Bella 5Qt. Programmable Slow Cooker Instruction Manual Download Page 18

 17

3.  Brancher le cordon dans une prise de 120 V c.a. Appuyer sur le bouton de  

marche-arrêt; l’afficheur s’illumine et les chiffres clignotent jusqu’à ce que l’appareil  

soit programmé.

4.  Selon la recette à préparer, appuyer sur le bouton de sélection du mode de cuisson 

jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche, soit température basse (LOW), température 
élevée (HIGH) et mode réchaud (WARM).

REMARQUE : 

La fonction de réchaud 

(WARM) n’est pas une fonction à minuterie. Il est possible de réchauffer des aliments 

ou de les garder chaud après cuisson aussi longtemps que désiré.

5.   Appuyer sur le de sélection de la durée (TIME) jusqu’à ce que l’afficheur 

montre « 0:30 » (soit trente minutes). Continuer d’appuyer sur les b ou - 

jusqu’à ce que la durée de cuisson souhaitée paraisse sur l’afficheur. La mijoteuse 

programmable peut être réglée par tranches de 30 minutes, jusqu’à concurrence de 

20 heures (20:00). Après deux secondes, la mijoteuse commence à chauffer. 

REMARQUE : 

Pendant que l’appareil est en marche, il est en tout temps possible de 

modifier la durée de cuisson en appuyant sur les flèches vers le haut et vers le bas. 

REMARQUE : Si le MODE de cuisson à température basse ou élevée est choisi sans 

qu’une durée de cuisson soit précisée, la mijoteuse programmable cuit par défaut les 

aliments pendant 8 heures (08:00) à température basse et pendant 4 heures (04:00) à 
température élevée. 

REMARQUE : 

Appuyer à tout moment sur le bouton de marche-

arrêt pour éteindre la mijoteuse programmable.

6.  Le décompte du temps de cuisson sur l’afficheur débute et se poursuit jusqu’à ce que 

le compte à rebours ait atteint « 0:00 ». 

ATTENTION : 

La base devient très chaude pendant la cuisson. C’est dans celle-ci que 

les éléments chauffants sont intégrés. Utiliser des poignées en tissu ou des gants de 

cuisine pour manipuler ou déplacer la base.

7.  L’heure sur l’écran commence à compter rebours en minutes jusqu’à ce que “0:00” 

minutes sont indiqués;. Temps de cuisson est terminée. Lorsque le temps de 

cuisson expire (00:00), le cadre chaleureux clignote pendant 5 secondes, puis active 

automatiquement le mode de maintien au réchaud pendant 4 heures. 

REMARQUE :

 Appuyez sur le bouton d’alimentation (POWER) à tout moment de 

tourner la mijoteuse programmable OFF.

8.  Pour sélectionner manuellement le réglage réchaud, appuyez sur le bouton MODE 

jusqu’à ce que chaud est illuminated.The Mijoteuse programmable se réchauffera par 

défaut pour “4:00” (4 heures). 

REMARQUE : 

Lorsque la mijoteuse est en marche, il est en tout temps possible de 

l’éteindre en appuyant sur le bouton d’arrêt (OFF).

9.  En portant des gants de cuisine, soulever prudemment le couvercle en verre à l’aide de 

la poignée en l’éloignant légèrement de soi afin de laisser la vapeur s’échapper avant 

de retirer complètement le couvercle.

10.  Attendez quelques secondes jusqu'à ce que toute la vapeur s'échappe. Vérifier 

la nourriture pour voir si elle est prête et ajuster la quantité d'assaisonnement si 

nécessaire. Puis, en utilisant des mitaines de four, retirez le pot en grès. Servir le 

contenu. Si servis directement du pot en grès, toujours placez un sous-plat sous le pot 

en grès avant de le placer sur une table ou un comptoir.

11.  Débrancher l’appareil de la prise électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement 

avant de le nettoyer. Voir les directives de nettoyage et d’entretien. 

Pour déplacer la 

mijoteuse programmable, empoigner la base par 

ses poignées; utiliser des poignées 

en tissu ou des gants de cuisine. (Voir la figure 2.) 

SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM inside_r3.indd   17

2013-11-21   3:12 PM

Summary of Contents for 5Qt. Programmable Slow Cooker

Page 1: ......

Page 2: ...0 11 Warranty 12 Table des matières Consignes de sécurité importantes 13 Autres consignes de sécurité importantes 14 Remarques sur le cordon 14 Notes sur la fiche 14 Avertissement de migration de plastifiants 14 Alimentation électrique 15 Caractéristiques de la mijoteuse programmable 15 Introduction à la cuisson lente 15 Avant la première utilisation 15 16 Entretien de la cocotte en grès 16 Mode d...

Page 3: ...izar por primera vez 27 Cuidado de la cacerola de cerámica de gres 27 28 Antes de utilizar por primera vez 28 Instrucciones de funcionamiento 28 30 Consejos para la cocción lenta 29 30 Cómo convertir recetas de cocción estándar en recetas de cocción lenta 30 Instrucciones de mantenimiento para el usuario 31 Instrucciones de limpieza 32 Instrucciones de almacenamiento 32 Directrices de cocina de la...

Page 4: ...lfunctions or has been damaged in any manner Bring it to a qualified technician for examination repair or for electrical or mechanical adjustment 8 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 11 Do not place on or near a hot gas or electric burner ...

Page 5: ...tric cooktop or on an open flame 9 Lift off lid carefully to avoid scalding and allow water to drip into stoneware pot 10 CAUTION To protect against damage or electric shock do not cook in base unit Cook only in the stoneware pot provided Notes on the Cord The provided short power supply cord or detachable power supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or ...

Page 6: ......

Page 7: ... lid DO NOT FILL THE STONEWARE POT TO THE TOP WITH FOOD For best results the slow cooker should be at least half filled If cooking soups or stews allow a 2 inch space between the food and the top of the cooking pot so ingredients can come to simmer NOTE When cooking a meat and vegetable combination place the vegetables in the bottom of the stoneware pot first Then add the meat and other ingredient...

Page 8: ......

Page 9: ...am or yogurt prior to serving Evaporated milk or condensed creamed soups may be added at the start of cooking Rice noodles and pasta are not recommended for long cooking periods Cook them separately and then add to the Slow Cooker during the last 30 minutes User Maintenance Instructions This appliance requires little maintenance It contains no user serviceable parts Do not try to repair it yoursel...

Page 10: ...xperience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 6 Qt Slow Cooker Cooking Chart NOTE This chart is intended as a general guide Please check temperatures with a meat thermometer and follow USDA food safety guidelines ...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...é endommagé de quelque façon que ce soit Confier plutôt son examen sa réparation ou son réglage électrique ou mécanique à un technicien qualifié 8 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut causer des blessures 9 Ne pas utiliser l appareil à l extérieur 10 Ne pas laisser le cordon pendre d un bord de table ou d un comptoir ni entrer en contact avec une surface ...

Page 15: ... une plaque de cuisson au gaz ou électrique ou sur une flamme nue 9 Retirer prudemment le couvercle afin d éviter les brûlures causées par la vapeur et laisser l eau s égoutter dans la cocotte en grès 10 ATTENTION Pour prévenir les dommages et les décharges électriques n effectuer aucune cuisson directement dans la base Ne cuire les aliments que dans la cocotte en grès fournie Remarques sur le cor...

Page 16: ......

Page 17: ... d un four à micro ondes ou dans un four grille pain NE PAS frapper le rebord de la cocotte en grès avec des ustensiles pour déloger des aliments NE PAS utiliser la cocotte en grès pour préparer du maïs soufflé caraméliser du sucre ou confectionner des bonbons NE PAS utiliser de nettoyants de tampons à récurer ou d objets abrasifs qui peuvent égratigner les récipients de cuisson ou les accessoires...

Page 18: ...dans celle ci que les éléments chauffants sont intégrés Utiliser des poignées en tissu ou des gants de cuisine pour manipuler ou déplacer la base 7 L heure sur l écran commence à compter rebours en minutes jusqu à ce que 0 00 minutes sont indiqués Temps de cuisson est terminée Lorsque le temps de cuisson expire 00 00 le cadre chaleureux clignote pendant 5 secondes puis active automatiquement le mo...

Page 19: ......

Page 20: ... faire craquer la cocotte 3 Éviter de heurter la cocotte en grès et le couvercle en verre sur le robinet ou d autres surfaces dures 4 Ne pas utiliser la cocotte en grès ou le couvercle en verre si ceux ci sont ébréchés fissurés ou très égratignés Entretien et nettoyage MISE EN GARDE NE JAMAIS IMMERGER LA BASE OU LE CORDON DANS DE L EAU OU DANS D AUTRES LIQUIDES 1 Toujours débrancher l appareil et ...

Page 21: ...rité Surveiller les enfants pour éviter qu ils jouent avec l appareil Tableau de cuisson lente Mijoteuse de 4 7 L REMARQUE Ce tableau est présenté à titre de guide de cuisson Vérifier la température au moyen d un thermomètre à viande et suivre les recommandations de l USDA en matière de salubrité des aliments présentées ci dessous Lignes directrices de l USDA au sujet de la cuisson REMARQUE L USDA...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ...ionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos 8 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede provocar lesiones 9 No utilice este electrodoméstico en exteriores 10 No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una...

Page 26: ...nchufe el cable de inmediato No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal 6 El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de pared de CA de 120 V 7 No utilice este electrodoméstico en una posición inestable 8 Nunca utilice la cacerola de cerámica de gres sobre una cocina de gas o eléctrica o sobre una llama abierta 9 Levante la tapa con ...

Page 27: ......

Page 28: ...s calientes 11 No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes ni en un horno caliente 12 Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes PRECAUCIÓN Para evitar daños o descarga eléctrica no cocine directamente en la unidad base Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista 13 Para desenchufar presione...

Page 29: ...mantener caliente durante 4 horas NOTA Presione el botón POWER encendido en cualquier momento para apagar la cocción lenta programable OFF 6 Con manoplas para horno tome con cuidado las asas de la cacerola para levantarla y retirarla de la unidad base deshágase del agua que quedó en la cacerola de cerámica de gres 7 Enjuague la cacerola de cerámica de gres séquela bien y vuelva a colocarla en el i...

Page 30: ...0 00 minutos Tiempo de cocción se ha completado Cuando termina el tiempo de cocción 00 00 el ambiente cálido parpadeará durante 5 segundos y luego se activará automáticamente el modo mantener caliente durante 4 horas 8 Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa luego use el mango de la tapa para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta NOTA Presione el botón POWER encendido en ...

Page 31: ......

Page 32: ...aporada o crema condensada a las sopas estas deben ser añadidas al comienzo del proceso de cocción No se recomienda cocinar arroz fideos y pastas durante largos períodos de cocción Cocínelos por separado y luego agréguelos a la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento No contiene piezas que...

Page 33: ...uague y seque completamente instrucciones de ALMACENAMIENTO 1 Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas 2 Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco 3 Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o mojada 4 Para guardar la cacerola de cerámica de gres colóquela dentro de la unidad base y la tapa de vidrio sobre la cacer...

Page 34: ...F 77 C 180 F 82 C para estar seguro las bacterias dañinas han sido matadas Cuando recaliente productos de carne aves también deben ser cocinadas a una temperatura interna de 165 F 74 C Comida Peso libras Bajo LOW Tiempo horas minutos Alto HIGH Tiempo horas minutos Asado de res 3 3 00 4 00 1 30 Pecho de res 4 5 8 00 6 00 Pechuga de Pavo 6 7 6 00 7 00 3 00 4 00 Pollo entero 4 6 6 00 4 00 Piezas de p...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Reviews: