background image

ATTENTION! 

UTILISER le RÉCHAUD À GAZ

 

(ÉLECTRIQUE) À la HOTTE DÉCLENCHÉ EST

 

INTERDIT 

CATÉGORIQUEMENT!

 

4.2

 

Pour éviter la défaite par l’électrocourant il faut 

connecter 

la hotte au prise avec la mise à la terre.

 

4.3

 

La  hotte  doit  être  connectée  au  puits  d’aérage  particulier.  Est  inadmissible  la  connexion  des  autres 

installations vers le 

même.

 

4.4

 

À  l’usage  de  la  hotte  simultanément  avec  d’autres  installations  de  chauffage  (les  réchauds  à  gaz,  en 

huile, etc.) excepté électrique

, il est nécessaire d’assurer le local, dans qui la hotte est établie, par l’arrivée 

supplémentaire de l’air frais (par exe

mple ouvrir le vasistas)

4.5

 Au montage de la hotte 

à la hauteur nécessaire Н

 

au-dessus du fourneau 

(fig. 1)

 

pour l’extraction d’air 

au  tuyau  de  cheminée  il  faut  utiliser  le  conduit  d’air 

Ø150–Ø120mm

.  Un  plus  petit  diamètre  créera  la 

résistance supplémentaire à l’air qu’amènera à l’augmentation du bruit et la vibration, ainsi qu’à la surchauffe 

du moteur. 

4.6

  Assurez-

vous  le  nettoyage  opportun  multiple  des  filtres  à  graisse  aluminium,  autrement  baissera 

l’efficacité du fonctionnement de la hotte et apparaîtra la menace de l’incendie à cause de l’accumulation dans 
le filtre de la graisse et la poussière.

 

4.7

 

À  l’inflammation  est  interdit  d’allumer  la  hotte  pour  la  réduction  de  l’émission  des  fumées  dans  la 

localisation complète du feu.

 

4.8

 

En cas d’inflammation sous la hotte désenflamme

par le tissu serré, coupez l’alimentation électrique

 de 

la hotte

, n’utilisez pas l’eau pour l’extinction de la flamme dans les lieux des appareils électriques.

 

4.9

 

Protégez le cordon de raccordement au réseau contre les endommagements mécaniques et thermiques.

 

 

5. SP

ÉCIFICATION de la HOTTE

 

 

5.1

  La  hotte  de  ventilation 

«

LENA

»

  - 

c’est  l’

installation 

de  dépoussiérage  par  gaz  du  type  tirage  avec  le  ventilateur 
(turbine)  diamétral

 

et  est  complétée  par

 

le  filtre  à  graisses 

aluminium. Le produit e

st fabriqué par la largeur 

600/900mm

 

d

en  feuilles  de 

l’acier  à  carbone  avec  la  couverture 

décorative

 des peintures en poudre. 

 

La hotte appartient au type "intégré", est  montée dans la 

cuisine au-

dessus du poêle.

 

 fourneau. 

5.3

 

En  fonction  du  schéma  de  l’installation  la  hotte 

fonctionne dans deux variantes 

(voir p.1.5)

:

 

 

en régime de la dérivation de l’air au tuyau de cheminée 

de la cuisine 

(fig. 1)

 

en régime de la recirculation (la circulation d’air fermée 

dans la cuisine) 

(fig. 2)

Distance H: 
 

au réchaud 

>65cm 

 
 

Il faut prendre en considération qu’à la hotte allumée à l’intérieur baisse automatiquement la pression 

qu’il est nécessaire 

de relever 

  au flux 

d’air frais. On peut atteindre cela par voie de l’ouverture des 

portes, les fenêtres ou par l’équipement spécial de la ventilation par insufflation.

 

 

Fig.1 

Fig.2 

 

Summary of Contents for LENA 60

Page 1: ...KITCHEN EXTRACTOR HOOD HOTTE de VENTILATION LENA 60 LENA 90 USER S MANUAL MODE d EMPLOI FR EN ...

Page 2: ... filter It is manufactured from sheets of carbon steel with a decorative protective coating of powder paints 600 mm and 900 mm in width 1 5 Depending on the installation scheme over the cooker the extractor hood can work in two variants in the mode of air extraction into the stationary ventilation shaft chimney of the kitchen using corrugated aluminum or plastic air ducts Ø150mm or Ø120mm see item...

Page 3: ... those specified in paragraph 2 use lighting lamps with a power output of more than 3 watts LED carry out maintenance replace lamps remove filters clean the extractor hood without removing the plug from the mains socket Model of kitchen extractor hood LENA Network voltage V 220 230 AC frequency Hz 50 Control type meсhanical Number of operation modes 2 Rated power consumption W Of the motor 150 Lig...

Page 4: ... fire hazard due to the accumulation of grease and dust in the filter 4 7 It is forbidden to turn on the extractor hood in case of ignition with the purpose of reduction of smoke until complete localization of fire 4 8 In case of ignition under the extractor hood cover the fire with a thick cloth disconnect the extractor from the electric network do not use water to extinguish a fire in the places...

Page 5: ...150 to Ø120 mm 3 Electric cord without grounding 4 Switch of the cooker hood operation modes 5 Sliding panel 6 Sliding panel handle with filter 7 Aluminium filter 1 1pc 600mm 2 pcs 900mm 8 Aluminium filter 2 1pc 600mm 2 pcs 900mm 9 LED lamps 6 EXTRACTOR HOOD INSTALLATION INSTRUCTIONS Рic 3 Рic 4 Рic 5 ...

Page 6: ... absorbing filter is purchased separately must be installed 6 8 Check that the hood is securely fastened feed and connect the cord to the mains through the outlet In order to provide additional protection against power supply voltage swing we recommend connecting the hood through an additional 6A automatic switch 7 INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COOKER HOOD 7 1 The cooker hood has 2 speeds of ventila...

Page 7: ...lean the extractor hood 7 7 When cleaning avoid getting moisture on the current carrying parts of the extractor hood and wipe the surfaces with a soft cloth after washing 7 8 The aluminum filter holding oil and dust from the air is clogged and should be washed after being soaked in hot water with an effective detergent once every 1 5 to 2 months Changing the color of the filter after washing does ...

Page 8: ... any direction at an angle of 90 degrees ensuring fixation 7 11 LED lamps are installed on the extractor hood for lighting the working area of the cooker Before starting lighting lamps substitution disconnect the extractor hood from electricity and leave the lamps to cool To replace the lamp remove the aluminum filters push the holder of the cartridge so that the lamp came out of the body of the e...

Page 9: ...ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM Electrical schematic diagram of the extractor hood LENA with capacity 600 900 mm ...

Page 10: ...num filter should be cleaned once every 1 5 2 months Check the socket For the power connection Check lamps Check air outlet pipe for the traction Check carbon filter replacement once every 3 4 months Extractor hood does not work The lamp does not light Reduced performance of the extractor hood The extractor hood began to work louder Air is poorly drawn in the recirculation mode ...

Page 11: ...uminium fourni et a l option du complément par le filtre à charbon d absorbant l odeur Est fabriqué par la largeur 600 900 mm d en feuilles de l acier à carbone avec la couverture décorative des peintures en poudre 1 5 En fonction du schéma de l installation sur le cuisinier la hotte peut fonctionner dans deux variantes en régime de la dérivation de l air au puits d aérage stationnaire tuyau de ch...

Page 12: ...préalablement le prise mâle du câble du prise l exploitation de la hotte avec la source ouverte du feu les becs à gaz ouverts ou les éléments chauffants Les éléments chauffants doivent être toujours fermés par la vaisselle la préparation de la nourriture avec l application des boissons spiritueuses laisser les friteuses sans surveillance l exploitation de la hotte avec les filtres retirés accroche...

Page 13: ...umer la hotte pour la réduction de l émission des fumées dans la localisation complète du feu 4 8 En cas d inflammation sous la hotte désenflammez par le tissu serré coupez l alimentation électrique de la hotte n utilisez pas l eau pour l extinction de la flamme dans les lieux des appareils électriques 4 9 Protégez le cordon de raccordement au réseau contre les endommagements mécaniques et thermiq...

Page 14: ...la mise à la terre 4 un commutateur des modes d exploitation de la hotte à clavier 5 un panneau mobile 6 un bouton du panneau mobile avec le filtre 7 le filter à graisse aluminium 1 1 pièce 600 mm 2 pièces 900 mm 8 le filter à graisse aluminium 2 1 pièce 600 mm 2 pièces 900 mm 9 les lampes d éclairage LED 6 INSTRUCTION SUR le MONTAGE de la HOTTE Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 15: ...blir le filtre à charbon absorbant l odeur achetez à part 6 8 Contrôlez la sécurité de la fixation de la hotte amenez et branchez par le prise le câble au réseau électrique En vue de la protection supplémentaire contre les rampes de tension dans le réseau nous recommandons de connecter la hotte dans le commutateur supplémentaire automatique 6А En vue de la protection supplémentaire contre les ramp...

Page 16: ...lavage abrasifs les éponges grossières ou les moyens nettoyant contenant la soude l acide les chlorures ou les dissolvants 7 7 Au lavage évitez l atteinte de l humidité sur les parties actives de la hotte et après le lavage essuyez les surfaces par la serviette molle 7 8 Le filtre d aluminium en retenant l huile et la poussière de l air se bouche et il faut le laver après la trempe dans l eau chau...

Page 17: ...elle direction à un angle de 90 degrés assurant la fixation Installez le filtre en aluminium 7 12 Sur la hotte sont établient les LED de la surbrillance de la zone ouvrière du fourneau Avant le remplacement des lampes de l éclairage il est nécessaire de débracher la hotte du réseau électrique donner la possibilité de se refroidir aux lampes Pour le remplacement de la lampe il est nécessaire de dép...

Page 18: ... doit être allumé Contrôler le filtre d aluminium laver 1 fois à 1 5 2 mois Contrôler le prise s il y en a une tension Contrôler les lampes Contrôler le tube de la sortie de l air Contrôler le filtre à charbon le remplacement de 1 fois à 3 4 mois La hotte ne fonctionne pas N allume pas la lampe A diminué la productivité de la hotte La hotte fonctionne plus haut En régime de la recirculation de l a...

Reviews: