background image

CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050

17

中   文

更换滤芯

 

必要时关闭进气和出气阀或使系统无压。

 

 使滤壳无压:

 

打开针阀

 (

1

)

•   

必要时拆开冷凝液排液管和针阀

 

(

1

)

•   

拧松安全螺丝 

(

2

•    

拧开过滤器下部 

(

3

)

,检查

O

型圈和垫圈 

(

6

)

 ,

必要时更换。

•  更换旧的滤芯 

(

4

)

。 

  注意: 带螺纹的滤芯 

FHP 261 

 371 

型。取出

所有其它的滤芯,并用垫片 

(

5

垫在底部。

•  套上滤壳 

(

3

)

,重新拧紧安全螺丝 

(

2

)

,关闭针阀

(

1

)

•  必要时连接冷凝液管道与针阀 

(

1

)

•  通过缓慢地打开阻挡阀,慢慢地将压力放入过滤

器。

  检查滤壳和针阀是否密封。

•  在维护表和附送的帖纸上记录下一次更换滤芯的

时间。 将贴纸粘贴在过滤器外壳的明显处。为计
划部件库存订购新的滤芯,必要时订购新的浮游
排液器。

•  必须据相应的垃圾编号专业处理旧滤芯。

  061302 

旧的活性炭

  150203 

吸附和过滤材料、抹布和防护服

   

(150202 

例外:

被危险物质污染

2

3

5

4

安全螺丝

过滤器下部

垫片
(不适用于

FHP 261 / 371 

滤芯

FHP 361 / 371

 

  带螺丝座)

1

带挡板的针阀

为能固定在其他的安
装设备上,另外将安
全螺丝的螺纹孔位设
计呈

180°

6

O

型圈

(必要时带垫圈)

Summary of Contents for CLEARPOINT HP100M010

Page 1: ...on english Instructions de montage et de service français 安 装 操 作 说 明 书 中 文 CLEARPOINT HP 100 S040 M020 CLEARPOINT HP 350 S030 M015 CLEARPOINT HP 500 S030 S050 Edelstahl Hochdruck Filter mit Gewindeanschluss Stainless steel high pressure filter with thread connection Acier inoxydable filtres à raccords taraudés haute pression 不锈钢 带螺纹接口的高压过滤器 08 064 ...

Page 2: ...b des Anwenders mit der Aufstellung Inbetriebnahme Wartung und Reparatur des Produktes beauftragt ist muss dieAnleitung gelesen und verstanden haben Sie muss am Einsatzort ständig verfügbar sein Gewährleistung Die CLEARPOINT Filter sind nach dem Stand der Tech nik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können bei deren Verwendung Leib und Leben des Benutzers oder Dritter ...

Page 3: ...eparatur muss die entsprechende Quali fikation für diese Arbeiten aufweisen Insbesondere muss es im Umgang mit Einrichtungen der Druckluft vertraut und unterwiesen sowie über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sein den auf die Anleitung bezogenen Inhalt kennen über eine dazu befähigende Ausbildung bzw Berechtigung verfügen Vor allen Arbeiten ist das Gehäuse drucklos zu ma chen Zur sichere...

Page 4: ...ten zu beachten Besonders wirtschaftlich ist die Aufbereitung des an fallenden Kondensats entweder mit einem Öl Wasser Trenner ÖWAMAT oder einer Emulsionssplaltanlage BEKOSPLIT deutsch Wirtschaftlichkeit von Filtern Grob Universal Fein Feinst und Nanofilter Serien C G F S N und R x Im Laufe der Zeit lagern sich Partikel im Filtrationsme dium ab und reduzieren den zum Durchströmen freien Raum Als F...

Page 5: ...til 1 verbinden Filter durch verzögertes Öffnen der Absperrventile langsam mit Druck beaufschlagen Prüfen der Dichtheit des Gehäuses und des Nadel ventiles Nächster Elementwechsel im Wartungsplan und auf dem mitgelieferten Aufkleber notieren Aufkleber an gut sichtbarer Stelle auf das Filtergehäuse aufkle ben Für vorausschauende Ersatzteilbevorratung neue Elemente und ggfl neuen Schwimmerableiter b...

Page 6: ...ning maintenance or repair of the product on the operator s premises must have read and understood these instruc tions for installation and operation The instructions should be permanently available at the place of instal lation Guarantee CLEARPOINT filters are built according to the state of the art and the approved safety rules of engineering prac tice However the use of the product can endanger...

Page 7: ...amaged by condensate In the event of leaks shut off the compressed air supply immediately and eliminate the cause in order to maintain safe and cost effective operation CLEARPOINT filters including accessories must be checked once a week This applies in particular to the function of the separator For connections or joints only use suitably threaded fittings designed for this pressure range see pag...

Page 8: ... the pipe network is affected by vibration it is recom mended to install vibration dampers For replacing the filter elements it is necessary to leave a handling space under the housing see page 18 20 22 Installation The lower part of the housing has a special fine thread with a high carrying capacity Subsequent to correct installation it must be checked whether or not the self locking bolt is firm...

Page 9: ...ter elements may be detached and are supported from the floor up using a spacer plate 5 Close the housing retighten the self locking bolt 2 close the needle valve 1 Where required connect the condensate discharge duct with the needle valve 1 Slowly admit pressure to the filter by gradual opening of the shutoff valves Check the tightness of the housing and of the needle valve Make a note of the dat...

Page 10: ...ute personne chargée au sein de l entreprise de l utilisateur de l installation de la mise en service de l entretien et de la réparation du produit doit avoir lu cette notice et l avoir comprise Cette notice doit être disponible en permanence au lieu d utilisation Garantie Les filtres CLEARPOINT sont conçus d après les der nières évolutions technologiques et règles de sécurité connues Toutefois lo...

Page 11: ...au niveau des coûts il est impératif en cas de fuite de fermer immédiatement l arrivée d air comprimé et de remé dier au problème Les filtres CLEARPOINT ainsi que leurs accessoi res doivent être contrôlés toutes les semaines Ce contrôle hebdomadaire s applique en premier lieu au fonctionnement du purgeur Pour le raccordement et pour la liaison n utiliser que des raccords adaptés à cette plage de p...

Page 12: ... vibrations Pour le remplacement des éléments filtrants il est in dispensable de prévoir un espace de démontage en dessous du corps voir page 18 20 22 Installation La partie inférieure du corps est dotée d un filetage fin spécial supportant une forte sollicitation Après l instal lation correcte il faut vérifier si la vis de sécurité est bien serrée et que par conséquent le filtre est protégé contr...

Page 13: ...le filtre sous pression en ouvrant progressivement et de façon différée les vannes d arrêt Vérifier l étanchéité du boîtier et de la vanne à poin teau Noter la date du prochain remplacement des élé ments filtrants sur le plan de maintenance et sur l autocollant fourni Coller l autocollant à un endroit bien visible sur le corps du filtre Dans le cadre du réapprovisionnement prévisionnel en pièces d...

Page 14: ... 为了避免危险及损失 必须按照本说明书所有指示 的方式方法操作 另外 为避免事故也须遵守在使 用国和使用地的具有约束力的规定 并须参照认可 的专业技术规定来进行安全和专业的操作 所有在用户企业被委派装配 调试 维护和修理本 产品的人员务必在操作前阅读本说明书并理解其内 容 说明书绝对不能离开使用区域放置 保修 CLEARPOINT 过滤器利用先进技术制造 符合被 认可的安全技术规定 然而 当使用期间存在以下 情况时 会对操作者或第三者的身体及生命造成损 伤 或对产品或其他物品造成巨大的损坏 人员未经培训 未按照规定使用产品 未根据实际情况保养或维修 以上几点可导致失去保修权利 本系列设备为 97 23 EG 压力设备规范第二组的气 状中性流体设计 压力级别最高为 100 350 或 500 bar 而且这些流体并不含侵蚀性物质 无视此项说 明将不得享受全部责任要求权 贝克欧技术有限公司在产...

Page 15: ...备人操作员必须负责定期检查冷凝液排液 管 否则 冷凝液可能会损坏下游的设备部件 出于安全和经济考虑 如果出现泄露 必须马上 关闭压力空气进气口 并消除问题 CLEARPOINT 必须每周检查过滤器和附件 尤 其检查排液功能 只用适用于相应压力范围的带合适螺纹的垫片配 合接口和连接管 见第18 20 22页 过滤器使用范围 CLEARPOINT 过滤器将固体颗粒 气溶胶 油蒸 汽及气味从非侵蚀性压力空气和技术气体中分离出 来 根据用途不同使用不同的滤壳 C 粗颗粒滤芯过滤大至 25 µm 的污垢 G 通用滤芯过滤大至 5 µm 的污垢 F 精密滤芯过滤稠至 0 1 mg m 的液体和大至 1 µm 的固体颗粒 S 超精密滤芯过滤稠至 0 01 mg m 的液体和大至 0 01 µm 的固体颗粒 N 纳米滤芯过滤稠至 0 05 mg m 的液体和大至 0 01 µm 的固体颗粒 A 活性炭滤芯...

Page 16: ...凝液排放器 这个针 阀另外在排液口配备一块挡板 避免在冷凝液排出 时压力骤降 并由此保护操作人员和设备 在废置冷凝液时必须注意各相关法规 使用 ÖWA MAT 油水分离器或 BEKOSPLIT 乳化分离站处理产 生的冷凝液尤其经济 功能 C G F S N 和 R x 过滤器 固体物质通过撞击效应和惯性效应分离出来 油 气溶胶和水气溶胶则通过聚合效应分离 被过滤 出来的液体颗粒通过重力效应聚集在下部的过滤 容器中 并在那里手动或者自动排出 聚合过滤 器中通过滤芯的流向为由内至外 尘埃过滤器为 由外至内 活性炭过滤器 A 系列 活性炭床的过滤流向为由内至外 油蒸汽和气味被 吸收并附着在活性炭上 活性炭则遍布在一种网状 组织上 保证阻挡尘埃颗粒的通过 过滤器的经济性 粗颗粒 通用 精密 超精密和纳米过滤器 C G F S N 和 R x 系列 颗粒逐渐沉积在过滤介质中 使得气流经过的空间 变小...

Page 17: ...滤芯 FHP 261 和 371 型 取出 所有其它的滤芯 并用垫片 5 垫在底部 套上滤壳 3 重新拧紧安全螺丝 2 关闭针阀 1 必要时连接冷凝液管道与针阀 1 通过缓慢地打开阻挡阀 慢慢地将压力放入过滤 器 检查滤壳和针阀是否密封 在维护表和附送的帖纸上记录下一次更换滤芯的 时间 将贴纸粘贴在过滤器外壳的明显处 为计 划部件库存订购新的滤芯 必要时订购新的浮游 排液器 必须据相应的垃圾编号专业处理旧滤芯 061302 旧的活性炭 150203 吸附和过滤材料 抹布和防护服 150202 例外 被危险物质污染 2 3 5 4 安全螺丝 过滤器下部 垫片 不适用于FHP 261 371 滤芯 FHP 361 371 带螺丝座 1 带挡板的针阀 为能固定在其他的安 装设备上 另外将安 全螺丝的螺纹孔位设 计呈180 6 O型圈 必要时带垫圈 ...

Page 18: ...部位的编号乃根据 CE 标志标注 Filter Modèle F HP100S040 2 x M6 12 tief HP100S045 2 x M6 15 tief HP100S050 4 x M6 15 tief HP100S055 HP100S075 HP100M010 HP100M015 4 x M8 20 tief HP100M020 Filter Model Modèle 型号 1 2 Kategorie Category Catégorie 目录 PED 97 23 EG Anschluss Connection Raccord 接口 3 Volumenstrom Flow rate Débit 体积流率 4 A B C1 C2 D E Volumen Volume Volume 体积 Gewicht Weight Poids 重量 Filterelement Filter e...

Page 19: ...tivkohle Restgehalt von Öldampf with coalescence filter oil aerosol content with activated carbon filter oil vapour content dans le cas de filtres à coalescence teneur résiduelle en aérosols d huile dans le cas du charbon actif teneur résiduelle en vapeurs d huile 聚合过滤器中油气溶胶的剩余含量 活性炭过滤器中油蒸汽的剩余含量 Druck Umrechnungsfaktoren für andere Drücke Pressure corrective factors for other operation pressure Fa...

Page 20: ...x M6 15 tief HP350S045 4 x M6 15 tief HP350S050 HP350S075 HP350M010 HP350M012 4 x M8 20 tief HP350M015 Filter Model Modèle 型号 1 2 Kategorie Category Catégorie 目录 PED 97 23 EG Anschluss Connection Raccord 接口 3 Volumenstrom Flow rate Débit 体积流量 4 A B C1 C2 D E Volumen Volume Volume 体积 Gewicht Weight Poids 重量 Filterelement Filter element Élément filtrant 滤芯 5 m h mm mm mm mm mm mm L kg HP350S030 typ ...

Page 21: ...on Ölaerosol bei Aktivkohle Restgehalt von Öldampf with coalescence filter oil aerosol content with activated carbon filter oil vapour content dans le cas de filtres à coalescence teneur résiduelle en aérosols d huile dans le cas du charbon actif teneur résiduelle en vapeurs d huile 聚合过滤器中油气溶胶的剩余含量 活性炭过滤器中油蒸汽的剩余含量 Druck Umrechnungsfaktoren für andere Drücke Pressure corrective factors for other op...

Page 22: ...sé sur la plaque signalétique des filtres des catégories I II et III Dans le cas des filtres des catégories II et III le marquage CE est suivi de l identifiant de l organisme notifié 本系列设备根据 DGRL 97 23 EG 压力设备规范 AD 2000 设计及生产 CE 标志标记在第一 二 三类别的过滤器铭牌上 在第二和第三类过滤器上 命名部位的编号须乃 CE 标志标注 zulässiger Betriebsdruck max 500 bar max permissible operating pressure Pression de service max admissible 允许的最高工作压力 Bet...

Page 23: ...rosol bei Aktivkohle Restgehalt von Öldampf with coalescence filter oil aerosol content with activated carbon filter oil vapour content dans le cas de filtres à coalescence teneur résiduelle en aérosols d huile dans le cas du charbon actif teneur résiduelle en vapeurs d huile 聚合过滤器中油气溶胶的剩余含量 活性炭过滤器中油蒸汽的剩余含量 Druck Umrechnungsfaktoren für andere Drücke Pressure corrective factors for other operation...

Page 24: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 24 ...

Page 25: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 25 ...

Page 26: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 26 ...

Page 27: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 27 ...

Page 28: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 28 ...

Page 29: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 29 ...

Page 30: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 30 ...

Page 31: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 31 ...

Page 32: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 32 ...

Page 33: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 33 ...

Page 34: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 34 ...

Page 35: ...CLEARPOINT HP 100 S040 M020 HP 350 S030 M015 HP 500 S030 S050 35 ...

Page 36: ...7 Warszawa Tel 48 0 22 855 30 95 info pl beko de Scandinavia www beko de España Spain BEKO Tecnológica España S L Polígono Industrial Armenteres C Primer de Maig no 6 E 08980 Sant Feliu de Llobregat Tel 34 93 632 76 68 info es beko de South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S E Asia Thailand Ltd 75 323 Romklao Road Sansab Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel 66 0 2 918 2477 BEKO info beko seasia com 臺灣 Ta...

Reviews: