3.7 Plaque signalétique
La plaque signalétique de trouve sur le
corps. Celle-ci contient toutes les ca
-
ractéristiques importantes du sécheur à
membrane DRYPOINT
®
M PLUS. Sur de
-
mande, celles-ci doivent être communi
-
quées au fabricant ou au fournisseur.
Ne retirez jamais les plaques sig
-
nalétiques, ne les endommagez
pas et ne les rendez pas illisibles !
3.8 Matériel livré
Le tableau ci-contre présente les compo
-
sants faisant partie du matériel livré avec
le DRYPOINT
®
M PLUS
3.7 Type plate
The type plate is on the housing.
It in-
cludes all the important data regarding the
DRYPOINT
®
M PLUS membrane dryer
which must be communicated to the man-
ufacturer or supplier upon request.
Never remove, damage, or oblite-
rate the type plate!
3.8 Scope of delivery
The table shows the components that are
included in the scope of delivery of the
DRYPOINT
®
M PLUS.
EN
|
FR
|
IT
Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
23
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
3.7 Targhetta identificativa
Sul corpo è presente una targhetta identi
-
ficativa. Essa contiene tutte le caratteristi
-
che importanti dell’essiccatore a membra
-
na DRYPOINT
®
M PLUS. Tali dati devono
essere segnalati al produttore o al fornito
-
re su richiesta.
Mai danneggiare, rimuovere o ren-
dere illeggibile la targhetta identifi
-
cativa!
3.8 Volume di fornitura
La tabella a fianco mostra i componen
-
ti inclusi nella fornitura del DRYPOINT
®
M
PLUS.