Beko QWIK-PURE 200 Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 19

QWIK-PURE 200, 350

Llenar el QWIK-PURE con agua limpia

•  Llenar de agua el filtro principal
•  Parar cuando empiece a salir el agua 

por  la  salida  de  agua  del  QWIK-

PURE 

El  nivel  del  agua  bajará  conforme  se 

empape el filtro: 
•  Rellenar  en  caso  necesario  con  más 

agua limpia

El QWIK-PURE está listo para la puesta 

en marcha:
•  Ya puede alimentarse el condensado 

del compresor por medio de la cámara 

de despresurización 

Atención:

¡Abrir la salida del purgador de conden-

sados!
Comprobar  la  estanqueidad  de  las  co-

nexiones.
La válvula de servicio permanecerá ce-
rrada durante el servicio. 

Filtro OEKOSORB

El QWIK-PURE lleva de fábrica un set 
de Filtros. 
Antes  de  la  puesta  en  marcha  deberá 
comprobarse que los filtros están colo-
cados en la posición correcta: 
•  Abrir la tapa del depósito 
•  Las asas del filtro principal deben en-

contrarse encajadas entre los laterales 
del mismo y las paredes internas del 
asiento 

•  Al cerrar la tapa, el tubo guía deberá 

quedar colocado en el centro del pre-
filtro

Filtro OEKOSORB

O QWIK-PURE vem de fábrica com um 
jogo de filtros.
A  posição  correcta  do  filtro  deve  ser 
controlada antes da tomada em funcio-
namento:
•  Abrir a tampa do recipiente
•  Arcos de pega do filtro principal devem 

estar engatados lateralmente na parede 
interna

•  Ao fechar a tampa da carcaça, inserir 

o filtro prévio no tubo guia.

Para garantir um funcionamento perfeito, 
é necessário observar os pontos indica-
dos sob 

manutenção.

Atenção:

As  substâncias  da  condensação  do 
compressor  dependem  da  respectiva 
aplicação.
O estabelecimento das respectivas medi-
das de segurança é de responsabilidade 
do usuário.

Observando las indicaciones facilitadas 
en el punto 

Mantenimiento

 se conseguirá 

un servicio sin averías.

Atención: 

Los  componentes  del  condensado  de 
uncompresor  dependen  de  cada  apli-
cación. 
La toma de las medidas de precaución 
necesarias  son  responsabilidad  del 
usuario. 

Encher o QWIK-PURE com água 

fresca

•  Encher o filtro principal de água.

•  Se  sair  água  na  saída  de  água  do 

QWIK-PURE, desligar a entrada

Aguando pouco a pouco o filtro é possí-
vel baixar o nível de água:

•  Eventualmente  completar  com  água 

fresca

O QWIK-PURE está pronto para entrar 
em funcionamento:

•  Condensação  de  compressor  pode 

ser introduzida na câmara de descar-
ga de pressão.

Observe:

Abrir a saída de condensador by-pass!
Verificar  as  conexões  quanto  a  estan-
queidade!
La válvula de servicio permanecerá cer-
rada durante el servicio. 

Les filtres OEKOSORB

L´QWIK-PURE est livré  avec  un kit de 
filtres OEKOSORB.
Il faut contrôler si les filtres OEKOSORB 
sont à la bonne place avant de mettre 
l´appareil en service :
•  ouvrir le couvercle du réservoir 
•  Les poignées en arc du filtre principal 

doivent être enclenchées de côté sur 
la paroi interne

•  Fixer le premier filtre sur le tuyau de 

conduite lors de la fermeture du boî-
tier

español

français

português

Remplir l'QWIK-PURE avec de l'eau 

claire

 

•  Remplir le réservoir principal d'eau 
•  Dès  que  l'eau  s'écoule  par  la  sortie 

d'eau épurée, fermer l'arrivée d'eau

Au fur et à mesure que le filtre absorbe 
l'eau, le niveau baisse : 
•  Si nécessaire, rajouter de l'eau claire

L'QWIK-PURE est prêt à fonctionner :
•  Le  condensat  issu  du  compresseur 

peut être introduit par la chambre de 
détente de pression.

Important:

Ouvrir  la  conduite  d´évacuation  du 
condensat!
Vérifier l´herméticité des branchements!
La soupape de service doit être fermée 
pendant le fonctionnement.

español

français

português

Une exploitation parfaite est obtenue lors-
que les points mentionnés au paragraphe 

Entretien

 sont observés.

Attention :

Les éléments provenant de condensats 
de compresseurs dépendent de chaque 
utilisation.
Il appartient à l´exploitant de prendre les 
dispositions nécessaires.

Summary of Contents for QWIK-PURE 200

Page 1: ... tratamiento del condensado fiable Cher client Vous venez d acquérir un séparateur huile eau QWIK PURE et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l QWIK PURE et de suivre nos conseils Car seul le respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l QWIK PURE et ...

Page 2: ...replacement filter sets Filter replacement General cleaning of QWIK PURE Components QC Declaration Accessories Indicaciones importantes Datos técnicos Funcionamiento Instalación Indicaciones Área de instalación Alimentación Conexión de la alimentación Salida QWIK PURE con calefacción Puesta en marcha Servicio Mantenimiento Calidad del agua residual control Control del indicador de nivel Set de fil...

Page 3: ...ent du filtre Nettoyer complete de QWIK PURE Nomenclature des pièces Déclaration du constructeur Accessoires 4 8 10 12 14 14 16 16 16 18 18 20 20 22 22 24 26 28 32 Indicações importantes Dados técnicos Descrição de funcionamento Instalação Indicações Área de instalação Entrada Conectar entrada Saída QWIK PURE com calefacção Tomada em funcionamento Operação Manutenção Qualidade da água de descarga ...

Page 4: ...e event of damage Always screw the oil collector tightly to the preseparation tank to make sure that oil cannot leak out Do not fill any foreign liquid or substances into the prese paration tank QWIK PURE since this may impair the filter function Only use original OEKOSORB replacement filter sets In the event of significant differences compared with the spe cifications of the general technical app...

Page 5: ... la canalización aceite ni condensado contaminado Atornillar bien fuerte el depósito colector de aceite para que no se produzcan fugas No introducir líquidos extraños en el depósito de prese paración QWIK PURE ya que esto podría perjudicar la filtración Usar solamente filtros de recambio originales OEKOSORB Si se producen desviaciones importantes de las especifica ciones de la certificación técnic...

Page 6: ... qu il n y ait aucun rejet d huile ni de condensat non purifié dans les ca nalisations Le collecteur d huile du réservoir de préséparation doit tou jours être vissé hermétiquement pour qu il n y ait pas de fuite d huile possible Il ne doit y avoir aucun liquide étranger dans le réservoir de préséparation remplir QWIK PURE car cela pourrait altérer la fonction du filtre Il ne faut utiliser que des ...

Page 7: ...ser utilizada uma calefação opcional Certificar se de que em caso de danificação o óleo ou a condensação suja possa chegar à canalização O recipiente de recolha do óleo existente junto ao recipiente prévio colector deve ser sempre atarraxado de modo bem firme para que o óleo não possa escorrer Não verter líquidos estranhos no recipiente prévio colector QWIK PURE visto que isso pode levar a uma red...

Page 8: ...e Alimentación de condensado manguera Entrée du condensat flexible Entrada da condensação mangueira 3 x di 13 mm 1 x 1 di 25 mm Water outlet hose Salida de agua manguera Sortie d eau flexible Saída da água mangueira 1 di 25 mm Service valve hose Válvula de servicio manguera Service ventiel slang Válvula de serviço mangueira di 13 mm Oil collector Cubeta colectora de aceite Collecteur d huile Recip...

Page 9: ...urée de vie normale d une cartouche de filtres est de 6 mois ou 3 000 heures de service cela dépend cependant des conditions ambiantes du type et de l âge du compresseur ainsi que de nombreux autres facteurs A vida útil típica da unidade de filtração é de 6 meses ou 3 000 horas do serviço dependendo das condições ambientes tipo do compressor e idade e muitos outros factores The dimensions are not ...

Page 10: ...lter unit comprises a prefilter 4 and a main filter 5 for binding any residual oil constituents The water flows out of the QWIK PURE oil water separator through the water outlet 8 and can be discharged directly into the sewer system A sampling valve 7 is provided so that the waste water quality can be checked at any time english Function Esquema de funcionamiento Fonctionnement Descrição de funcio...

Page 11: ...duzido directamente à canalização A qualidade da água de descarga pode ser verficada a qualquer momento na válvula de tomada de amostra 7 1 Alimentación de condensado 2 Cámara de despresurización 3 Indicador de nivel 4 Prefiltro 5 Filtro principal 6 Canal de subida 7 Grifo de toma de pruebas 8 Salida de agua No visible 1 Entrada de condensação 2 Câmara de descarga de pressão 3 Indicador de nível 4...

Page 12: ...ast 1 Note Continuous slope Avoid water pocket in the feed hose to the pressure relief chamber Note Continuous slope Avoid water pocket in the discharge hose to the waste water connection Installation Instalación Installation Instalação wrong no correcto incorrect incorrecto correct correcto correct correcto english ...

Page 13: ...pal de condensação com inclinação contínua no mínimo 1 Observe Inclinação contínua Evitar bolsa de água na mangueira de entrada da câmara de de descarga de pressão Observe Inclinação contínua Evitar bolsa de água na mangueira de saída da conexão de água español français português Important Pente continue Poser toujours la conduite collectrice de condensat avec une pente continue au moins 1 Importa...

Page 14: ...n the condensate from the top into collecting line swan neck pipe bend 1 Area of installation Sealed floor or spill basin QWIK PURE 200 42 gallons QWIK PURE 350 62 gallons It is crucial to ensure that untreated condensate or oil cannot get into the sewer system in the event of dam age The floor area must be stable and level max inclination 1 to ensure reliable functioning of the QWIK PURE Oil coll...

Page 15: ...eo Colocar no mesmo nível igual de solo como o QWIK PURE para que a saída de óleo funcione Enroscar o tubo de saída de óleo de modo estanque com o recipiente para que não ocorra fuga de óleo também em caso de sobrecarga do QWIK PURE 2 Entrada Até4pontosdeentradapodemserconec tados directamente ao QWIK PURE Caso haja 4 pontos de entrada instalar um condutor principal Anular na parede amplidão nomin...

Page 16: ...es to the water outlet and to the service valve of the QWIK PURE and lead it to the waste water connection with a continu ous downward slope Pleasenote theservicevalveisclosed during operation Install a siphon to seal off odors 4 QWIK PURE with heating optional Please follow the instructions for installation and operation of heating Systems The electrical installation must only be carried out by s...

Page 17: ...car que las entradas que queden libres estén cerradas herméticamen te Atención Mantengacerradalasalidadelpurgador de condensados hasta finalizar la puesta en marcha 3 Salida Fijar la manguera de salida de agua a la salida del QWIK PURE y al válvula de servicio e instalar la conducción en pendiente continua hasta el desagüe Atención Durante el funcionamiento la válvula de servicio permanecerá cerra...

Page 18: ...al water intake of the filter Fill up with clean water as required The QWIK PURE is ready for operation Compressor condensate can now flow into the QWIK PURE via the pressure relief chamber Note Open the outlet of the condensate drain Check all connections for leaks The service valve is closed during ope ration To ensure trouble free operation ob serve all the points listed under Main tenance Note...

Page 19: ...nsado de uncompresor dependen de cada apli cación La toma de las medidas de precaución necesarias son responsabilidad del usuario Encher o QWIK PURE com água fresca Encher o filtro principal de água Se sair água na saída de água do QWIK PURE desligar a entrada Aguando pouco a pouco o filtro é possí vel baixar o nível de água Eventualmente completar com água fresca O QWIK PURE está pronto para entr...

Page 20: ... quantity Filter clogged Water outlet not functioning correctly Weekly check of leaks Container Connections Weekly waste water test Fill test tube at the sampling valve Compare the cloudiness with the refer ence jar If the sample is clearer than the reference cloudiness the filter is O K Fig 1 If the sample is cloudier than the refer ence cloudiness the filter needs to be changed Fig 2 NOTE Never ...

Page 21: ...ado alto Filtro bloqueado Saída de água com defeito Verificar a estanqueidade semanalmente Recipiente Conexões Água de descarga controlo semanal Encher o vidro de ensaio na torneira de ensaio Comparar a turvação com a referência Se a amostra estiver mais clara que a referência Filtro o k Fig 1 Se a amostra estiver mais turva que a referência Substituir o filtro Fig 2 Atenção Nunca colocar líquidos...

Page 22: ...idge 4 Get hold of the filter handles and slowly pulltheoldprefilterandmainfilteroutof the container turn filters counterclock wise by 45 place on the top edge of the container and allow to drain 5 Remove the handles and fit them onto the new main filter 6 Put the drained filter set into the plastic bag and ensure correct disposal 1 7 Insert the main filter into the filter receptacle of the contai...

Page 23: ...o novo jogo de filtro OEKO SORB utilizar a embalagem PE do jogo novo para jogar fora os filtros gastos 2 Travar a entrada de condensação 3 Abrir tampa QWIK PURE Abrir a válvula de serviço e deixar que olíquido escorra até abaixo datampa do cartucho 4 Pegar o filtro prévio e o filtro principal com cuidado pelos arcos de pega e retirá losdorecipiente girarem45 no sentido antihorário depositar sobre ...

Page 24: ...SORB filter set see page 22 Insert new filter mat Fill QWIK PURE unit with clean water see page 18 Prior to maintenance work Shut off condensate inlet if necessary switch off compressor If there is an in built heating system disconnect the device from the power supply After maintenance work Open condensate inlet If there is an in built heating system reconnect the power supply english 1 3 2 1 3 2 ...

Page 25: ...imentación de corriente Después del mantenimiento Abrir la alimentación de condensado Volver a conectar la alimentación de corriente del sistema de calefacción Antes de cada manutenção Fechar a entrada caso necessário desligar o compressor Em caso de calefacção embutida tirar o aparelho da tensão de rede Após a manutenção Abrir a entrada de condensação Em caso de calefacção embutida voltar a ligar...

Page 26: ...26 QWIK PURE 200 350 Components Componentes Componenti Componentes ...

Page 27: ...la para manguera G 1 29 Junta plana 13x20 5x2 30 Grifo de toma de pruebas 31 Boquilla para manguera R 32 Válvula de servicio 33 Boquilla para manguera G español français português english 1 Embout à olive G 2 Couvercle 3 Vis á tête bombée M6 x 35 4 Rondelle ø18 ø5 8 5 Rondelle 6 Joint torique 21 82 x 3 53 7 Vis à tête cylindrique M10x110 8 Rondelle 9 Vis de culasse G 10 Joint torique 18 77 x 1 78 ...

Page 28: ...28 QWIK PURE 200 350 ...

Page 29: ...29 QWIK PURE 200 350 ...

Page 30: ...30 QWIK PURE 200 350 ...

Page 31: ...31 QWIK PURE 200 350 ...

Page 32: ...istribuidor de condensado Distributeur de condensat Distribuidor de condensação max 232 psig Order ref Referencia No de comm Número de encomenda XV KT12 CF1 XV KT14 CF1 OEKOSORB filter set Set de filtros OEKOSORB Kit de filtres OEKOSORB Jogo de filtro OEKOSORB QWIK PURE 200 QWIK PURE 350 Spill basin Cubeta colectora Bassin de rétention Tina colectora QWIK PURE 200 QWIK PURE 350 Order ref Referenci...

Reviews: