background image

24

5. Transport

D

Die Maschine ist leicht zu befördern. Heben Sie den
Griff und fahren Sie die Maschine auf den Rädern,
wie in der Abb. 8 gezeigt.

8

6.  Anschluß an das Stromnetz

Die Maschine ist über einen Differentialschalter
oder einer Transformator (Isolationsklasse II) mit
folgenden Merkmalen an das Stromnetz

DQ]XVFKOLH‰HQ

 

Differentialschalter                   

Transformator

230V     

 In 10 A Id 20 mA

 

230 V 50 Hz 1500 W

  

Dauerbetrieb

115V     

In 20 A Id 20 mA     

115 V 50 Hz 1500 W

  

Dauerbetrieb

Merke: Für einen korrekten Einsatz der
Differentialschlater ist eine regelmäßige
Kontrolle ihrer Leistungsfähigkeit mittels der
Taste an der Vorderseite der Vorrichtung selbst
erforderlich.

,QMHGHP)DOOLVWYRUGHP$QVFKOX‰GHU0DVFKLQHDQ
GLH6WHFNGRVHVLFKHU]XVWHOOHQGD‰GLH6SDQQXQJ

der Stromleitung mit dem Wert auf dem Typenschild
der Maschine übereinstimmt. Die Maschine nur an

HLQH/HLWXQJPLWZLUNVDPHU(UGXQJDQVFKOLH‰HQ,P
=ZHLIHOVIDOOHGLH0DVFKLQHQLFKWDQVFKOLH‰HQ

HINWEISE

Bei angehobenem Zylinderkopf verhindert ein
Schutzschalter den Motorbetrieb.

DER MOTOR KANN NUR BEI IM EIMER IN
ARBEITSSTELLUNG BEFINDLICHEM RÜHRWERK 
GESTARTET WERDEN.

Die TUBMIX sind mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet, der von Hand wieder eingeschaltet
wird. Er schaltet nach dem Festfahren des

5KUZHUNVDE,QGLHVHP)DOOVRPX‰GLH0DVFKLQH

von der Stromzufuhr getrennt und der Eimer teilweise 
entleert werden, bevor der Überhitzungsschutz wieder 
eingeschaltet wird

9

7. Vorbereitung der Mischung

'LH0LVFKXQJIROJHQGHUPD‰HQYRUEHUHLWHQ

‡

Die Maschine immer in leerem Zustand starten.

‡

Je nach Art der einzusetzenden Komponente

IROJHQGHUPD‰HQYRUJHKHQ

WICHTIG!

.OHEHUIU%RGHQXQG:DQGÀLHVHQ

A) 

Die Anweisungen auf dem Klebersack, den Sie

 

benutzen wollen, aufmerksam lesen.

B)

*LH‰HQ6LHLQGHQ(LPHUGLHYRP.OHEHUKHUVWHOOHU

 

vorgeschriebene Wassermenge ein, um die

 

gewünschte Klebermenge vorzubereiten.

C)

 Starten Sie den TUBMIX 50, dann schütten Sie

 

den ersten Pulversack (25 Kg) bei einer

 

Geschwindigkeit von 10 Kg/min unmittelbar in

 

den Kunststoffschutz. Die Mischarme werden

 

das Produkt rühren.

 

Fahren Sie mit diesem Arbeitsvorgang in

EHVWlQGLJHUJOHLFKPl‰LJHU:HLVHDXFKIUGHQ

 

zweiten Sack (25 Kg) fort und dann darauf

ZDUWHQGD‰GDVELVMHW]WHLQJHVFKWWHWH

 

Produkt vollkommen gemischt wird. Auf diese

 

Weise werden Klumpenbildungen in der Masse

 vermieden.

Summary of Contents for TUBMIX 50

Page 1: ...ce Ersatzteilhandbuch Manuale dei ricambi Запасные части Книга 40 TUBMIX 50 07 14 Operators Manual Manuel De L Opérateur Manual del Operador Bedienungshandbuch Manuale Dell Operatore Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa GB F E D I RUS 4 10 16 22 28 34 TUBMIX 50 ...

Page 2: ...А 93 68 CEE ДИРЕКТИВА 92 31 CEE ДИРЕКТИВА 73 23 CEE ДИРЕКТИВА 2002 96 CEE и что были применены все указанные нормы и или технические требования in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen der nachstehenden EG Richtlinien EG RICHTLINIE 2006 42 EG RICHTLINIE 2006 95 EG RICHTLINIE 2004 108 EG RICHTLINIE 2002 96 und daß die Normen und oder technischen Spezifikationen zur Anwendung gelangt sind EN 292 ...

Page 3: ... nas seguintes directivas comunitárias DIRETIVA 98 37 CE CEE DIRETIVA 89 336 CEE DIRETIVA 93 68 CEE DIRETIVA 92 31 CEE DIRETIVA 73 23 CEE e que foram aplicadas as normas e ou especificações técnicas referenciadas 0 5 X I M B U T 0 5 X I M B U T 230V 50 Hz 1200 W 60 min 1 n i m 0 6 W 0 0 2 1 z H 0 5 V 5 1 1 4 4 P I 1 IP 44 F S S A L C R O T O M F S S A L C R O T O M EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN ...

Page 4: ... the company reserves the right to modify its models No rights can be claimed as far as the data and the pictures of this manual are concerned The TUBMIX is a mixing machine for tile adhesives cement plaster paints varnish and epoxy resins GB The manufacturer declines any liability for the use of the TUBMIX with tools and materials other than the original ones and not indicated in the paragraph RE...

Page 5: ...basket during mixing 4 Insert the agitator by positioning it as shown in Fig 5 Lower the motor head in working position 5 CAUTION 6 4 Basket Removing Switch off the TUBMIX when the mixture is completed The agitator must be positioned inside the basket as showed in Fig 5 The TUBMIX has been designed to permit the opening of the motor head only when the agitator is in this position Keep with one han...

Page 6: ... operation of the motor THE MOTOR SHOULD ONLY BE RUN IN THE MIXING POSITION WITH THE AGITATOR POSTIONED WITHIN THE MIXING TUB The TUBMIX are provided also with overheat protection with manual reset This intervenes in the event of the agitator jamming In the event of it jamming before resetting the thermal protection disconnect the machine from the mains electricity supply and empty the basket part...

Page 7: ... FDUHIXOO WR SUHYHQW EXEEOHV RU OXPSV forming in the mixture Paints 3RXU WKH SDLQW WR EH PL HG LQWR WKH PL HU GUXP DQG add the necessary amount of water required for the solution CAUTION The use of chemical products or solvents may affect the properties of the tub made of high density polyethyiene PET Check the compatibility of the products to be mixed with the properties of the machine before use...

Page 8: ...power supply cable from the main socket and reset the thermal protection In case this is not possible wait a few minutes to allow it to cool Internal emergency switch has been damaged Consult local dealer 0DFKLQH LV GLI FXOW WR VWDUW Mixture too hard Remove part of the mixture from the basket than try to start the machine The agitator is encountering obstacles whilst rotating stones or lumps Remov...

Page 9: ...riodically and if damaged have them repaired by an authorised expert Check extension cords periodically and replace them if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories subject to wear Remove service keys from tool Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool b...

Page 10: ...OH GURLW G DSSRUWHU GHV PRGL FDWLRQV O ne pourra donc être avancé aucun droit sur OHV LQIRUPDWLRQV HW OHV LOOXVWUDWLRQV JXUDQW GDQV OH présent manuel Le mélangeur TUBMIX est une machine pour mélanger les adhésifs destinés aux carrelages le ciment les vernis les résines époxydes F Le fabricant décline toute responsabilité touchant l utilisation du TUBMIX avec outils et PDWpULDX QRQ VSpFL pV DX SDUD...

Page 11: ...OH IRXHW FRPPH LQGLTXp GDQV OD JXUH Abaisser la tête moteur en position de travail 5 ATTENTION 6 4 Extraction du bol Une fois le mélange terminé arrêter la machine Positionner le fouet à l intérieur du bol de la façon LQGLTXpH VXU OD J Le TUBMIX est conçu pour permettre l ouverture de la tête du moteur seulement si le fouet est dans cette position Avec une main maintenir le mécanisme de blocage dé...

Page 12: ...rrupteur de sécurité automatique empêche le fonctionnement du moteur LE MOTEUR NE PEUT ÊTRE MIS EN MARCHE QU AVEC LE FOUET EN POSITION DE TRAVAIL DANS LE BOL Les TUBMIXs sont dotés d une protection thermique à réarmement manuel Celle ci intervient en cas de blocage du fouet En cas de blocage et avant de réarmer la protection débrancher la machine et vider partiellement le bol 9 7 Préparation de la...

Page 13: ...RQ GH PDQLqUH j HPSrFKHU la formation de bulles d air ou de grumeaux dans la préparation Vernis 9HUVHU OH YHUQLV j PpODQJHU GDQV OH ERO GX mélangeur et ajouter la quantité nécessaire d eau utile à la solution ATTENTION L utilisation de produits chimiques ou de solvants pourrait altérer les caractéristiques du bol réalisé en polyuréthanne haute densité PET YDQW O XWLOLVDWLRQ YpUL HU OD FRPSDWLELOLW...

Page 14: ...armer la protection S il n est pas possible de la réarmer attendre quelques minutes de manière à la laisser refroidir L interrupteur de sécurité interne est endommagé Adressez vous à votre revendeur habituel La machine démarre avec GLI FXOWp La pâte à mélanger est trop dure Oter une partie du matériel du bol et essayer de faire redémarrer la machine Le fouet rencontre un obstacle pendant la rotati...

Page 15: ...tions d entretien et les indications de changement de l outillage 9pUL H UpJXOLqUHPHQW O pWDW GX FRUGRQ d alimentation et en cas de détérioration faites le FKDQJHU SDU XQ VSpFLDOLVWH UHFRQQX 9pUL H OH cordon de rallonge périodiquement et remplacez le s il est endommagé Maintenez les poignées sèches et exemptes d huile et de graisse pEUDQFKH OD FKH GH OD SULVH En cas de non utilisation avant de pro...

Page 16: ...R GH SRGHU DSRUWDU ODV PRGL FDFLRQHV que considere oportunas y por consiguiente no se podrá pretender ningún tipo de derecho sobre los datos y sobre las ilustraciones del presente manual La mezcladora TUBMIX es una máquina para preparar adhesivos para azulejos cemento pinturas barnices y resinas epóxídicas E El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo de la mezcladora TUBMIX con herra...

Page 17: ...nte la operación de mezcla del producto 4 Introduzcan el agitador colocándolo según la JXUD Bajar la cabeza del motor a la posición de trabajo 5 ATENCIÓN 6 4 Extracción de la cubeta Una vez terminada la mezcla apague la máquina Coloque el agitador en la cubeta como muestra la JXUD El TUBMIX ha sido concebido para permitir la apertura de la cabeza del motor sólo si el agitador está en esa posición ...

Page 18: ... el funcionamiento del motor EL MOTOR SE PUEDE PONER EN MARC SÓLO CUANDO EL AGITADOR SE ENCUENTRA EN POSICIÓN DE TRABAJO DENTRO DE LA CUBETA La mezcladora TUBMIX se suministra equipada con una protección térmica de rearme manual La protección se activa en caso de que el agitador se atasque En caso de atasco antes de rearmar la protección desconecte la máquina de la red eléctrica y vacíe parcialmen...

Page 19: ...H FXLGDGRVDPHQWH HYLWDQGR OD IRUPDFLyQ de burbujas o grumos Pinturas 9LHUWD OD SLQWXUD HQ OD FXEHWD GH OD PH FODGRUD y añada la cantidad necesaria de agua requerida para la solución ATENCIÓN El uso de productos químicos o disolventes puede afectar las características de la cubeta construido en polietileno de alta densidad PET Antes de utilizarlos compruebe la compatibili dad de los productos que d...

Page 20: ...nectar el cable de alimentación de la toma de corriente y rearmar la protección térmica Si non se rearma déjelo enfriar unos minutos El interruptor de seguridad interno está dañado LULJLUVH DO YHQGHGRU GH FRQ DQ D La máquina arranca con GL FXOWDG La mezcla está demasiado dura Retirar parte del material de la cubeta y intentar el arranque El agitador encuentra algún obstáculo mientras gira piedras ...

Page 21: ... prescripciones de mantenimiento y ODV LQGLFDFLRQHV GH FDPELR GHO XWLOODMH 9HUL TXH con regularidad el estado del cable de alimentación y en caso de estar dañado hágalo cambiar por un WpFQLFR FXDOL FDGR DXWRUL DGR Controle con regularidad los cables de extensión y cámbienlos si están dañados Mantenga las empuñaduras secas y exentas de aceite y de grasa Desenchufe la clavija del enchufe En caso de ...

Page 22: ...der Entwicklung Ihrer Maschinen deshalb behält Sie sich das Recht vor Veränderungen vorzunehmen Aus diesem Grund kann kein Anspruch auf Daten und Abbildungen dieser Gebrauchsanweisung erhoben werden Der TUBMIX ist ein Mischer für Fliesenkleber Zement Farben Lacke und Epoxidharze D Der Hersteller weist jede Verantwortung für die Verwendung des TUBMIXs mit andersartigen Werkzeugen oder Materialien a...

Page 23: ...d des Mischen des Produkts dreht 4 Das Rührwerk einsetzen siehe Abb 5 Den Zylinderkopf in Arbeitsstellung bringen 5 WICHTIG 6 4 Herausziehen des Eimers Nach erfolgter Mischung die Maschine abstellen Das Rührwerk in den Eimer legen wie in Abbildung 5 gezeigt Die Maschine wurde so konzipiert dass die Öffnung des Zylinderkopfes nur dann möglich ist wenn sich GDV 5 KUZHUN LQ GLHVHU 6WHOOXQJ EH QGHW Mi...

Page 24: ...EI IM EIMER IN ARBEITSSTELLUNG BEFINDLICHEM RÜHRWERK GESTARTET WERDEN Die TUBMIX sind mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet der von Hand wieder eingeschaltet wird Er schaltet nach dem Festfahren des 5 KUZHUNV DE Q GLHVHP DOO VR PX GLH 0DVFKLQH von der Stromzufuhr getrennt und der Eimer teilweise entleert werden bevor der Überhitzungsschutz wieder eingeschaltet wird 9 7 Vorbereitung der Mischun...

Page 25: ... Pulver in den Eimer 0LVFKHQ 6LH GLH 3URGXNWH VRUJIlOWLJ XP ODVHQ oder Klumpenbildung zu vermeiden Farben LH HQ 6LH GLH DUEH LQ GHQ 0LVFKHUHLPHU XQG fügen Sie die für die Lösung erforderliche Wassermenge hinzu WICHTIG Die Verwendung von chemischen Produkten oder Lösungsmitteln kann die Eigenschaften des Eimers der aus hochdichtem PET hergestellt ist beeinträchtigen Prüfen Sie vor der Benutzung ob ...

Page 26: ...usgeschaltet Den Stromkabel aus der Steckdose herausziehen und den Überhitzungsschutz wieder einschalten Sollte das nicht möglich sein die Maschine einige Minuten abkühlen lassen Der interne Schutzschalter ist beschädigt An Fachhändler wenden Die Maschine startet mit Schwierigkeiten Die Mischung ist zu hart Remove part of the mixture from the basket than try to start the machine DV 5 KUZHUN VW W E...

Page 27: ...t Sorgfalt die Hinweise für Wartung und Ersatz der verschlissenen Teile RQWUROOLHUHQ 6LH GDV DEHO UHJHOPl LJ XQG IDOOV nötig lassen Sie es von einem anerkannten Fachmann ersetzen Kontrollieren Sie die 9HUOlQJHUXQJVNDEHO UHJHOPl LJ XQG IDOOV QRWZHQGLJ sie ersetzen Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl oder Fett Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose jedesmal wenn das Gerät nicht benut...

Page 28: ...ente per lo sviluppo delle sue macchine perciò si riserva di DSSRUWDUH PRGL FKH 1RQ SRWUDQQR TXLQGL essere vantati diritti sui dati e sulle illustrazioni di questo manuale Il TUBMIX è una macchina adatta per mescolare adesivi per piastrelle cemento vernici resine epossidiche I Il costruttore declina ogni responsabilità per l impiego del TUBMIX con utensili diversi e con PDWHULDOL QRQ VSHFL FDWL QH...

Page 29: ...odotto 4 Inserite la frusta e disponetela come in foto 5 Abbassare la testa motore in posizione di lavoro 5 ATTENZIONE 6 4 Estrazione del secchio A miscelazione ultimata spegnere la macchina Posizionare la frusta all interno del secchio come indicato in foto 5 La macchina è progettata per permettere l apertura della testa motore solo in tale posizione della frusta Con una mano mantenere disimpegna...

Page 30: ...zza automatico non permette il funzionamento del motore IL MOTORE PUÒ ESSERE AVVIATO SOLO CON LA FRUSTA IN POSIZIONE DI LAVORO DENTRO IL SECCHIO Il TUBMIX è dotato di protezione termica a riarmo manuale Essa interviene in caso di bloccaggio della frusta In caso di bloccaggio prima di riarmare il protettore scollegate la macchina dalla rete elettrica e svuotare parzialmente il secchio 9 7 Preparazi...

Page 31: ...rnitore dei prodotti 0HVFRODWH FRQ FXUD SHU SUHYHQLUH EROOH R JUXPL nella preparazione Vernici 9HUVDWH OD YHUQLFH GD PLVFHODUH QHO VHFFKLR GHO mescolatore ed aggiungete la necessaria quantità d acqua utile alla soluzione ATTENZIONE L uso di prodotti chimici o solventi potrebbe alterare le caratteristiche del secchio realizzato in polietilene ad alta densità PET 9HUL FDWH SULPD GHOO XVR OD FRPSDWLE...

Page 32: ...ne dalla presa di corrente e riarmate il protettore termico Nel caso che non si riarmi attendete qualche minuto per farlo raffreddare L interruttore di sicurezza interno si è danneggiato 5LYROJHUVL DO ULYHQGLWRUH GL GXFLD D PDFFKLQD SDUWH FRQ GLI FROWj Impasto da mescolare troppo duro Togliete parte del materiale dal secchio e provate di fare ripartire la macchina La frusta incontra qualche ostaco...

Page 33: ...mo Controlli regolarmente il cavo ed in caso di danni lo faccia sostituire da uno specialista riconosciuto Controlli regolarmente i cavi di prolungamento e li sostituisca qualora danneggiati Le impugnature devono essere asciutte e prive di olio e grasso Stacchi la spina dalla presa Non utilizzando l apparecchio prima di effettuare riparazioni e cambio di utensili di consumo Non lasci sull apparecc...

Page 34: ...ɲɚɬɶ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɩɨɷɬɨɦɭ ɤɨɦɩɚɧɢɹ ɜɩɪɚɜɟ ɜɧɨɫɢɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɫɜɨɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɉɪɟɬɟɧɡɢɢ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɢ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɜ ɷɬɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɧɟ ɩɪɢɧɢɦɚɸɬɫɹ 78 0 ɫɦɟɫɢɬɟɥɶ ɞɥɹ ɩɥɢɬɨɱɧɨɝɨ ɤɥɟɹ ɰɟɦɟɧɬɚ ɲɩɚɤɥɟɜɤɢ ɤɪɚɫɤɢ ɥɚɤɚ ɢ ɷɩɨɤɫɢɞɧɵɯ ɫɦɨɥ RUS ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ 78 0 ɫ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɦɢ ɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɢ ɧɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢ ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɨɟ ɢɫ...

Page 35: ...ɚɳɟɧɢɸ ɤɨɪɡɢɧɵ ɩɪɢ ɫɦɟɲɢɜɚɧɢɢ 4 ȼɫɬɚɜɢɬɶ ɦɟɲɚɥɤɭ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫ Ɉɩɭɫɬɢɬɶ ɝɨɥɨɜɤɭ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɜ ɪɚɛɨɱɟɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 5 ȼɇɂɆȺɇɂȿ 6 Ⱦɟɦɨɧɬɚɠ ɤɨɪɡɢɧɵ ɉɨ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɢ ɫɦɟɲɢɜɚɧɢɹ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ 78 0 Ɇɟɲɚɥɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɛɚɤɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɩɨɤɚɡɚɧɧɨɦ ɧɚ ɪɢɫ 78 0 ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɭɤɚɡɚɧɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɦɟɲɚɥɤɢ Ɉɞɧɨɣ ɪɭɤɨɣ ɪɚɫɰɟɩɢɬɶ ɫɬɨɩɨɪɧɵɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɚ ɞɪɭɝɨɣ ɩɨɞɧɹɬɶ ɝɨɥɨɜɤɭ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫ...

Page 36: ...Ⱥɐɂə ɉɪɢ ɩɨɞɧɹɬɢɢ ɦɟɲɚɥɤɢ ɢɡ ɫɦɟɫɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɛɚɤɚ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɜɚɪɢɣɧɵɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɚɸɳɢɣ ɜɪɚɳɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɦɨɬɨɪɚ ɗɅȿɄɌɊɈɆɈɌɈɊ ȾɈɅɀȿɇ ɊȺȻɈɌȺɌɖ ɌɈɅɖɄɈ ȼ ɉɈɅɈɀȿɇɂɂ ɋɆȿɒɂȼȺɇɂə ɄɈȽȾȺ ɆȿɒȺɅɄȺ ɇȺɏɈȾɂɌɋə ȼ ɋɆȿɋɂɌȿɅɖɇɈɆ ȻȺɄȿ 78 0 ɬɚɤɠɟ ɨɫɧɚɳɟɧ ɡɚɳɢɬɨɣ ɨɬ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ ɫ ɪɭɱɧɵɦ ɫɛɪɨɫɨɦ Ɂɚɳɢɬɚ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɟɞɚɧɢɹ ɦɟɲɚɥɤɢ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɟɞɚɧɢɹ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɵɧɭɬɶ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ...

Page 37: ...ɡɜɨɞɢɬɟɥɹ Ɍɳɚɬɟɥɶɧɨ ɫɦɟɲɚɬɶ ɢɧɝɪɟɞɢɟɧɬɵ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɹ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɩɭɡɵɪɟɣ ɢ ɤɨɦɤɨɜ Ʉɪɚɫɤɢ Ɂɚɥɢɬɶ ɤɪɚɫɤɭ ɜ ɛɚɪɚɛɚɧ ɢ ɞɨɛɚɜɢɬɶ ɬɪɟɛɭɟɦɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɜɨɞɵ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɢɥɢ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɥɢɹɬɶ ɧɚ ɫɜɨɣɫɬɜɚ ɛɚɤɚ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɢɡ ɩɨɥɢɷɬɢɥɟɧɚ ɜɵɫɨɤɨɣ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ ɉɗɌ ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɫɦɟɫɢɬɟɥɹ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ ɫɦɟɲɢɜɚɟɦɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɫɨ ɫɜɨɣɫɬɜɚɦɢ ɫɦɟɫɢɬɟ...

Page 38: ...ɟɬɤɭ ɋɪɚɛɨɬɚɥɚ ɬɟɩɥɨɜɚɹ ɡɚɳɢɬɚ ȼɵɧɭɬɶ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ ɢ ɫɛɪɨɫɢɬɶ ɬɟɩɥɨɜɭɸ ɡɚɳɢɬɭ ȿɫɥɢ ɷɬɨ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɞɚɬɶ ɟɣ ɨɫɬɵɬɶ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɦɢɧɭɬ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɣ ɚɜɚɪɢɣɧɵɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɭ ɞɢɥɟɪɚ Ɍɹɠɟɥɨ ɡɚɩɭɫɬɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɋɥɢɲɤɨɦ ɬɜɟɪɞɚɹ ɫɦɟɫɶ ɍɛɪɚɬɶ ɱɚɫɬɶ ɫɦɟɫɢ ɢɡ ɛɚɤɚ ɡɚɬɟɦ ɩɨɩɵɬɚɬɶɫɹ ɡɚɩɭɫɬɢɬɶ ɫɦɟɫɢɬɟɥɶ Ɇɟɲɚɥɤɚ ɫɬɚɥɤɢɜɚɟɬɫɹ ɫ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɹɦɢ ɩɪɢ ɜɪɚɳɟɧɢɢ ɤɚɦɧɢ ɢɥɢ ɤɨɦɤɢ ɍɛɪ...

Page 39: ...ɡɚɧɢɹɦ ɩɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ ɤɚɛɟɥɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɢ ɩɪɢ ɜɵɹɜɥɟɧɢɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɫɞɚɜɚɬɶ ɧɚ ɪɟɦɨɧɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɤɚɛɟɥɢ ɢ ɡɚɦɟɧɹɬɶ ɩɪɢ ɜɵɹɜɥɟɧɢɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ Ɋɭɤɨɹɬɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɫɭɯɢɦɢ ɱɢɫɬɵɦɢ ɢ ɧɟ ɡɚɦɚɫɥɟɧɧɵɦɢ Ɉɬɫɨɟɞɢɧɹɬɶ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ Ʉɨɝɞɚ ɨɧ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɩɟɪɟɞ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɢ ɩɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɢɡɧɚɲɢɜɚɟɦɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ȼɵɧɢɦɚɬɶ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 Tubmix 50 04 16 04 09 14 04 15 13 09 13 07 09 08 10 12 09 09 04 09 04 08 11 04 09 27 04 03 03 04 22 20 19 04 06 09 17 18 04 09 04 04 08 09 25 01 04 03 21 24 01 02 25 ...

Page 43: ...1 156 0 255 Handle 1 12 163 0 087 Gear 1 13 163 0 092 Socket c w Switch Thermal Protection 220v 50Hz 1 13 163 0 093 Socket c w Switch Thermal Protection 115v 50Hz 1 14 163 0 067 Fan Shroud 1 15 163 0 084 Cooling Fan Cover 1 16 163 0 068 Stator 220v 50Hz 1 16 163 0 069 Stator 115v 50Hz 1 17 163 0 070 Rotor 220v 50Hz 1 18 163 0 083 Capacitor 220v 50Hz 1 18 156 0 275 Capacitor 115v 50Hz 1 19 163 0 06...

Page 44: ... 0 1298 84722 email sales belle group co uk www ALTRAD Belle com www Belle247 com www ALTRAD Belle com No 1 for Light Construction Equipment Scaffolding Wheelbarrows COMPACTING MIXING CONCRETING CUTTING BREAKING MOVING WHEELBARROWS SCAFFOLDING ALTRAD Belle BarOmix FORT Limex Richard Fraisse Plettac ...

Reviews: