background image

BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 

3

Sicherheitshinweise

Bitte  prüfen,  ob  die  Anlei-

tung  auch  dem  BEKOMAT 

Typ entspricht.
.   Max. Betriebsdruck nicht 

überschreiten (siehe Typen-

schild)! 
ACHTUNG! 

Wartungsarbei-

ten nur im drucklosen Zustand 
durchführen!

.   Nur  Druckfestes  Instal-

lationsmaterial verwenden!

 

Zulaufleitung  (½")  fest  ver

-

rohren.  Ablaufleitung:  kurzer 

Druckschlauch an druckfestes 
Rohr.  Verhindern  Sie,  dass 
Personen oder Gegenstände 
von Kondensat getroffen wer-
den können. 

3.

  Werden  am  Zulauf  ko-

nische Verschraubungen ver-
wendet, übermäßige Anzugs-
härte vermeiden.

4.   Bei Montage Schlüssel-

fläche

 (SW32) am Zulauf zum 

Gegenhalten  bzw.  Kontern 

benutzen! 
5.   Bei  elektrischer  Instal-

lation  alle  geltenden    Vor-

schriften  einhalten  (VDE 

000)!
ACHTUNG! 

Wartungsar-

beiten nur im spannungsfreien 
Zustand  durchführen!  Alle 
elektrischen  Arbeiten  dürfen 
nur von befugtem Fachperso-
nal durchgeführt werden.

6.  Bei Frostgefahr thermo-

statische  Heizung  nachrü-

sten

 (Zubehör). 

7. 

BEKOMAT  ist  nur  bei 

anliegender  Spannung  funk-
tionstüchtig. 

8. 

Test-Taster 

nicht

  zur    

Dauerentwässerung nutzen.

9.  BEKOMAT  nicht  in  ex-

plosionsgefährdeten  Be

-

reichen einsetzen. 
0. Nur Original-Ersatzteile 

verwenden. 

Andernfalls  er-

lischt die Garantie.

Safety rules

Please check if the manual 

is the same as the type of 

BEKOMAT.
.   Do not exceed max. op-

erating  pressure  (see  type 

plate)!
NOTE:

  Maintenance  work 

must only be carried out when 
the device is not under pres-
sure!

.   Only use pressure-proof 

installation material!

The  feed  line  (½“)  must  be 

firmly  fixed.  Discharge  line: 

short pressure hose to pres-
sure-proof pipe. Please ensure 
that condensate cannot squirt 
onto persons or objects. 

3. 

  In case conical connectors 

are  used  on  the  inlet  side, 
avoid excessive tightening of 
the connectors.

4. 

  For  locking  or  holding  in 

position 

during installation, 

use  spanner  area 

at  inflow 

point (spanner size 32)!

5.   The  electrical  installa-

tion must be carried out in 

compliance  with  the  valid 

regulations!
NOTE: 

Maintenance  work  is 

only allowed when the device 
is in a de-energized condition! 
Electrical  work  must  always 

be  performed  by  a  qualified 

electrician. 

6.   In areas where there is a 

danger of frost, the device 

should  be  retrofitted  with 

thermostatically controlled 

heating 

(accessories).

7.

   The  BEKOMAT  conden-

sate  drain  will  only  function 

when voltage is being applied 

to the device. 

8.

   Do 

not

 use the test button 

for continuous draining.

9.   Do  not  use  the  BEKO-

MAT  device  in  hazardous 

areas  (with  potentially  ex-

plosive atmospheres). 
0.  Only  employ  original 

spare  parts

,  otherwise  the 

guarantee  will  no  longer  be 

valid. 

Consignes de s´curité

Vérifiez  que  la  notice  cor

-

responde  bien  au  modèle 

de BEKOMAT
.   Ne pas dépasser la pres-

sion de service de 6 bars 

(voir plaque signalétique)! 

ATTENTION ! 

Dépressuriser 

le  purgeur  avant  toute  inter-
vention d'entretien!

2.   N'utiliser  que  du  maté-

riel  d'installation  résistant 

à la pression! 

Conduite d'arrivée: toujours en 
tuyauterie rigide et fixe (½"). 
Conduite d'évacuation: flexible 

de faible longueur relié à un 
tube, tous deux résistant à la 
pression. Evitez que des per-
sonnes ou objets puissent être 
touchés par le condensat. 

3. 

Ne pas utiliser de raccords 

à filetage conique! 

4.   Lors du montage, utiliser 

le méplat pour clé de 3 mm

 

situé à l'entrée du purgeur! 

5.   Lors  de  l'installation 

électrique, respecter toutes 

les prescriptions en vigueur 

(VDE 000)!
ATTENTION  ! 

Avant  toute 

intervention de maintenance, 
mettre  l'installation  hors  ten-
sion! Toute intervention élec-
trique doit être réalisée exclu-
sivement  par  un  personnel 

qualifié et autorisé.

6.  En cas de risque de gel, 

rajouter un chauffage ther-

mostatique 

(accessoires). 

7. 

Le  BEKOMAT  n'est  opé-

rationnel  que  s'il  est  sous 
tension. 

8.

  Ne  pas  utiliser  la  touche 

Test  pour  une  purge  perma-
nente.

9.  Ne pas utiliser le BEKO-

MAT dans les atmosphères 

explosibles. 
0.  Utiliser  exclusivement 

des pièces de rechange d'ori-

gine

. Dans le cas contraire, la 

garantie est annulée.

Veiligheidsvoorschriften

Gelieve  te  controleren  of 

deze handleiding ook over-

eenstemt  met  het  BEKO-

MAT-type.
.   Max.  bedrijfsdruk  niet 

overschrijden  (zie  type-

plaatje)!

PAS  OP! 

Onderhoudswerk-

zaamheden uitsluitend uitvoe-
ren in drukloze toestand.

.   Alleen  drukbestendig  

installatiemateriaal  gebrui-

ken!

  Voor  de  toevoerleiding 

een pijp (½"), voor de afvoer-
leiding  een  hogedruk-slang 
gebruiken (slangmaat di = 13 
mm).  Pas  op,  dat  personen 
en voorwerpen niet door het 
kondensaat geraakt worden. 

3.

  Wanneer konische verbin-

dingen worden gebruikt mogen 
deze niet te krachtig worden 
aangedraaid  om  beschadi-
gingen te voorkomen aan de 
kondensaatinvoer.

4.   Bij montage van de toe-

voerleiding

  het  aansluitstuk 

vasthouden  met  sleutelmaat 
(SW32).

5.   De elektische installatie 

alleen uitvoeren volgens de 

geldende voorschriften!.

PAS  OP! 

Onderhoudswerk-

zaamheden  alleen  uitvoeren 
in  spanningsloze  toestand. 
Werkzaamheden  mogen  al-
leen worden uitgevoerd door 
daarvoor bevoegd personeel.

6.  Bij vorstgevaar de ther-

mostatisch  geregelde  ver-

warming  (optie)  installe-

ren.
7.

  De BEKOMAT functioneert 

alleen bij ingeschakelde net-
spanning.

8.

  De  testschakelaar  niet 

voor  continue-drainage  ge-
bruiken. 

9.  De  BEKOMAT  niet  in 

explosiegevaarlijke ruimten 

gebruiken. 
0.  Gebruik  bij  onderhoud 

alleen originele onderdelen, 

daar anders de garantie op 

goede werking vervalt.

deutsch

english

français

nederlands

Summary of Contents for 12

Page 1: ...be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMATet de suivre nos conseils Car seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfa...

Page 2: ...cht leeg Kondensat condensate Condensat Kondensaat Gehäuse housing Boîtier Behuizing ölhaltig oil contaminated huileux oliehoudend Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium ölhaltig ölfrei oil contaminated oil free huileux non huileux oliehoudend olievrij Aluminium hartcoatiert Aluminium hard coated Aluminium avec protection anticorrosive Aluminium hardgecoat Technische Daten Technical Data Characte...

Page 3: ...guarantee will no longer be valid Consignes de s curité Vérifiez que la notice cor responde bien au modèle de BEKOMAT 1 Ne pas dépasser la pres sion de service de 16 bars voir plaque signalétique ATTENTION Dépressuriser le purgeur avant toute inter vention d entretien 2 N utiliser que du maté riel d installation résistant à la pression Conduited arrivée toujoursen tuyauterie rigide et fixe Conduit...

Page 4: ... 0 8 0 5 0 16 0 13 0 8 0 70 0 60 0 40 0 300 0 260 0 180 0 3400 0 2800 0 2000 0 Max Kompressorleistung Peak compressor performance Capacité max du compresseur Max compressorcapaciteit m min Max Trocknerleistung Peak dryer performance Capacité max du sécheur Max koeldrogercapaciteit m min Max Filterleistung Peak filter performance Capacité max du filtre Max filtercapaciteit m min Auskünfte zu den Kl...

Page 5: ...ate zone Blue For dry and or cold climate climate zone Green multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 1 2 For warm and or wet climate climate zone Red multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 0 7 Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré valable pour l Europe certaines parties du Sud Est asiatique l Afrique du Nord e...

Page 6: ...LED blinkt während der Alarmfunktion Mögliche Störungsursachern sind z B Fehler in der Installation Unterschreiten des Minimaldruckes zu hoher Kondensatanfall Überlast verstopfte gesperrte Ablaufleitung extreme Schmutzpartikelmenge eingefrorene Rohrleitungen Ist die Störung nicht innerhalb der ersten Minute behoben wird eine Störmeldung ausgelöst siehe Bild die als poten tialfreies Signal über das...

Page 7: ...afvoer alarmfase 1 Bedrijfsklaar de BEKOMAT staat onder spanning Afvoerproces De afvoerleiding is geopend Storing De alarmfase is geactiveerd Test Handmatige afvoer alarm De testschakelaar dient ter functiecon trole 2 3 4 Indien de microprocessor een storing vaststelt wordt de alarmfase in werking gesteld Deschakelvolgordevanhetven tiel zieafbeelding duurtvoort zolangtot de storing is opgelost zel...

Page 8: ...liche Mindestdruck um 0 1 bar Ablaufleitung max 5 m steigend 8 Sammelleitung mind mit 1 Ge fälle verlegen 9 Bei Zulaufproblemen Entlüftungslei tung installieren 63 Beachte Entlüftung Bei nicht ausreichendem Gefälle im Zulauf oder anderen Zulaufproblemen muß eine Luftausgleichsleitung verlegt werden falsch wrong incorrect onjuist richtig correct correct juist deutsch Beachte Druckdifferenzen Jede K...

Page 9: ...en Note Deflector area If drainage is to take place directly from a line it is advisable to arrange the piping so that the air flow is diverted Note Venting If the feed line cannot be laid with suf ficient slopeor if there are other inflow problems it will be necessary to install a venting line Belangrijk Ontluchten Indien de toevoerleiding niet op afschot is gemonteerd of andere aanvoerproble men...

Page 10: ...Installatie falsch wrong incorrect onjuist richtig correct correct juist deutsch Beachte kontinuierliches Gefälle Wird ein Druckschlauch als Zulauf ver wendet Wassersack vermeiden Beachte kontinuierliches Gefälle Auch bei Verrohrung der Zulaufleitung Wassersack vermeiden ...

Page 11: ...jk Op afschot monteren Wanneer een slang als toevoerleiding gebruikt wordt mag er in geen geval een waterslot ontstaan Belangrijk Continue verval Ook bij het aanleggen van de afvoerlei ding een waterslot vermijden Important pente continue Si l amenée est réalisée au moyen d un flexible il faut éviter toute retenue d eau Important pente continue Si l amenée est réalisée au moyen d une tuyauterie ri...

Page 12: ...0 7 0 8 bei Störung geöff net anschließen Kabel E F straffen und Kabelver schraubungen festschrauben Netzteilplatine C imHaubendeckel A mit Schraube D befestigen Kabelstecker H auf Steuerplatine K aufstecken falls irrtümlich die Einzellitzen aus dem Kabelstecker geschraubt wurden gilt folgende Zuordnung 1 0 braun 1 1 blau 2 0 schwarz Haubendeckel A aufsetzen und die 4 Schrauben B anziehen Litzenen...

Page 13: ...gesloten of 0 7 0 8 bij storing geopend aansluiten Kabels E F aantrekken en wartels vastdraaien Voedingsprint C vastschroeven in bovendeksel A Flatcable stekker H op besturings print K steken Als de eenstrengkabels per ongeluk uit de kabelstekker zijn geschroefd geldt de volgende toewijzing 1 0 bruin 1 1 blauw 2 0 zwart Bovendeksel A opzetten en met de 4 schroeven B vastdraaien De uiteinden van de...

Page 14: ...e Betriebsspannung an oder erfolgt eine Störmeldung fällt das Alarm relais ab Der Arbeitskontakt ist offen Alarm Externer Test Taster optional Damit kann ferngesteuert vorhandenes Kondensat gezielt abgeleitet werden Die normale Test Taster Funktion ist hier zusätzlich aus dem BEKOMAT herausgeführt Wird der externe Kontakt geschlossen öffnet das Ventil deutsch max Leistungsaufnahme Max power input ...

Page 15: ...is energized The contact element 0 7 0 8 When there is no operating voltage or in the case of a fault signal the alarm relay drops out The contact element is open alarm Externernal Test button optional Here the normal test button function has been extended for additional use outside the BEKOMAT unit This makes it possible to discharge any condensate in the unit by remote control if required When t...

Page 16: ...l Fühlerrohr sehr stark verschmutzt Mindestdruck unterschritten Zulaufleitung mit Gefälle verlegen Luftausgleichsleitung installieren Fühlerrohr reinigen Mindestdruck sicherstellen oder Low Pressure oder Vakuumableiter instal lieren Mögliche Ursachen Steuerluftleitung verstopft Verschleiß Ventileinheit komplett reinigen Verschleißteile austauschen Fühlerrohr reinigen keine LED leuchtet No LED ligh...

Page 17: ...4 Vdc spanning op besturingsprint op contact 3 0 3 1 3 2 controleren onbelast tot 36 Vdc mogelijk Origines possibles Conduites d arrivée et ou d évacuation obturées ou bouchées Usure Carte de commande défectueuse Electrovanne défectueuse Contrôler l arrivée et l évacuation Remplacer les pièces d usure Vérifier si l ouverture de la soupape est perceptible Presser plusieurs fois la touche Test Vérif...

Page 18: ...BEKOMAT 12 12 CO 12 CO PN63 18 bauteile Components Nomenclature des pièces Onderdeeltekening BEKOMAT 12 CO PN63 ...

Page 19: ... x 2 62 9 Kunststof onderkap 10 Onderkapbevestiging 11 Besturingsprint 12 Schroef M3 x 6 13 Afsluitring 315 x 2 14 Kunststof bovenkap 15 Schroef M3 x 10 16 Rubber ring voor PG9 17 Klemring voor PG9 18 Afdichtring 19 Moer voor PG9 20 Afsluitdopje 21 Voedingsprint 22 O Ring 5 5 x 1 5 23 Stuurluchtdeksel 24 Schroef M4 x 30 25 Stekkerafdichting 26 Ventielstekker 27 Bevestigingsschroef 28 Magneetspoel ...

Page 20: ...plett Dichtungssatz Gehäuse komplett Inhalt content contenu inhoud Lieferbare Ersatzteil Sets Bestell Nr order ref No de com Bestelnr BEKOMAT 12 CO PN63 Verschleißteilsatz Ventilanbauteile Ventileinheit komplett Dichtungssatz Gehäuse komplett 22 32 34 35 36 38 39 40 43 22 23 24 29 32 37 38 41 42 43 22 23 24 28 43 4 6 8 13 22 30 32 34 38 43 1 3 4 6 10 22 43 Inhalt content contenu inhoud Lieferbare ...

Page 21: ...les Carte Commande Carte Alim 230 Vac 24 Vdc Carte Alim 115 Vac 24 Vdc Carte Alim 24 Vac 24 Vdc Partie sup du boîtier élec complète Kits de pièces de rechange disponibles Set of wearing parts Valve mounting parts Valve unit complete Set of seals Housing complete Available sets of spare parts Verkrijgbare onderdeelsets Serviceset Set onderdelen t b v ventielunit Ventielunit compleet Afdichtingsset ...

Page 22: ...fage à régulation thermostatique Thermostatisch geregelde verwarming Bestellnummer XZ KA00 121 Order reference No de commande Bestelnummer Rohrbegleitheizung für Zu Ablauf Trace heating for inlet outlet Système hors gel pour arrivée évacuation Verwarmingsband voor toe en afvoer Bestellnummer XZ KA00 HB2 Order reference No de commande Bestelnummer Isolationsschalen Insulating shells Coquilles d iso...

Page 23: ...BEKOMAT 12 12 CO 12 CO PN63 23 Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen BEKOMAT 12 CO PN63 BEKOMAT 12 BEKOMAT 12 CO ...

Page 24: ...BEKOMAT 12 12 CO 12 CO PN63 24 ...

Page 25: ...BEKOMAT 12 12 CO 12 CO PN63 25 ...

Page 26: ...BEKOMAT 12 12 CO 12 CO PN63 26 ...

Page 27: ...BEKOMAT 12 12 CO 12 CO PN63 27 ...

Page 28: ...fractionnement d émulsions Emulsiescheider BEKOSPLIT Drucklufttrockner Compressed air dryer Sécheurs par adsorption Adsorptiedroger DRYPOINT AC Druckluft Hochdrucktrockner High pressure dryer Sécheurs haute pression Persluchthogedrukdroger DRYPOINT AC HP Druckluft Tiefkühlsystem Deep cooling system Générateur d air froid Diep koelsysteem BEKOBLIZZ Öl Wasser Trennsystem Oil water separation systems...

Reviews: