background image

- 41 -

Pentru a schimba hota de la varianta aspirantă la varianta 

filtrantă, apelaţi la vĀ nzător pentru furnizarea filtrelor de 

carbon activ; pentru montajul acestora, urmăriţi instrucţiunile.

•  Varianta filtrantă:

Instalaţi hota şi cele două segmente de coloană după indicaţiile 

din paragraful precedent. Pentru montarea racordului filtrant 

citiţi cu atenţie instrucţiunile din setul de montaj. Dacă nu este 

prevăzut din dotare, apelaţi la vĀ nzător pentru furnizarea lui 

ca accesoriu. Filtrurile trebuie sa fie puse la grupul de aspiratie 

care sunt înauntrul hotei si fixati în mijlocul acesteia cu o rotatie 

de 90 de grade pĀ na la declansarea opririi 

(Fig.8)

.

  UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE

•  

Se recomandă să porniţi hota înainte de a începe coacerea 

alimentelor. Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după stingerea 

aragazului, pentru a elimina complet mirosul de mâncare. 

Funcţionarea corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în 

mod periodic, conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie 

acordată filtrului degresant şi filtrului de carbon activ.

•  Filtrul degresant

 capturează suspensiile de grăsime din aer 

şi de aceea se poate deseori obtura, în funcţie de folosirea 

aparatului.

-  Pentru a preveni pericolul de incendii, la fiecare 2 luni este 

necesară spălarea filtrelor antigrăsime; acestea vor fi spălate 

cu mâna, folosind un detergent neutru neabraziv sau în ma-

şina de spălat vase la temperaturi reduse, efectuând cicluri 

rapide.

-  După câteva spălări, pot fi verificate alteraţiile de culoare. 

Acest lucru nu dă dreptul la reclamaţii în vederea înlocuirii 

lor.

•  Filtrele cu cărbune activ 

au scopul de a depura aerul care 

este eliberat în atmosferă şi au funcţia de a diminua mirosuri-

le neplăcute datorate gătitului.

-  Filtrele cu cărbune activ neregenerabile trebuie înlocuite la 

maxim fiecare 4 luni. Saturaţia cărbunelui activ depinde de 

utilizarea mai mult sau mai puţin îndelungată a aparatului, 

de tipul de mâncăruri gătite şi de intervalele la care este rea-

lizată curăţarea filtrului antigrăsime.

-  Filtrele cu cărbune activ regenerabil trebuie spălate cu 

mâna, cu detergenţi neutri neabrazivi, sau în maşina de spă-

lat vase la o temperatură de maxim 65°C (ciclul de spălare 

trebuie să fie complet şi fără vase). Înlăturaţi apa în exces 

având grijă să nu deterioraţi filtrul, îndepărtaţi elementele 

din plastic şi uscaţi materialul în cuptor timp de cel puţin 15 

minute la o temperatură de maxim 100°C. Pentru a păstra 

eficienţa filtrului cu cărbune regenerabil, această operaţie 

trebuie efectuată la fiecare 2 luni. Acestea trebuie înlocuite 

la maxim fiecare 3 ani sau în momentul în care materialul de 

filtrare este deteriorat.

•  Înainte de a monta la loc filtrele antigrăsime şi filtrele cu 

cărbune activ regenerabile este important ca acestea să 

fie bine uscate.

•  Curăţaţi hota des, atât pe interior cât şi pe exterior, cu 

ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent 

neutru, neabraziv.

  Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea ei 

în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea generală a 

îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei reduce mult 

durata de viaţă a becurilor.

  Dacă aparatul este dotat cu lumină ambient aceasta poate 

fi folosită timp îndelungat pentru iluminarea generală a am-

bientului.

  

Atenţie:

 nerespectarea avertizărilor privind curăţarea hotei, 

înlocuirea şi curăţarea filtrelor duce la crearea riscurilor de 

incendii. Este recomandată respectarea cu stricteţe a instruc-

ţiunilor prezentate.

•  Înlocuirea becurilor cu halogen (Fig.6A):

Pentru a înlocui becurile cu halogen 

îndepărtaţi geamul din 

sticlă 

C

 apăsĀ nd clamele din fisurile corespunzătoare.

Înlocuiţi becurile arse cu altele noi, de acelaşi tip.

Atenţie:

 nu atingeţi becul cu mĀ na.

•  Înlocuirea becurilor incandescente/halogene (Fig.6B):

Folosiţi numai becuri cu acelaşi număr de Watt ca al celor 

instalate.

•  Comenzi (Fig.9) mecanice

; simbolurile sunt explicate mai 

jos:

A = 

buton LUMINĂ

B =

 buton de oprire OFF

C =

 buton VItEZA ÎNtĀ I

D =

 buton VItEZA A DOUA

E    =

 buton VItEZA A tREIA.

•  Comenzi luminoase (Fig.10) 

simbolurile sunt explicate mai 

jos:

A =

 buton LUMINĂ

B = 

buton de oprire OFF

C =

 buton VItEZA ÎNtÂI

D =

 buton VItEZA A DOUA

E   =

 buton VItEZA A tREIA

F  =

 buton tEMPORIZAtOR OPRIRE AUtOMAtĂ 15 minute 

(*)

Dacă aparatul aflat în posesia dumneavoastră este prevăzut cu 

viteza 

INTENSIVĂ

, pornind de la viteza a tREIA şi ţinând apăsat 

timp de circa 2 secunde tasta 

E

, aceasta va fi activată pentru 

10 minute după care va reveni la viteza setată în precedenţă.

Când funcţia este activă LED-ul luminează intermitent.

Pentru a întrerupe funcţia înainte de cele 10 minute, apăsaţi 

din nou tasta 

E

.

În cazul anumitor modele este posibilă activarea funcţiei şi 

pornind de la viteza întâi sau a doua.

Apasând butonul 

timp de 2 secunde (cu hota închisa) se va 

pune în functiune “

clean air

”. Aceast procediment va pune în 

functiune motorul timp de 10 minute la fiecare ora în prima 

viteza. Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1° vi-

teza timp de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze 

simultan butoanele 

si 

C

.Dupa ce a trecut acest timp motorul 

se opreste si ledul butonului 

ramâne fix aprins, iar dupa 50 

de minute motorul porneste din nou la prima viteza si ledul 

si 

încep sa semnalizeze pe timp de 10 minute, si asa mai 

departe. Apăsând orice tastă în afară de lumini, hota revine la 

funcţionarea normală (ex. dacă se apară tasta 

D

 se dezactivează 

funcţia “

clean air

 

iar motorul se configurează la a 2° viteză; 

apăsând tasta 

B

 funcţia se dezactivează).

(*)

 Funcţia “

TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ

 

întârzie 

oprirea hotei, care va continua să funcţioneze timp de 15’, 

la viteza pe care o avea în momentul activării acestei funcţii.

•  Saturarea filtrului de degresare/carbon activ:

- Când  tasta 

A

 emite un semnal intermitent, la un interval de 

2 secunde

, filtrele de degresare trebuie spălate.

- Când  tasta 

A

 pâlpâie cu o frecvenţă de 

0,5 sec.

 filtrele cu 

cărbune activ trebuie spălate sau înlocuite în funcţie de tipul 

de filtru.

După ce aţi montat filtrul curat este necesar să ştergeţi me-

moria electronică apăsând tasta

 A

 timp de 5 

secunde

, până 

când tasta se stinge.

Summary of Contents for CWB 6610 X

Page 1: ...CWB 6610 X CWB 9610 X CWB 6660 X CWB 9660 X HBG 60 X Cooker Hood User Manual ...

Page 2: ...accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use If you handover the product to someone else give the user manual as well Follow all warnings and information in the user manual Remember that this user manual is also applicable for several other models Differences between mod els will be identified in the manual Explanation of symbols Throughout th...

Page 3: ... 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B C ...

Page 4: ... 2 Fig 6A Fig 6B Fig 7 Fig 8 Fig 11 Fig 12 Fig 9 Fig 10 Fig 5 ...

Page 5: ... potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per...

Page 6: ...attivoservonoperdepurarel ariacheviene rimessa nell ambiente ed ha la funzione di attenuare gli odori sgradevoli generati dalla cottura I filtri al carbone attivo non rigenerabili devono essere sostituiti ogni 4 mesi al massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filt...

Page 7: ...eggia alternando la velocità d esercizio con la lettera F es 1 e F i filtri antigrasso devono essere lavati Quando il display C lampeggia alternando la velocità d esercizio con la lettera A es 1 e A i filtri al carbone attivo devono essere sostituiti o lavati a seconda del tipo di filtro Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria elettronica premendo il tasto Aper circa 5s...

Page 8: ...filter entfernen damit sich das Gerät leichter handhaben läßt Abb 7 Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres das denselben Durchmesser aufweist wie der der Luftabzugsöffnung Die Verwendung eines Reduzierstücks könnte die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch...

Page 9: ...iche Lebensdauer der Glühbirne erheblich verringert Wenn das Gerät mit einer serviceleuchte ausgestattet ist kann diese für die allgemeine anhaltende Beleuchtung der Umgebung benutzt werden Achtung das Nichteinhalten dieser Hinweise für die Reini gung der Haube und deren Auswechseln und die Reinigung der Filter führen zu Brandgefahr Es wird daher empfohlen die hier gegebenen Ratschläge zu befolgen...

Page 10: ...zweiter oder dritter Geschwindigkeit ausgeschaltet werden nimmt diese den Betrieb in derselben Geschwindigkeit wieder auf sobald sie erneut eingeschaltet wird FÜRSCHÄDEN DIEAUFDIENICHTBEACHTUNGDEROBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN ESPAÑOL E GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones i...

Page 11: ... en línea en posición horizontal con los armarios de pared Una vez efectuada la regulación fije la campana definitivamente mediante los dos tornillos A Fig 5 Para los montajes en general utilice los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared por ejemplo cemento armado cartón piedra etc En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el producto asegúrese de que...

Page 12: ...d por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F se mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos En ese momento el motor reparte en la primera velocidad los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo Presionando cualquier botón a excepción de las...

Page 13: ...lument interdit de flamber sous la hotte D Évitez de laisser des flammes libres elles sont dangereusespourlesfiltresetpourlesrisquesd incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avantdeprocéderàtouteopérationd entretien coupez l alimentation électrique de la hotte G Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des personnes nécess...

Page 14: ... les centrant par rapport au groupe aspirant et en les tournant de 90 degrés jusqu au déclic d arrêt Fig 8 EMPLOI ET ENTRETIEN Ilestconseillédemettreenservicelahottequelquesminutes avant de commencer à cuisiner De même il est conseillé de l arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l air vicié Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fré...

Page 15: ...sse du moteur sélectionnée et l activation du timer Touche D Allume la hotte Augmente la vitesse du moteur En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive s activependant10 puisl appereilrecommanceàfonctionner à la vitesse d exercice au moment de la première activation Pendant cette fonction le display clignote Touche E Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions p...

Page 16: ...e is necessary The plug must be easily accessible after the installation of the appliance If the appliance is equipped with power cord without plug a suitably dimensioned omnipolar switch with 3 mm minimum opening between contacts must be fitted between the appliance and the electricity supply in compliance with the load and current regulations The connection to the mains is carried out as follows...

Page 17: ...uredalcoholorneutral liquid detergents that are non abrasive The lighting system is designed for use during cooking and not for the prolonged general lighting of the room The prolonged use of the lighting system significantly decreases the average duration of the bulbs If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible to use them for general room lighting for a prolonged amount of t...

Page 18: ...en Afb 1A of met externe motor Afb 1C VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omgevings lucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie De afzuigkap kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekken Denegatievedrukindeomgevingm...

Page 19: ...ochtendeschroevenendepluggenbijhetproductgeleverd zijn dandientutecontrolerenofzegeschiktzijnvoorhettype muur waaraan de kap bevestigd wordt Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindingen attentie Als het onderste verbindingsstuk van uw apparaat een lipje heeft dient u voor u tot bevestiging overgaat het onderste verbindingsstuk met een knijptang beet te pakken en het lipje naar de binnenkan...

Page 20: ...id Wanneer de functie actief is knippert de LED Om de functie te onderbreken voordat de 10 minuten verstreken zijn drukt u opnieuw op toets E Door 2 seconden op toets F te drukken met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snel heid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1e snelheid gedurende...

Page 21: ...de dúvidas interpele um electricista qualificado Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica Ligarodispositivoàrededealimentaçãoatravésdeumaficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos por um fusível 3A 2 Atenção Em determinadas circunstâncias os electro...

Page 22: ...parágrafo relativo à montagem da campânula na versão aspirante Para a montagem da junção filtrante consultar as instruções contidas no kit Se o kit não tiver sido fornecido solicite o ao seu revendedor como acessório Os filtros de car bono activo devem ser aplicados ao grupo aspirante situado no interior da campânula Fig 8 USO E MANUTENÇÃO É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de pro...

Page 23: ...contra na 1 velocidade não é necessário manterateclapressionadaparadesligar Diminuiavelocidade do motor Display C Indica a velocidade seleccionada do motor e a activação do timer Tecla D Liga a coifa Aumenta a velocidade do motor Pres sionando a tecla da 3 velocidade insere se a função intensiva por 10 depois o aparelho volta a funcionar na velocidade de exercício do momento da activação Durante e...

Page 24: ...k zakoupili NÁVOD K INSTALACI Operace spojené s montáží a elektrická napojení musí být provedeny pouze odborným personálem Používat ochranné rukavice proprovádění operací mon táže Elektrické zapojení Zařízení je vyrobeno v II třídě a proto žádný vodič nesmí být uzemněn Po instalaci zařízení musí být zástrčka snadno přístupná V případě že je zařízení vybaveno kabelem bez zástrčky je pro jeho připoj...

Page 25: ...by byli pořádně suché Opakovaně čistěte odsavač zevnitř i zvenčí s použitím hadru navlhčeného v denaturovaném lihu nebo neabra zivních tekutých čisticích prostředcích Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne pro dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostředí Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměrnou životnost žárovek Pokud je přístroj vybaven osvětlením pro...

Page 26: ...ende udledning af luft til eksterne omgivelser Fig 1B filtrerende intern cirkulation af luft Fig 1A og med udvendig motor Fig 1C OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED 1 Udvis forsigtighed hvis der samtidigt med emhætten er en varmekilde eller flamme i funktion som er afhængig af luften i omgivelserne og forsynet med energi der ikke er elektrisk eftersom emhætten fjerner den luft fra omgivelserne som fl...

Page 27: ... 5 Indsæt det øverste panel i det nederste Fastspænd det nederste panel til emhætten med de medfølgende skruer B Fig 5 træk det øverste panel ud til ophænget og spænd det fast med skruerne B Fig 3 Skal emhætten laves om fra aftræk til filtrering anskaffes kulfiltre hos forhandleren hvorefter monteringsvejledningen følges Filtrering Installér emhætten og de to paneler som vist i kapitlet om monteri...

Page 28: ...tilles ved at holde tasten A nede i ca 5 sek indtil den stopper med at blinke Betjening senhed Fig 11 Tast A Tænder slukker lysene Tast B Tænder slukker emhætten Apparatet tændes på 1 hastighed Hvisemhættenertændtskalmantrykkepåtasteni 2 sek for at slukke Hvis emhætten er indstillet på 1 hastighed er det ikke nødvendigt at holde tasten trykket for at slukke Sænker motorhastigheden Display C Viser ...

Page 29: ...a yhteys paikka kuntasi jätehuoltoon talousjätteiden keräyspisteseen tai liikkeeseen josta laite on hankittu ASENNUSOHJEET Asennus ja sähköliitäntä on suoritettava siihen pätevän erikoishenkilöstön toimesta Käytäsuojakäsineitä ennenkuinaloitatasennustoimen piteiden suorittamisen Sähköinen liitäntä Laite on rakennettu II luokassa eivätkä kaapelit sen vuoksi saa olla liitettyjä maajohtoon Pistoke tu...

Page 30: ...en riepua joka on kostutettu denaturoidulla alkoholilla tai nestemäisillä neutraaleilla ei hankaavilla pesuaineilla Valaistuslaitteisto on suunniteltu käytettäväksi ruokien kypsennyksen aikana eikä pitkäaikaiseen ympäristön yleiseen valaisuun Valaistuksenpitkäaikainenkäyttövähentäähuomat tavasti lamppujen keskimääräistä käyttöikää Jos laite on varustettu hajavalolla sitä voidaan käyttää pit käaika...

Page 31: ...άστασης της χρήσης και της συντήρησης Φυλάξτε το φυλλάδιο για ενδεχόμενες συμβουλές Η συσκευή σχεδιά στηκε για χρήση σε έκδοση απορρόφησης εκκένωση αέρα προς το εξωτερικό Εικ 1B διήθησης ανακύκλωση αέρα στο εσωτερικό Εικ 1A ή με εξωτερικό κινητήρα Εικ 1C ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Προσοχή σε περίπτωση που λειτουργούν ταυτόχρονα απορροφητήρας απορρόφησης και καυστήρας ή μια εστία που εξαρτούνται από το...

Page 32: ... προϊόν βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου στον οποίο θα στερεωθεί ο απορροφητήρας Στερεωση των διακοσμητικων τηλεσκοπικων ρακορ Προσοχή Αν η έκδοση της συσκευής σας έχει το κάτω ρα κόρ με γλωσσίτσα πριν προχωρήσετε στη στερέωση πάρτε το κάτω ρακόρ και με μια πένσα διπλώστε τη γλωσσίτσα προς τα μέσα όπως φαίνεται στην εικόνα 5 φάση 1 Προετοιμάστε την ηλεκτρική τροφοδοσία εντός...

Page 33: ...ΟΜΑΤΟ ΣβΗΣΙΜΟ καθυστερεί το σταμάτημα του απορροφητήρα που θα συνεχίσει να λειτουργεί στην τρέχουσα ταχύτητα κατά την ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας και για 15 λεπτά Κορεσμόςφίλτρωνσυγκράτησηςλίπους ενεργούάνθρα κα ΌταντοκουμπίAαναβοσβήνειμεσυχνότητα2sec ταφίλτρα συγκράτησης λίπους πρέπει να πλένονται Όταν το πλήκτρο A αναβοσβήνει κάθε 0 5 δευτ τα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να πλυθούν ή να α...

Page 34: ...őanyag gal működő készülékkel együtt használja a helyiségnek megfelelő szellőzéssel kell rendelkeznie L Amennyibenatisztításiműveleteketnemazutasítások nak megfelelően végzi el fennáll a veszélye annak hogy a készülék kigyullad A készülék megfelel az elektromos és elektronikus berende zések hulladékairól WEEE szóló 2002 96 EK európai uniós irányelvnek Gondoskodjon a termék megfelelő kezeléséről an...

Page 35: ...sználjon semle ges folyékony mosószereket vagy mossa el a zsírszűrőt ala csony hőmérsékleten mosogatógépben rövid programon Ne használjon súrolószert Néhány mosás után a zsírszűrő színe megváltozhat Ez nem szolgáltat alapot reklamációra és a szűrő esetleges cseréjére Aktív szénszűrők feladata hogy megtisztítsák a környezet be visszaáramoltatott levegőt és csökkentsék a főzés során keletkező kellem...

Page 36: ...jabb 50 perc múlva a motor további 10 percre újraindul stb A normál üzemmódba való visszaálláshoz nyomjon meg egy tetszés szerinti gombot kivéve a világítás gombot A funkció kikapcsolásához nyomja meg az E gombot A zsírszűrők aktív szénszűrők telítődése Amennyiben a C kijelzőn az aktuális sebességfokozat és az F betű villog felváltva pl 1 és F a zsírszűrőket meg kell mosni Amikor a C kijelzőn az a...

Page 37: ...il viften ved bruk av de 4 hylsene C og de 4 skruene D slik som vist Festing til vegg Borr hullene A i den størrelsen som er indikert Fig 2 Fest apparatet på veggen horisontalt i høyde med overskapene Når det er riktig regulert fest kappen godt ved hjelp av de 2 skruene A Fig 5 Ta i bruk skruer og plugger som passer til veggenhvorapparatetskalmonteres f eks betong gipsplater etc Om skruer og plugg...

Page 38: ... trykke på en hvilken som helst tast bortsett fra den for lyset går avtrekkskappen tilbake til normal funksjon f eks hvis man trykker på tast D deaktiveres funksjonen clean air og motoren stilles inn på 2 hastighet ved å trykke på tast B deaktiveres funksjonen Med funksjonen tidsur automatisk stopp utsettes stans av ventilatoren som vil fortsette å gå i 15 minutter på samme hastighet som da funksj...

Page 39: ...i okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami spalającymigazlubinnepaliwanależypamiętaćozagwa rantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia L Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną wykonane zgodnie z instrukcjami istnieje zagrożenie wywołania pożaru Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa europejska 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equ ipment WEEE Upewniwszy...

Page 40: ...wanie czą steczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu dlatego narażony jestnazatkanie któremożenastąpićwróżnymczasie zależnie od eksploatacji urządzenia Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku pożaru maksymalnie co 2 miesiące należy ręcznie myć filtry przeciwtłuszczowe używając płynnych neutralnych nie ściernych środków czysz czących lub też myć je w zmywarce przy niskiej temperaturze i krótkich cyklach my...

Page 41: ...cje w chwili włą czenia przez 15 minut po ich wyłączeniu Il Timer wyłącza się ponownym wciśnięciem przycisku E Kiedy funkcja Timer jest włączona to na wyświetlaczu dziesiętna pozycja ma migać Jeżeli włączona jest prędkość intensywna wówczas Timer nie można włączyć Wciśnięciem przycisku E na 2 sekundy gdy urządzenie jest wyłączone włącza się funkcję clean air Włączy się wówczas silnik co godzinę na...

Page 42: ...şi reţea a unui întrerupător omnipolar cu deschiderea minimă între contacte de 3 mm dimensionat la sarcină şi conform normelor în vigoare Conectarea la reţeaua electrică trebuie să respecte următoa rele indicaţii MARO L fază BLEUMARIN N neutru Distanţa minimă între suprafaţa suportului vaselor de gătit de pe aragaz şi partea cea mai joasă a hotei de la bucătărie trebuie să fie de cel puţin 65 cm D...

Page 43: ...ctata numai pentru folosirea ei în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea generală a îbucătăriilor Folosireaîndelungataaluminiihoteireducemult durata de viaţă a becurilor Dacă aparatul este dotat cu lumină ambient aceasta poate fi folosită timp îndelungat pentru iluminarea generală a am bientului Atenţie nerespectarea avertizărilor privind curăţarea hotei înlocuirea şi curăţarea filtre...

Page 44: ...осящиеся к без опасности установки эксплуатации и техобслуживания Сохраните инструкцию для любой дальнейшей консуль тации Устройство разработано в следующих вариантах исполнения вытяжное устройство удаление воздуха из помещения рис 1В фильтрующее устройство рецирку ляция воздуха внутри помещения рис 1А или вариант с применением наружного электродвигателя рис 1C МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ 1 Быть внимател...

Page 45: ...дходят для того типа стены на которой должен быть смонтирован колпак Монтаж декоративных телескопических сборочных элементов внимание Еслимодельвашегоаппаратаимеетнижнеесо единениеязычком преждечемприступитькзакреплению захватите нижнее соединение и при помощи щипцов на клонитеязычоквовнутрь какуказанонарисунке5этап1 Предварительно выполните подводку электропроводов внутри декоративного сборочного...

Page 46: ...жатом положении в течение 2 х секунд клавишу F Для включения функции clean air нажать и держать в таком положении клавишу F Эта функция ежечасно включает двигатель на первой скорости на 10 минут в течение которых должны мигать одновременно указатели клавиш F и C После чего двигатель выключается а указатель на клавише F остается зажженным Приблизительно через 50 минут опять включается двигатель на ...

Page 47: ...n elektrisk utrustning utgöra en fara A Kåpanskaintevaraidriftnärfiltrensskickkontrolleras B Vidrör inte glödlampor eller områden runt dessa direkt efter längre tids användning av belysningen C Det är förbjudet att tillaga flamberade rätter under kåpan D Undvikfrialågor Dessakanskadafiltrenochförorsaka brand E Vid fritering ska tillagningen hållas under konstant uppsikt för att förhindra att oljan...

Page 48: ...ningen avslutats så att matoset helt sugs ut Kåpan ska underhållas regelbundet och på ett korrekt sätt för att fungera på bästa sätt Detta gäller i synnerhet avfettningsfiltret och filtret med aktivt kol Avfettningsfiltret har till uppgift att stoppa fettpartiklarna som finns i luften Detta filter sätts igen efter en viss tid bero ende på hur mycket utrustningen används För att undvika risk för br...

Page 49: ...r att stänga av den Minskar motorns hastighet Display C Anger den valda motorhastigheten och aktive ringen av timern Tangent D Slår på kåpan Ökar motorns hastighet Om tangenten för den tredje hastigheten trycks in startar den intensiva hastigheten under 10 sekunder för att sedan återgå tilldenarbetshastighetsomvaraktivföreingreppet Displayen blinkar under denna funktion Tangent E Il Timer ställer ...

Page 50: ...www beko com ...

Page 51: ......

Page 52: ...www beko com 3LIK1675 ...

Reviews: