background image

CLEARPOINT S040 - M023 HP 50

12

français

Rentabilité des filtres

Préfiltres 25 µm, préfiltres 5 µm, filtres microniques 

CX, FX, SX et R(x)

Les particules qui se déposent au fil du temps dans le 

média filtrant, réduisent l’espace permettant la libre cir

-

culation du fluide. Par conséquent, la résistance à l’écou

-

lement s’accroît. Celle-ci est mesurée par un 

manomètre 

de pression différentielle (indicateur de colmatage).
Dès que la pression différentielle atteint une valeur de 

0,4 bar et au plus tard, 1 fois par an, le remplacement 

des éléments filtrants est vivement recommandé. Le rem

-

placement différé d’un élément filtrant colmaté affecte 

considérablement  sa  rentabilité,  étant  donné  qu’une 

perte de charge plus importante doit être compensée par 

le compresseur. Cette situation augmente la consomma-

tion de courant et aussi l’usure du compresseur. 

Filtres à charbon actif, série A

Afin de prolonger la durée de vie des éléments, l’humi

-

dité résiduelle du gaz entrant ne devrait pas dépasser 

les 80 %. Après 6 mois au plus tard, la capacité des 

éléments est épuisée. Leur remplacement est impératif.

Pour éviter une résistance supplémentaire à l’écoule

-

Installation

Les  séparateurs  d'eau  et  filtres 

CLEARPOINT

®

 sont 

contrôlés minutieusement lors de la fabrication et sont 

confiés en parfait état au transporteur. Vérifiez bien que 

la marchandise livrée ne présente pas de dommages 

visuels. Dans le cas contraire, il est impératif de signa-

ler tout endommagement sur le bordereau de livraison. 

Contactez sans tarder le transporteur et faites engager 

une expertise. Le constructeur n’est pas responsable 

d’un éventuel endommagement au cours du transport.

Mise en place :

L’exploitant de l’installation doit s’assurer que l’appareil 

est bien fixé et protégé contre toute influence mécanique 

externe. Le corps du filtre doit être monté en position 

verticale. Il faudra également respecter le sens de cir-

culation du fluide filtré (voir flèche sur le corps).
Si nécessaire, il est recommandé de réaliser une fixation 

supplémentaire du ou des filtres, au moyen de consoles 

murales (au maximum 3 combinaisons de filtres avec 

3  filtres  par  jeu  de  consoles  murales).  Les  conduites 

menant vers le filtre ou partant du filtre sont à mettre en 

œuvre de façon à éviter toute contrainte mécanique. Le 

séparateur d’eau ou le filtre est à installer de telle sorte 

qu’il soit facilement accessible et qu’au besoin, les points 

de mesure soient visibles et facilement accessibles.

Pour  le  remplacement  des  éléments  filtrants,  il  est 

indispensable de prévoir un espace de démontage en 

dessous du corps (voir dimensions, page 18).

Installation :

La partie inférieure du corps est dotée d'un filetage à 

pas fin du côté de la tête du filtre. Si l’installation est faite 

correctement, le loquet doit être situé à l’avant lorsque 

le corps est fermé.

Pour augmenter l’efficacité des filtres, il est recommandé 

de les installer dans un endroit frais, mais hors gel, du 

réseau de conduites.

Les valeurs indiquées pour la vitesse de filtration et la 

durée de vie des filtres supposent l’existence en amont 

d’un étage de préfiltration, avec un degré de filtration 

moindre, correspondant à la catégorie immédiatement 

inférieure (à l’exception des préfiltres 25 µm, série C).
Les  conduites  situées  en  amont  du  filtre  doivent  être 

Fonctionnement

Séparateur d'eau

Les boîtiers des séparateurs sont équipés d’un insert 

giratoire interne qui met le courant d’air entrant à grande 

vitesse en un mouvement de rotation rapide. L’accé-

lération  entraîne  une  grande  force  centrifuge  qui  agit 

sur les particules et les gouttelettes que comporte l’air 

comprimé. Elles sont projetées contre la paroi extérieure, 

glissent sous l’effet de la gravité dans le compartiment 

collecteur, puis sont évacuées

Filtres CX, FX, SX et R(x)

Les  particules  solides  sont  séparées  sous  l’effet  de 

l’impact et par gravitation, les aérosols d’huile et d’eau 

par coalescence. Sous l’effet de la gravitation les filtrats 

liquides sont collectés dans le réservoir inférieur du filtre 

et sont évacués de là, manuellement ou automatique

-

ment. Le sens de circulation à travers l’élément filtrant 

est de l’intérieur vers l’extérieur sur le filtre à coalescence 

et de l’extérieur vers l’intérieur sur le filtre antipoussière. 

Filtres à charbon actif, série A

Le lit de charbon actif est traversé de l’intérieur vers 

l’extérieur  par  le  fluide  traité.  Les  vapeurs  d’huile  et 

les odeurs sont adsorbées et collectées sur la surface 

du charbon actif. Le charbon actif est intégré dans un 

tamis  tressé  retenant  les  particules  de  poussière  en 

toute fiabilité.

ment, il est recommandé d’utiliser si possible des tubes 

de même diamètre nominal. Il est recommandé de ne 

réduire la section des conduites que pour les dériva

-

tions de fluide (conduite en boucle, conduite de liaison, 

conduite de raccordement).

Summary of Contents for CLEARPOINT HP 50 M010

Page 1: ... 487 Hochdruckwasserabscheider und Filter mit Gewindeanschluss High pressure water separators and filter with thread connection Séparateurs d eau et filtres à raccords taraudés Haute Pression de deutsch en english fr français nl nederlands Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing Hoge druk waterafscheider en filter met schroefdraadaansluiting ...

Page 2: ... Betrieb des Anwenders mit der Aufstellung Inbetriebnahme Wartung und Reparatur des Produktes beauftragt ist muss dieAnleitung gelesen und verstanden haben Sie muss am Einsatzort ständig verfügbar sein Gewährleistung Die CLEARPOINT Wasserabscheider und Filter sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten si cherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können bei deren Verwendung Leib und Leben...

Page 3: ...de Quali fikation für diese Arbeiten aufweisen Insbesondere muss es im Umgang mit Einrichtungen der Druckluft vertraut und unterwiesen sowie über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sein den auf die Anleitung bezogenen Inhalt kennen über eine dazu befähigende Ausbildung bzw Berechtigung verfügen Vor allen Arbeiten ist das Gehäuse drucklos zu ma chen Bei CLEARPOINT Wasserabscheider und Filt...

Page 4: ...he werden adsorbiert und an der Aktivkohle angelagert Die Aktivkohle ist in einem Bindegewebe eingelagert dass zuverlässig Staubpartikel zurückhält Zur Vermeidung von zusätzlichen Strömungswiderstän den sollten möglichst gleichbleibende Rohrleitungs Nen nweiten verwendet werden Rohrleitungsreduzierungen sollten nur entsprechend der Teilstromabgänge Ring Verbindungs Anschlussleitung vorgenommen wer...

Page 5: ...3 schließen Schieber 1 arretieren und verschrauben Filter durch verzögertes Öffnen der Absperrventile langsam mit Druck beaufschlagen Nächster Elementwechsel im Wartungsplan und auf dem mitgelieferten Aufkleber notieren Aufkleber an gut sichtbarer Stelle auf das Filtergehäuse aufkleben Für vorausschauende Ersatzteilbevorratung neue Ele mente und ggfl neuen Schwimmerableiter bestellen Bei der Ausfü...

Page 6: ...nance or repair of the product on the operator s premises must have read and understood these instruc tions for installation and operation The instructions should be permanently available at the place of instal lation Guarantee CLEARPOINT water separators and filters are built ac cording to the state of the art and the approved safety rules of engineering practice However the use of the product ca...

Page 7: ...week This applies in particular to the function of the separator When using water separators filters with a manual drain be careful opening the ball valve large opening cross section Manual drains must be secured against accidental opening For connections or joints only use suitably threaded fittings designed for this pressure range see page 18 CLEARPOINT wall brackets are designed for a maximum l...

Page 8: ...per set of wall brackets Incoming and outgoing pipes also at the condensate outlet must be mounted without placing them under mechanical strain The wa ter separator filter should be installed in an easily ac cessible position so that any possible measuring points will also be easy to see and access For replacing the filter elements it is necessary to leave a handling space under the housing see pa...

Page 9: ...y Caution Do not use any aggressive cleansin agents or solvents Remove the old filter element 4 and insert new one Note the upper end cap must be installed according to the inclination in the element seat Close the housing look the slide 2 in position and screw down Slowly admit pressure to the filter by gradual opening of the shutoff valves Make a note of the date of the next element replace ment...

Page 10: ...vice Toute personne chargée au sein de l entreprise de l utilisateur de l installation de la mise en service de l entretien et de la réparation du produit doit avoir lu cette notice et l avoir comprise Cette notice doit être disponible en permanence au lieu d utilisation Garantie Les séparateurs d eau et filtres CLEARPOINT sont conçus d après les dernières évolutions technologiques et règles de sé...

Page 11: ...er lieu au fonctionnement du purgeur En cas d utilisation de séparateurs d eau ou de filtres dotés d un purgeur manuel attention lors de l ouverture de la vanne à boisseau sphérique ouverture de grande section Un purgeur manuel doit être protégé contre toute ouverture non intentionnelle Pour le raccordement et pour la liaison n utiliser que des raccords adaptés à cette plage de pression et dotés d...

Page 12: ...filtre est à installer de telle sorte qu il soit facilement accessible et qu au besoin les points de mesure soient visibles et facilement accessibles Pour le remplacement des éléments filtrants il est indispensable de prévoir un espace de démontage en dessous du corps voir dimensions page 18 Installation La partie inférieure du corps est dotée d un filetage à pas fin du côté de la tête du filtre S...

Page 13: ...nférieure 3 remettre le loquet 1 en place et le bloquer à l aide de la vis Remettre lentement le filtre sous pression en ouvrant progressivement et de façon différée les vannes d arrêt Noter la date du prochain remplacement des éléments filtrants sur le plan de maintenance et sur l autocollant fourni Coller l autocollant à un endroit bien visible sur le corps du filtre Dans le cadre du réapprovisi...

Page 14: ... opstelling inbedrijfstelling het onderhoud en met reparaties moet de handleiding hebben gelezen en begrepen Deze moet op de plaats van inzet altijd beschikbaar zijn Garantie De CLEARPOINT waterafscheiders en filters zijn ge bouwd volgens de stand der techniek en de erkende veiligheidstechnische regels Niettemin kunnen bij het gebruik ervan gevaren optreden voor lijf en leven van de gebruiker of d...

Page 15: ...lificatie voor deze werkzaamheden bezitten Het moet met name vertrouwd zijn met en geïnstrueerd zijn in de om gang met inrichtingen van de perslucht en onderricht zijn over de daarmee gepaard gaande gevaren de inhoud van de handleiding kennen adequaat opgeleid resp gemachtigd zijn Vóór alle werkzaamheden moet het behuizing dru kloos worden gemaakt Bij CLEARPOINT waterafscheiders en filters met BEK...

Page 16: ...een bindweefsel dat stofdeeltjes betrouwbaar tegenhoudt elementen uitgeput Een vervanging is vereist Ter vermijding van bijkomende stromingsweerstanden moeten indien mogelijk gelijkblijvende nominale wijdten van de buisleidingen worden gebruikt Verlopen van buisleidingen mogen alleen worden uitgevoerd overeen komstig de aflopen voor deelstromen ring verbindings aansluitleiding Installatie CLEARPOI...

Page 17: ...n het element worden ge monteerd Behuizing 3 sluiten schuif 1 vergrendelen en vast schroeven Filter door de afsluitkleppen vertraagd te openen langzaam onder druk zetten Volgende vervanging van het element noteren in het onderhoudsschema en op de meegeleverde etiket Etiket op een goed zichtbare plaats op het filterhuis plakken Voor een anticiperende bevoorrading met onderdelen nieuwe elementen en ...

Page 18: ...80 180 180 180 G 3 8 G G G G 1 G 1 G 1 G 1 G 2 G 2 G 2 130 210 370 490 660 790 1050 1380 1900 2700 3500 3 3500 Volumen strom Flow rate Débit volumique Flow Anschluss Pipesize Raccord m h l mm mm mm mm DIN ISO 228 1 kg Filterelement Filter element Élément filtrant Filterelement 04 Typ 05 Typ 06 Typ 07 Typ 10 Typ 12 Typ 15 Typ 18 Typ 20 Typ 22 Typ 23 Typ C2 180 210 265 280 350 385 365 418 468 565 68...

Page 19: ...e manuelle handaftap C ohne Ablass without drain sans purge zonder aflaat 5 auch in NPT erhältlich Gewinde nach ANSI ASME B1 20 1 1983 R1992 also with NPT thread available according ANSI ASME B1 20 1 1983 R1992 disponible également en NPT filetage selon ANSI ASME B1 20 1 1983 R1992 Ook verkrijgbaar in NPT schroefdraad volgens ANSI ASME B1 20 1 1983 R1992 6 Volumenstrom bei Betriebsüberdruck 50 bar...

Page 20: ... PN 63 Kit de raccordement pour BEKOMAT 12 PN 63 Aansluitset voor BEKOMAT 12 PN 63 Bestell Nr 4006141 Order reference No de commande Bestel nr Handablass Manual drain Purge manuelle Handaftap Bestell Nr 4006993 Order reference No de commande Bestel nr Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren ...

Page 21: ...CLEARPOINT S040 M023 HP 50 21 ...

Page 22: ...CLEARPOINT S040 M023 HP 50 22 ...

Page 23: ...aardigd Productbenaming Reservoir voor hoge druk schroefdraadfilter Typebenaming CLEARPOINT HP50 Bouwgrootte S040 S045 S050 S055 S075 S100 Max bedrijfsdruk 50 bar g Beschrijving van de drukapparatuur Drukapparaten voor vloeistoffen van groep 2 Drukapparaten volgens artikel 4 lid 3 van de richtlijn drukapparatuur 2014 68 EU mogen niet de in artikel 19 genoemde CE markering dragen De reservoirs werd...

Page 24: ...CLEARPOINT S040 M023 HP 50 24 ...

Page 25: ...of achteraf uitgevoerde ingrepen worden niet in aanmerking genomen Productbenaming Reservoir voor hoge druk schroefdraadfilter CLEARPOINT HP50 Modellen M010 M012 M015 M018 M020 Max bedrijfsdruk 50 bar g Productbeschrijving en functie Reservoir voor CLEARPOINT hoge druk schroefdraadfilter Richtlijn drukapparatuur 2014 68 EU Toegepaste conformiteitsbeoordelingsprocedure Module A Categorie I Beschrij...

Page 26: ...CLEARPOINT S040 M023 HP 50 26 ...

Page 27: ... voor hoge druk schroefdraadfilter CLEARPOINT HP50 Modellen M022 M023 Max bedrijfsdruk 50 bar g Productbeschrijving en functie Reservoir voor CLEARPOINT hoge druk schroefdraadfilter Richtlijn drukapparatuur 2014 68 EU Toegepaste conformiteitsbeoordelingsprocedure Module A2 Categorie II Beschrijving van de drukapparatuur Drukapparaten voor vloeistoffen van groep 2 Genotificeerde instantie TÜV NORD ...

Page 28: ...4 610 780 639 info es beko technologies es BEKO TECHNOLOGIES LIMITED Room 2608B Skyline Tower No 39 Wang Kwong Road Kwoloon Bay Kwoloon Hong Kong Tel 852 2321 0192 Raymond Low beko technologies com BEKO TECHNOLOGIES INDIA Pvt Ltd Plot No 43 1 CIEEP Gandhi Nagar Balanagar Hyderabad IN 500 037 Tel 91 40 23080275 91 40 23081107 Madhusudan Masur bekoindia com service bekoindia com BEKO TECHNOLOGIES S ...

Reviews: