background image

Advertencia

No inserte ningún otro objeto más que un adaptador para encendedor en la toma de alimentación 

del coche sin haber desconectado primero la batería del vehículo. Si no toma en consideración 

esta advertencia de seguridad puede causar daños físicos o materiales
Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión o daño material en el que se incurra debido a una 

conducción peligrosa que sea el resultado de la interacción con el TuneCast, el iPod o la toma de 

alimentación del vehículo.

 

Bajo ciertas circunstancias las ESD (Descargas electromagnéticas) pueden apagar este 

dispositivo.  Cuando esto ocurra, simplemente desconecte la unidad desenchufando el CLA, 

luego vuelva a enchufarlo, restablezca la alimentación y vuelva a encenderlo

Especificaciones del entorno/eléctricas

La toma de alimentación del encendedor carga el iPod a 5V CC / 500mA y tiene un valor máximo 

de fusible de 2 amperios 
Requisitos de alimentación: 12v DC/500mA
Fusible Mini Blade: 500mA

Este producto cumple con la directiva WEEE.  Para obtener información sobre reciclaje, consulte 

el siguiente vínculo: www.belkin.com/environmental

Declaración de cumplimiento con los estándares europeos.

Este equipo se ha probado y se certifica que cumple con los requisitos de la Directiva R&TTE. 
Estos límites se han establecido con el fin de proporcionar una protección suficiente contra 

interferencias nocivas en zonas residenciales.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se 

usa siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias nocivas en las comunicaciones 

de radio. De todos modos, no existen garantías de que las interferencias no ocurrirán en una 

instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas en la racepción de 

radio y televisión, las cuales se pueden determinar apagando y encendiendo seguidamente el 

dispositivo, el mismo usuario puede intentar corregir dichas inerferencias tomando una o más de 

las siguientes medidas: 
-Reorientar o recolocar la antena receptora.
-Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a una toma del circuito diferente de la que está conectado el receptor.
- Consultar con su proveedor o con un técnico especialozado en radio y televisión para obtener 

ayuda.

El TuneCast está en conformidad con EN 301 357, EN 301 489, EN 60950 y EN 50371.
A fecha del 6 de febrero del 2008 este dispositivo puede utilizarse en: Alemania, Suiza, Islandia, 

Lichtenstein, Polonia, Estonia, República Checa, Noruega, Finlandia, Luxemburgo, Dinamarca, 

España, Portugal, Suiza, Reino Unido, Estonia, Bosnia Herzegovina, Irlanda, Bélgica, Holanda, 

Rumania y Bulgaria. 

1.

 Abra el compartimento de las baterías de su TuneCast II. Introduzca las baterías AAA adjuntas y vuelva a colocar la tapa.

2.

 Enchufe el conector de 3,5 mm en su reproductor iPod o equipo de música portátil.

3.

 La función de encendido automático del dispositivo encenderá el TuneCast II automáticamente cuando éste 

detecte una señal de entrada. También puede presionar y mantener presionados los botones “arriba”   y 

“abajo” 

  simultáneamente  por  dos  segundos  para  encender  la  unidad.  Para  apagar  la  unidad,  vuelva a 

presionar y mantener presionados ambos botones durante dos segundos.

Nota:

  Con el fin de ahorrar energía, el TuneCast II se apagará automáticamente al no recibir una señal de audio 

durante aproximadamente 60 segundos.

4.

 Sintonice el equipo de estéreo de su coche o del hogar en la frecuencia de un canal con una señal de emisión 

débil. El canal ideal es uno que no está emitiendo un programa de radio, o uno que lo hace de manera débil.

5.

 Presione el botón “arriba”   o “abajo”   del TuneCast II para seleccionar la frecuencia de transmisión que ha 

elegido en el paso Nº4, en su equipo de música del coche o del hogar, para la emisión. Presione y mantenga 

presionado el botón de avance/retroceso rápido de sintonización.

6.

  Para memorizar una frecuencia específica (cuatro estaciones como máximo), siga los siguientes pasos:

a.Seleccione la frecuencia deseada mediante los botones “arriba”   y “abajo”  . 
b. Presione y mantenga presionado el botón “mem” (memoria) durante dos segundos. Cuando el icono M1 

comience a parpadear, suelte el botón.

c. Presione el botón “arriba”   y “abajo”   para seleccionar una de las posiciones de memoria M1, M2, M3 o M4. El 

indicador de la posición de memoria activa parpadeará.

d. Presione nuevamente el botón “mem” para guardar la frecuencia y regresar al modo de funcionamiento normal.
e. En el modo normal de funcionamiento, con el botón “mem” se puede cambiar entre las cuatro posiciones de 

memoria programadas.

Nota:

  Cuando no se presiona ninguna tecla durante más de 10 segundos, el TuneCast II pasará del modo de 

memoria al modo de funcionamiento normal.

7.

  Ajuste el volumen de su reproductor MP3 u otra fuente de audio en un nivel medio.

8.

  Regule el control del volumen de su radio FM en el nivel deseado.

Incluido cable de alimentación portátil para una potencia extra

Conecte un extremo del cable al puerto CC situado en la parte inferior del transmisor FM. Enchufe el otro extremo 

del cable en el puerto del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Una vez que el cable se enchufa en un transmi-

sor FM, la unidad se apaga. Necesitará encender la unidad de forma manual.
ATENCIÓN: este cable NO cargará el Transmisor portátil de FM TuneCast II. Solamente proporciona alimentación 

con el fin de preservar la carga de las baterías mientras se encuentre en su vehículo.

Para obtener los mejores resultados:

• 

 Trate de mantener el transmisor TuneCast II cerca de la antena de su radio FM. Si bien el TuneCast II funciona 

en muchas ocasiones a una distancia de 30 pies (99 m) o superior, una distancia de 10 pies (33 m) o inferior 

minimizará las interferencias y proporcionara la señal más potente.

• 

 Utilice baterías nuevas con su TuneCast II. Cuando las baterías están demasiado bajas, se debilita la potencia 

de la transmisión.

* Debido a las características propias de las transmisiones FM, obtendrá una calidad de sonido más alta si regula el 

volumen del equipo de música del coche o del hogar cuando sea necesario y deja el volumen del iPod o disposi-

tivo de música portátil en un nivel medio.

Instrucciones de configuración

Información

ES

Asegúrese de que no está conduciendo mientras instala o utiliza el TuneCast.

0673

P74456_B_F8V3080_Man.indb   11

19/05/2008   17:08:36

Summary of Contents for F8V3080 - TuneCast II Mobile Transmitter

Page 1: ...therlands 31 0 20 654 7300 31 0 20 654 7349 fax Belkin Tech Support Europe 00 800 223 55 460 Belkin GmbH Hanebergstra e 2 80637 Munich Germany 49 0 89 143405 0 49 0 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 ru...

Page 2: ...P74456_B_F8V3080_Man indb 2 19 05 2008 17 08 22...

Page 3: ...654 7349 fax Belkin Tech Support Europe 00 800 223 55 460 Belkin GmbH Hanebergstra e 2 80637 Munich Germany 49 0 89 143405 0 49 0 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne Billancou...

Page 4: ...ly power on and off For best results keep your player set at a medium volume level NOTE Setting your device volume very low may cause the FM Transmitter to turn off even if the audio player is on You...

Page 5: ...istance technique Belkin Europe 00 800 223 55 460 Belkin GmbH Hanebergstra e 2 80637 Munich Allemagne 49 0 89 143405 0 49 0 89 143405 100 Fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne Billancourt Fra...

Page 6: ...teur 3 5 mm sur le lecteur iPod ou tout autre appareil de musique portable 3 La fonction AUTO ON allume le TuneCast II lorsque l unit d tecte un signal d entr e Vous pouvez galement appuyer simultan m...

Page 7: ...kin Technischer Support Europa 00 800 223 55 460 Belkin GmbH Hanebergstra e 2 80637 M nchen Deutschland 49 0 89 143405 0 49 0 89 143405 100 Fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne Billancourt F...

Page 8: ...er ein Audio Eingangssignal erkennt Sie k nnen das Ger t auch einschalten indem Sie die Tasten Up und Down gleichzeitig zwei Sekunden gedr ckt halten Zum Ausschalten des Ger ts halten Sie wieder beide...

Page 9: ...in Tech Support Europa 00 800 223 55 460 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 M nchen Duitsland 49 0 89 143405 0 49 0 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne Billancourt Frankrijk...

Page 10: ...resultaat als u de volumeregelaar van de audiospeler in de middenstand zet OPMERKING Als de volumeregeling van de audiospeler erg laag staat schakelt de fm zender zichzelf uit ook als de audiospeler i...

Page 11: ...Belkin Europa 00 800 223 55 460 Belkin GmbH Hanebergstra e 2 80637 Munich Alemania 49 0 89 143405 0 49 0 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne Billancourt Francia 33 0 1 41 03...

Page 12: ...ult neamente por dos segundos para encender la unidad Para apagar la unidad vuelva a presionar y mantener presionados ambos botones durante dos segundos Nota Con el fin de ahorrar energ a el TuneCast...

Page 13: ...lkin GmbH Hanebergstra e 2 80637 Monaco di Baviera Germania 49 0 89 143405 0 49 0 89 143405 100 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne Billancourt Francia 33 0 1 41 03 14 40 33 0 1 41 31 01 72...

Page 14: ...tazione e chiudere l alloggiamento 2 Inserire il connettore da 3 5 mm nell iPod o nel dispositivo portatile 3 La modalit AUTO ON accende il TuneCast IInon appena viene individuato un segnale in entrat...

Reviews: