background image

Mostrador: são 10h10 em Genebra

Aro: são 16h10 em Hong Kong

Fuso

 

1

 

Fuso 2

EXEMPLO DE INDICAÇÃO DE 2 FUSOS HORÁRIOS

8

BR 05 GMT

 BR-CAL.325  MOVIMENTO AUTOMÁTICO

UTILIZAÇÃO GERAL

Colocação em funcionamento

Com o relógio parado (coroa na posição 0): desa-

pertar a coroa (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) até à posição 1. Dar 
corda ao mecanismo, rodando a coroa (sentido dos ponteiros do relógio). Após cerca 
de 40 voltas, o relógio tem a corda completa (o mecanismo não dispõe de batente para 
evitar uma sobretensão do mecanismo de dar corda). A autonomia de funcionamento 
é, então, de 40 horas, aproximadamente. Quando o relógio está a ser usado, é o auto-
matismo que dá corda ao movimento. 

ATENÇÃO

: Depois de terminar o acerto e para 

garantir uma estanqueidade perfeita, apertar a coroa até à posição 0. A coroa nunca 
deve ser manuseada dentro de água. 

Reserva de marcha

. Os relógios Bell & Ross 

têm uma reserva de marcha de, aproximadamente, 40 horas.

Acerto da data.

 

Acerto rápido. Coroa na posição 2: desapertar e puxar a coroa para 

a posição 2 e acertar a data, rodando a coroa no sentido contrário ao dos ponteiros 
do relógio. 

ATENÇÃO

: como em todos os relógios mecânicos com calendário, o acerto 

rápido da data (coroa na posição ) NÃO DEVE, EM CASO ALGUM, ser efetuado entre as 
21.00 h (9 P.M.) e as 3.00 h (3 A.M.). 
Acerto lento. Coroa na posição 3: para assegurar uma mudança da data à meia-noite e 
não ao meio-dia, aconselha-se a proceder ao acerto da data com auxílio dos ponteiros 
das horas e dos minutos. Desapertar e puxar a coroa para a posição 3 e fazer girar os 
ponteiros até que a data mude. Em seguida, acertar a hora com precisão.

Acerto da hora.

 Desapertar e puxar a coroa para a posição 3. O ponteiro dos segun-

dos para, o que permite um acerto preciso ao segundo. Para acertar a hora, rodar a 
coroa no sentido pretendido.

UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO GMT_24H

Acerto da hora: 

Fuso 1

 (coroa na posição 3). O ponteiro dos segundos para, o que permite 

um acerto preciso ao segundo. Para acertar a hora, rodar a coroa no sentido pretendido. 

Acerto do 

Fuso 2 

(coroa na posição 2). Rodar a coroa no sentido dos ponteiros do 

relógio, de modo a deslocar o ponteiro GMT-24H (C) para o algarismo das horas do 2.º 
fuso no aro. O ponteiro GMT dá a volta ao mostrador em 24h.

0 1

2

3

(x4)

A

F

H

G

A.  

Ponteiro dos minutos 

B.  

Ponteiro das horas 

C.

   Ponteiro das horas do segundo fuso horário 

D.  

Ponteiro dos segundos 

E.  

Parafuso de fixação da caixa 

(NUNCA DESAPERTAR)

 

F.  

Data 

G.  

Fixação da bracelete 

H.  

Coroa

0. 

   Desapertar a coroa (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio)  

até à posição 1. 

1. 

   Dar corda ao mecanismo manualmente (no sentido dos ponteiros do relógio).

2. 

   Acertar o segundo fuso horário (no sentido dos ponteiros do relógio). 
  Acertar a data (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).

3. 

   Acertar a hora (no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário).

IMPORTANTE

Campos magnéticos

. Os campos magnéticos podem alterar o correto funcionamento 

do seu relógio. Por isso, aconselhamo-lo a evitar colocar o seu relógio perto de apa-
relhos electrónicos que possam gerar fortes campos magnéticos (rádio, smartphone, 
televisor, computador, tablet, colunas de som…).

Estanqueidade

. Depois de terminar o acerto e para garantir uma estanqueidade per-

feita, empurrar a coroa para a posição 0. A coroa nunca deve ser manuseada dentro 
de água.

Atenção

: os 4 parafusos (E) de cabeça fendida servem para fixar o aro à estrutura da 

caixa e assegurar a estanqueidade do relógio. Para beneficiar da garantia Bell & Ross, 
estes parafusos nunca devem ser desapertados.

MANUTENÇÃO

Após cada imersão na água do mar, é aconselhável lavar cuidadosamente o relógio e 
o bracelete com água doce. É igualmente aconselhável mandar verificar a estanquei-
dade do seu relógio a cada dois anos.

GARANTIA INTERNACIONAL BELL & ROSS

Para beneficiar da garantia internacional de 2 anos, aquando da compra o seu cartão 
deve ser ativado pelo ponto de venda autorizado Bell & Ross e ser sistematicamente 
apresentado para qualquer intervenção. Agora, pode aceder à versão digital deste 
cartão, bem como a todas as informações relativas ao seu relógio, lendo o código QR 
ou acedendo a: 

www.bellross.com/warranty

.

Para garantir um serviço conforme às exigências da marca, qualquer intervenção no 
seu relógio deve ser efetuada no centro de reparação Bell & Ross ou por um relojoeiro 
autorizado Bell & Ross. A garantia exclui:
.  Os danos resultantes de acidentes ou de uma utilização inadequada ou abusiva do 

relógio (impacto violento, esmagamento, manipulações bruscas do fecho...).

.  Os danos resultantes de reparações ou desmontagens não efetuadas por um reven-

dedor ou centro de serviço pós-venda autorizado Bell & Ross.

.  As consequências da utilização normal e do envelhecimento do relógio e da bracelete.

PORTUGUÊS

Summary of Contents for BR 05 GMT

Page 1: ...MT BR CAL 325 Notice Technique Technical Notes TechnischeAnweisung NoticiaT cnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bell Ross 09 21 1re dition A...

Page 2: ...4H 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A Aiguille des minutes B Aiguille des heures C Aiguille des heures du second fuseau horaire D Aiguille des secondes E Vis de fixation du bo tier NE JAMAIS D VISSER F Date...

Page 3: ...dial in 24 hours 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A Minute hand B Hour hand C Hand for the second time zone D Seconds hand E Case attachment screws NEVER UNSCREW F Date G Strap attachment H Crown 0 Unscrew...

Page 4: ...ring weist Der GMT Zeiger l uft in 24 Stunden um das Zifferblatt 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A Minutenzeiger B Stundenzeiger C Stundenzeiger der zweiten Zeitzone D Sekundenzeiger E Befestigungsschraube...

Page 5: ...x4 A B C D F H G E A Minutero B Aguja de las horas C Aguja de las horas del segundo huso horario D Segundero E Tornillo de fijaci n de la caja NO DESATORNILLAR NUNCA F Fecha G Fijaci n de la correa H...

Page 6: ...0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A Lancetta dei minuti B Lancetta delle ore C Lancetta delle ore del secondo fuso orario D Lancetta dei secondi E Vite di fissaggio della cassa NON SVITARE MAI F Data G Atta...

Page 7: ...jzerplaat rond 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A Minutenwijzer B Urenwijzer C Urenwijzer van de tweede tijdzone D Secondewijzer E Bevestigingsschroef van de kast NOOIT LOSDRAAIEN F Datum G Bandbevestiging...

Page 8: ...os minutos B Ponteiro das horas C Ponteiro das horas do segundo fuso hor rio D Ponteiro dos segundos E Parafuso de fixa o da caixa NUNCA DESAPERTAR F Data G Fixa o da bracelete H Coroa 0 Desapertar a...

Page 9: ...5 0 1 40 40 0 Bell Ross 40 2 2 21 00 9 P M 03 00 3 A M 3 3 3 GMT_24H 3 2 GMT 24H C GMT 24 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A B C D E F G H 0 1 1 2 3 0 4 E Bell Ross BELL ROSS Bell Ross QR www bellross com w...

Page 10: ...5 0 1 40 40 0 Bell Ross 40 2 2 21 00 9 3 00 3 3 3 3 GMT_24 1 3 2 2 GMT 24 C 2 GMT 24 1 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A B C D E F G H 0 1 1 2 3 0 4 E Bell Ross 2 BELL ROSS 2 Bell Ross QR www bellross com...

Page 11: ...325 0 1 40 40 0 Bell Ross 40 2 2 9 21 00 3 3 00 3 3 3 GMT 24H 1 3 2 2 GMT 24H C GMT 24 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A B C D E F G H 0 1 1 2 3 0 4 E Bell Ross BELL ROSS 2 Bell Ross www bellross com warr...

Page 12: ...5 0 1 40 40 0 Bell Ross 40 2 2 9 21 00 3 3 00 3 3 3 GMT 24H 1 3 2 2 GMT 24H C GMT 24 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E A b c d e f g h 0 1 1 2 3 TV 0 4 E Bell Ross 2 Bell Ross 2 Bell Ross QR www bellross com...

Page 13: ...13 0 1 2 3 x4 A B C D F H G E...

Reviews: