background image

USING THE GMT-24H 

  

BR-CAL.303 GMT-24H SELF-WINDING MOVEMENTS

Setting the time

Time zone 1

(crown in position 3). The seconds hand will stop, enabling the time to be set to the nearest 

second. Set the time by turning the crown in the required direction.  

Setting 

Time zone 2

GMT-24H hand 

(crown in position 2): Place the bezel in the neutral position (triangle on the bezel 

opposite the 12 index on the dial). Rotate the crown clockwise 

(see diagram of type 

 model 

p.2)

to move the GMT-24H hand to the 

desired section on the graduated bezel.

Setting

Time zone 3

. A third time zone can be displayed using the rotating bezel and the GMT-24H hand. To display the third 

time zone, turn the bezel clockwise (negative difference) or anticlockwise (positive difference) depending on the time difference 
between the local time and the desired time zone.

-12

-12

Time zone 1: it is 10:10 in Geneva

Time zone 2: it is 16:10 in Hong Kong
(time indicated by the GMT hand on the bezel graduation)

Time zone 3: it is 04:10 in New York (Hong Kong - 12)
(The indication on Time zone 3 is obtained depending on the time difference with 

Time zone 2

)

Time zone 1

Time zone 2

Time zone 3

READING THE THREE TIME ZONES: EXAMPLE

IMPORTANT

Magnetic fi elds

Magnetic fi elds can adversely affect the accuracy of your watch. Also, we would recommend that you avoid 

placing your watch near electronic devices that may generate signifi cant magnetic fi elds (radio, smartphone, television, com-
puter, tablet, loudspeakers, etc.).

MAINTENANCE

After being immersed in seawater, it is recommended to carefully rinse off the watch and strap with fresh water. It is also 
recommended to have the water resistance of your watch checked every two years. 

BELL & ROSS INTERNATIONAL WARRANTY

To benefi t from your 2-year international warranty, your card must be activated at the time of purchase by your approved Bell 
& Ross point of sale, and presented every time an operation is performed. You can now access the digital version of this card 
and all the information relating to your watch by scanning the QR code or visiting: 

www.bellross.com/warranty

. To ensure a 

service that meets the brand’s exacting standards, any servicing of your watch must be carried out by the Bell & Ross service 
centre or a watchmaker approved by Bell & Ross. The warranty does not, however, include: 
.  Any damage caused by accidents or by inappropriate or improper use of the watch (e.g. violent impacts, crushing, rough 

handling of the clasp). 

.  Any damage caused by repair or disassembly operations carried out by a retailer or after-sales service centre not approved 

by Bell & Ross.

.  The consequences of the watch and bracelet/strap ageing and normal wear and tear. 

8

9

Measuring the time

Our models are equipped with pushers (screw-down or non screw-down). Unscrew the pushers (anticlockwise) before starting 
the chronograph. 

NOTE

: After using the chronograph, ensure the pushers on the relevant models are screwed back in (rotate 

clockwise), to ensure perfect water resistance.

Measuring a time period

First press of Pusher P1: sets off the time measurement.
Second press of Pusher P1: stops the time measurement.
Third press of Pusher P2: stops and resets the chronograph.  

Measuring a time period with an interruption 

First press of Pusher P1: sets off the time measurement. 
Second press of Pusher P1: stops the time measurement. 
Third   press of Pusher P1: restarts the time measurement.
This allows one or more time intervals to be subtracted from the total time measured. 
Fourth press of Pusher P1: stops the time measurement. 
Fifth press of Pusher P2: stops and resets the chronograph.

P

1

A

B

F

E

D

C

D

H

G

P

2

1

2

3

0

1

3

2

0

1

3

2

P

1

P

2

Summary of Contents for BRV292-MKA-ST/SF

Page 1: ...www bellross com BR CAL 302 AUTOMATIC BR CAL 301 CHRONOGRAPH BR CAL 303 GMT 24H...

Page 2: ...Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42...

Page 3: ...h environ Lorsque la montre est port e c est l automatisme qui remonte le mouvement R serve de marche les montres Bell Ross ont une r serve de marche d environ 40h R glage de la date R glage rapide co...

Page 4: ...NTIE INTERNATIONALE BELL ROSS Pour b n ficier de votre garantie internationale de 2 ans votre carte doit tre activ e au moment de l achat par votre point de vente agr Bell Ross et syst matiquement pr...

Page 5: ...ly 40 hours when fully wound When the watch is worn the automatic mechanism will wind the movement Power reserve Bell Ross watches have a power reserve of approximately 40 hours Setting the date Quick...

Page 6: ...TERNATIONAL WARRANTY To benefit from your 2 year international warranty your card must be activated at the time of purchase by your approved Bell Ross point of sale and presented every time an operati...

Page 7: ...wa 40 Stunden Wenn die Uhr getragen wird wird das Uhrwerk automatisch aufgezogen Gangreserve Uhren von Bell Ross verf gen ber eine Gangreserve von etwa 40 Stunden Einstellen des Datums Schnelles Einst...

Page 8: ...ERNATIONALE GARANTIE VON BELL ROSS Um von Ihrer internationalen Garantie von 2 Jahren Gebrauch zu machen muss Ihre Karte beim Kauf Ihrer Uhr von Ihrem Bell Ross Vertragsh ndler aktiviert und grunds tz...

Page 9: ...m a de funcionamiento es de unas 40 horas Cuando se lleva puesto el reloj el automatismo se encarga de recargar el movimiento Reserva de marcha los relojes Bell Ross tienen una reserva de marcha de un...

Page 10: ...arant a internacional de 2 a os su punto de venta homologado Bell Ross debe activar su tarjeta en el momento de la compra y deber presentarla sistem ticamente en cada intervenci n A partir de ese mome...

Page 11: ...indossato il movimento si carica automaticamente Riserva di carica gli orologi Bell Ross hanno una riserva di carica di circa 40 ore Impostazione della data Impostazione rapida corona in posizione 2...

Page 12: ...SS Per poter usufruire della garanzia internazionale di 2 anni la carta deve essere attivata al momento dell acquisto dal punto vendita autorizzato Bell Ross e presentata sistematicamente per qualsias...

Page 13: ...ur Wanneer het horloge wordt gedragen wordt het automatisch opgewonden Gangreserve horloges van Bell Ross hebben een gangreserve van ongeveer 40 uur Instellen van de datum Snel instellen kroon in stan...

Page 14: ...en INTERNATIONALE GARANTIE BELL ROSS Om te genieten van uw internationale garantie van 2 jaar moet uw kaart geactiveerd zijn op het moment van aankoop door uw Bell Ross geautoriseerd verkooppunt en sy...

Page 15: ...de 40 horas aproximadamente Quando o rel gio est a ser usado o automatismo que d corda ao movimento Reserva de marcha os rel gios Bell Ross t m uma reserva de marcha de aproximadamente 40 horas Acerto...

Page 16: ...os GARANTIA INTERNACIONAL BELL ROSS Para beneficiar da garantia internacional de 2 anos aquando da compra o seu cart o deve ser ativado pelo ponto de venda autorizado Bell Ross e ser sistematicamente...

Page 17: ...BR CAL 301 2 3 BR CAL 301 302 303 1 0 1 40 40 Bell Ross 40 2 2 2 21 00 9 P M 3 00 3 A M 3 3 3 30 31 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 18: ...3 3 GMT 24H 2 12 2 GMT 24H GMT 24H 12 12 1 10 10 2 16 10 GMT 3 04 10 12 1 2 3 BELL ROSS Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross 32 33 1 P1 2 P1 3 P2 1 P1 2 P1 3 P1 4 P1 5...

Page 19: ...34 35 1 2 3 0 1 2 1 2 3 0 1 3 2 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 20: ...12 12 36 37 P1 H P2 I 0 1 3 2 P1 P2...

Page 21: ...38 39 1 2 3 0 1 2 1 2 3 0 1 3 2 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 22: ...12 12 40 41...

Page 23: ...42 43 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2 VINTAGE 1 2 3 0 1 3 2 1 2 3 0 1 3 2...

Page 24: ...12 12 44 45 P1 A B F E D C H G P2 I P1 P2...

Page 25: ...46 47...

Page 26: ...Bell Ross 05 19 1 re Edition A M 195 48...

Reviews: