

Page 10: ...e leggermente i dadi in modo uniforme Fig D Il supporto deve poter ruotare liberamente attorno all asta per quanto compatibile con la forma del telaio L avvitamento definitivo avviene dopo aver stabilito la corretta posizione del seggiolino come descritto nel paragrafo seguente Montaggio del seggiolino sulla bicicletta ATTENZIONE Verificare che il supporto non intralci i cavi dei freni e la leva d...

Page 11: ...amente avvitato Fissare la copertura 1 spingendola contro il lato anteriore del supporto in modo da farla scattare sui lati del supporto in cui sono collocati i rispettivi dispositivi di blocco Accertarsi che la rientranza rettangolare del coperchio sia rivolta verso l alto Un clic fa capire che il fissaggio è avvenuto in modo corretto La scelta corretta dei componenti in particolare delle viti di...

Page 12: ...rettamente agganciato al sistema di fissaggio Mettere a sedere il bambino sul seggiolino Premere il pulsante della fibbia centrale 20 fino a che un clic fa capire che il dente si è sganciato Fig S Tirare la fibbia verso l alto per sfilarla Mettere a sedere il bambino sul seggiolino Far passare la cintura ai lati della testa del bambino Fig T Introdurre la fibbia centrale nell apertura Fig U Spinge...

Page 13: ...13 RICICLO 1 PP 2 Ferro 3 Ferro 4 PP 5 PP 6 PE 7 PA 8 Ferro 9 PA 10 Ferro 11 PP 12 PP 13 PA 14 Ferro 15 Ferro 16 PA 17 Ferro 18 PP 19 PA 20 PC ABS 21 PP 22 Poliestere 23 PP 24 PE 25 PP 26 PVC IT IT ...

Page 14: ...NERAL INFORMATION ABOUT ASSEMBLY The bicycle front seat for children is to be mounted between driver and handlebars Install the seat facing the direction of travel The mounting support is suitable for a frames with a round cross section as well as a variety of frame with an oval cross section Carefully read the section Mounting support installation The seat is equipped with a mounting system with ...

Page 15: ...ility of the handlebars can be hindered by the child seat Replace the handlebars if the child seat reduces the steering angle on each side to below 45 ASSEMBLING THE SEAT WARNING Do not perform installation operations with the child in the seat Normally the bracket 13 is not necessary for mounting the support to fasten the bicycle front seat Nevertheless it is recommended to keep the bracket in or...

Page 16: ...in the bracket or pull them out If the system is in the open position it is possible to insert the support fork of the seat in the bracket and pull them out To move from the open to the closed position Insert the key into the lock fig F and rotate one quarter turn clockwise To move from the closed to the open position Insert the key into the lock fig F and rotate a quarter turn counter clockwise M...

Page 17: ...lar in the open position Press and hold the button 6 on the mounting support 17 and pull the seat upwards fig N Installing the Footrests Take the left footrest 25 L symbol printed on the back Insert it into the vertical slot of the left leg strap Push it all the way up fig O Take the catch lever 23 of the left footrest L symbol printed on the back Insert the catch lever into the hole on the backsi...

Page 18: ...oops 19 on the strap so that it rests better on the body of the child fig V Place the feet of the child on the footrests Close the straps 23 by attaching them on the pins on the back of the footrests fig Z Removing the child from the seat Loosen the straps holding the feet Press the button of the middle buckle 20 until you hear a click indicating that the sprocket is unhooked Pull the buckle upwar...

Page 19: ...19 17 Iron 18 PP 19 PA 20 PC ABS 21 PP 22 Polyester 23 PP 24 PE 25 PP 26 PVC EN EN ...

Page 20: ...e siège si l un de ses composants et ou ceux de votre vélo sont défectueux ou manquants Le cas échéant contactez le fabricant ou le revendeur pour obtenir des pièces de rechange Suite à un accident remplacez le siège dans son ensemble même si aucun dommage ne semble être évident INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE MONTAGE Le siège avant pour enfants doit être placé entre le conducteur et le guidon Insta...

Page 21: ...ù il sera utilisé Ne transportez jamais deux enfants à la fois Le conducteur du vélo doit être âgé d au moins 16 ans Veuillez attacher toutes les ceintures de sécurité même si vous ne portez pas d enfant Vérifiez que les ceintures de sécurité ne touchent pas les roues ou autres pièces mobiles du vélo peu importe que l enfant soit à bord ou non Vérifiez toujours avant de faire assoir l enfant dans ...

Page 22: ...é vers l avant du vélo Serrez légèrement les écrous uniformément Fig D Le support doit pouvoir tourner librement au tour de la tige compatiblement avec la forme du cadre Le serrage final se fait après avoir détermine la position correcte du siège comme décrit dans le paragraphe Montage du siège sur le vélo ATTENTION Assurez vous que le support n entrave pas les câbles de frein et le levier de vite...

Page 23: ...du cadre dans lequel les dispositifs de blocage respectifs sont placés Assurez vous que le capot est correctement positionné avec l encoche à angle droit tournée vers le haut Un déclic indique que la fixation s est faite correctement Le choix correct des composants en particulier des vis de fer garantit que celles ci ne soient pas en saillie du capot Fermez le bloc du support en tournant la clé da...

Page 24: ...ège Appuyez sur le bouton de la boucle 20 jusqu à ce qu un déclic indique que la dent est dégagée Fig S Tirez la boucle vers le haut pour la retirer Faire assoir l enfant dans son siège Faites passer la ceinture sur le côté de la tête de l enfant Fig T Insérez la boucle centrale dans l ouverture Fig U Poussez à fond la boucle dans l ouverture jusqu à ce que vous entendiez un clic Réglez la sangle ...

Page 25: ...25 5 PP 6 PE 7 PA 8 Fer 9 PA 10 Fer 11 PP 12 PP 13 PA 14 Fer 15 Fer 16 PA 17 Fer 18 PP 19 PA 20 PC ABS 21 PP 22 Polyester 23 PP 24 PE 25 PP 26 PVC FR FR ...

Page 26: ...den Sie niemals den Sitz wenn irgendein Teil des Sitzes und oder des Fahrrads defekt ist oder fehlt Nehmen Sie mit dem Hersteller oder Händler Kontakt auf um eventuelle Ersatzteile für den Sitz zu erwerben Ersetzen Sie den Sitz nach einem Unfall vollständig auch wenn er keine sichtbaren Schäden aufweist ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR MONTAGE Der Fahrrad Frontsitz für Kinder ist zwischen Fahrer und L...

Page 27: ...licht konsultieren Sie die Straßenverkehrsordnung des Landes in dem Sie den Sitz verwenden Transportieren Sie niemals zwei Kinder gleichzeitig Der Fahrradfahrer muss mindestens 16 Jahre alt sein Schließen Sie alle Gurte auch wenn Sie kein Kind transportieren Kontrollieren Sie dass die Gurte nicht die Räder oder andere bewegliche Teile des Fahrrads sowohl mit dem Kind auf dem Fahrrad als auch ohne ...

Page 28: ...rvortreten siehe Abb E Positionieren Sie die Halterung 7 am Fahrradrahmen und geben Sie Acht die beiden Öffnungen die für den folgenden Einsatz der Stützgabel verwendet werden nach oben zu richten ACHTUNG Montieren Sie die Halterung nicht an der Lenkstange ACHTUNG Richten Sie die Halterung in Fahrtrichtung aus gelber Knopf zum vorderen Teil des Fahrrads hin ausgerichtet Ziehen Sie die Muttern leic...

Page 29: ...m bequem fahren und lenken zu können Kontrollieren Sie dass die Knie beim Fahren nicht gegen den Sitz stoßen Kontrollieren Sie dass der Fahrradlenker beim Lenken nicht im Sitz eingeklemmt bleibt Ziehen Sie die Muttern 8 der Halterung fest an nachdem Sie die beste Position für den Sitz bestimmt haben ACHTUNG Prüfen Sie dass die vollkommen angezogenen Muttern die Schraubengewinde Abb E vollständig u...

Page 30: ...ieser Position zu blockieren Ein Klick zeigt die korrekte Blockierung des Hebels an Abschließende Kontrolle ACHTUNG Führen Sie die abschließende Kontrolle nicht mit dem Kind auf dem Sitz aus Führen Sie das Fahrrad für einige Meter an der Hand um zu kontrollieren dass kein beweglicher Teil gegen den Sitz stößt sich keine Gurte in der Nähe der Räder befinden und Bremsen und Pedale sich noch in gutem...

Page 31: ...UNG Reinigen Sie den Sitz regelmäßig mit Wasser und Seife Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel GARANTIE Die Garantiebedingungen können auf der bezüglichen Webseite konsultiert werden RECYCLING 1 PP 2 Eisen 3 Eisen 4 PP 5 PP 6 PE 7 PA 8 Eisen 9 PA 10 Eisen 11 PP 12 PP 13 PA 14 Eisen 15 Eisen 16 PA 17 Eisen 18 PP 19 PA 20 PC ABS 21 PP 22 Polyester 23 PP 24 PE 25 PP 26 PVC DE DE ...

Page 32: ... defectuoso o faltara Contacte con el fabricante o proveedor para obtener eventuales piezas de recambio Tras un accidente sustituya el asiento en todas sus partes aunque no muestren daños evidentes INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MONTAJE El asiento delantero para niños debe colocarse entre el conductor y el manillar Instale el asiento en la dirección de marcha La fijación se adapta al bastidor con se...

Page 33: ...años Abroche todos los cinturones aunque no se transporte ningún niño Compruebe que los cinturones no choquen contra las ruedas o las otras partes de la bicicleta tanto con el niño a bordo como sin él Compruebe siempre antes de sentar al niño sobre el asiento que éste último no queme podría darse por ejemplo si el asiento hubiera estado expuesto a la luz solar directa Quite el asiento de la bicicl...

Page 34: ...dirección de marcha pulsador amarillo orientado hacia el lado delantero de la bicicleta Apriete ligeramente las tuercas de manera uniforme Fig D El soporte debe poder girar libremente alrededor de la varilla para que sea compatible con la forma del bastidor El enrosque definitivo se produce después de haber establecido la posición correcta del asiento de la manera descrita en el apartado siguiente...

Page 35: ... la cobertura 1 empujándola contra el lado delantero del soporte para hacer que salte sobre los lados del soporte en el que se han colocado los dispositivos de bloqueo respectivos Cerciórese de que la cubierta esté colocada correctamente con la ranura en ángulo recto dirigida hacia arriba Un clic permite entender que la fijación se ha realizado de manera correcta La elección correcta de los compon...

Page 36: ...istema de fijación Siente al niño en el asiento Apriete el pulsador de la hebilla central 20 hasta que se escuche un clic que haga entender que se ha soltado el diente Fig S Tire de la hebilla hacia arriba para sacarla Siente al niño en el asiento Haga pasar el cinturón por el lado de la cabeza del niño Fig T Introduzca la hebilla central en la apertura Fig U Empuje completamente la hebilla en la ...

Page 37: ...37 3 Hierro 4 PP 5 PP 6 PE 7 PA 8 Hierro 9 PA 10 Hierro 11 PP 12 PP 13 PA 14 Hierro 15 Hierro 16 PA 17 Hierro 18 PP 19 PA 20 PC ABS 21 PP 22 Poliéster 23 PP 24 PE 25 PP 26 PVC ES ES ...

Page 38: ...lub komponenty roweru są uszkodzone lub ich brak Skontaktować się z producentem w celu nabycia ewentualnych części zamiennych Po wypadku należy całkowicie wymienić fotelik nawet jeżeli nie jest uszkodzony w ewidentny sposób OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT MONTAŻU Przedni fotelik dziecięcy musi być umieszczony pomiędzy osobą kierującą rowerem a kierownicą Zamontować fotelik przodem do kierunku ruchu Mon...

Page 39: ...a kierująca rowerem musi mieć ukończone 16 lat Zapiąć wszystkie pasy nawet jeżeli nie jest przewożone żadne dziecko Sprawdzić czy pasy nie będą uderzały w koła lub inne ruchome części roweru zarówno podczas przewożenia dziecka jak i bez niego Przed posadzeniem dziecka należy zawsze sprawdzić czy fotelik nie jest gorący może być gorący w przypadku pozostawienia go pod bezpośrednim działaniem słońca...

Page 40: ...musi się swobodnie obracać wokół drążka ponieważ jest zgodna z kształtem ramy Ostateczne dokręcenie następuje po ustawieniu prawidłowej pozycji fotelika jak opisano w kolejnym paragrafie Montaż fotelika na rowerze UWAGA Sprawdzić czy podpora nie wchodzi w kontakt z kablami hamulcowymi i dźwignią przekładni System bezpieczeństwa przeciwkradzieżowy Podpora jest wyposażona w system bezpieczeństwa prz...

Page 41: ...ować pokrywę 1 popychając ją do przodu podpory tak aby zaczepiła się na jej bokach w których są umieszczone urządzenia blokujące Upewnić się że pokrywa jest prawidłowo umieszczona z wnęką pod kątem prostym skierowaną do góry Kliknięcie informuje o prawidłowym przymocowaniu Prawidłowy wybór komponentów a zwłaszcza żelaznych śrub gwarantuje że nie będą one wystawać z pokrywy Zamknąć blokadę podpory ...

Page 42: ...ie Posadzenie dziecka w foteliku Wcisnąć przycisk na środkowej klamrze 20 dopóki kliknięcie nie poinformuje o odblokowaniu elementu blokującego Rys S Pociągnąć klamrę do góry w celu jej wysunięcia Posadzić dziecko w foteliku Przeciągnąć pas z boku głowy dziecka Rys T Włożyć środkową klamrę w otwór Rys U Całkowicie popchnąć klamrę do otworu dopóki nie usłyszy się kliknięcia Wyregulować usztywnienie...

Page 43: ...43 6 PE 7 PA 8 Żelazo 9 PA 10 Żelazo 11 PP 12 PP 13 PA 14 Żelazo 15 Żelazo 16 PA 17 Żelazo 18 PP 19 PA 20 PC ABS 21 PP 22 Poliester 23 PP 24 PE 25 PP 26 PVC PL PL ...

Page 44: ...44 Bellelli srl Via Meucci 232 45021 Badia Polesine RO ITALY www bellelli com ...

Reviews: