Beko BHCB61622BXH Installation Instructions Manual Download Page 35

35 

3 mm tussen de bipolaire contactklemmen. 

De elektrische aansluiten moeten worden 

uitgevoerd door een gekwalificeerde 

elektricien.

 

Ontkoppel het apparaat van de elektrische 

aansluiting voor u werkzaamheden uitvoert 

aan de elektrische installatie. Risico van 

elektrische schokken.

 

Het apparaat mag enkel worden 

aangesloten op het elektrisch net door een 

geautoriseerd en gekwalificeerd persoon. 

De fabrikant kan niet aansprakelijk worden 

gesteld voor eventuele schade die optreedt 

als resultaat bewerkingen uitgevoerd door 

niet geautoriseerde personen.

 

Installeer uw apparaat zo dat de elektrische 

aansluiting (stopcontact, stekker) na 

installatie gemakkelijk bereikbaar is.

 

Als uw product een stekker heeft, mag u 

geen elektrische aansluitingen uitvoeren 

door de stekker los te koppelen tijdens 

de installatie. De aansluitingen die worden 

gemaakt door ze af te snijden, maken de 

productgarantie nietig en dit vormt een 

gevaar voor uw veiligheid.

1- Installatie met rookkanaal - 

de aangezogen lucht wordt via 

een rookkanaal naar buiten 

geleid; 

Installatieafmetingen en details 
(Figuur 3a-3b-4a-4b)

 

De afmetingen voor de installatie met 

dubbel rookkanaal zijn weergegeven in 

figuur 3b.

 

Als de installatie als dubbele schoorsteen 

wordt uitgevoerd, moet de lengte van de 

vereiste vrije afstand boven de kookplaat 

tot uw meubel in het bereik van 910-1138 

mm zijn. (Figuur 4b)

 

Als de installatie als een enkele 

schoorsteen wordt uitgevoerd, is de lengte 

van de vereiste vrije afstand boven de 

kookplaat tot uw meubel 748 mm. (Figuur 

3a-4a) Gebruik voor een installatie met één 

rookkanaal het bovenste rookkanaal met 

een ventilatiegat.

Installatie van 
productbevestigingsonderdelen 
(Afbeelding: 5-6-7a-7b)

 

Centreer uw kookplaat en teken een 

verticale aslijn op de muur.  

 

Teken een horizontale referentielijn door 

een afstand van 650 mm vanaf het 

bovenste punt van uw kookplaat te meten. 

(Afbeelding 5)

 

Centreer de meegeleverde sjabloon op 

het getekende referentiepunt en plak deze 

op de muur en markeer de gaten in de 

sjabloon met een potlood. (Afbeelding 6)

 

Markeer vanaf de bovenkant van uw 

meubel of plafond de gaten voor de 

bevestigingsdelen van het rookkanaal 

volgens de afmetingen in afbeelding 6.

 

Bevestig het bevestigingsdeel van de 

afzuigkap en het bevestigingsdeel van het 

rookkanaal aan de muur zoals aangegeven 

in afbeeldingen 7a en 7b. Het gebruik van 

een enkel rookkanaal is weergegeven in 

figuur 7a en het gebruik van een dubbel 

rookkanaal in figuur 7b. (Deel A is bedoeld 

voor de installatie met een koolstoffilter)

De afzuigkap hangen, uitlijnen en 
bevestigen (Afbeelding 8-9-10-11)

 

Hang uw afzuigkap op de bevestiging van 

de afzuigkap die u hebt bevestigd aan de 

muur. (Afbeelding 8)

 

Lijn uw kookplaat uit in een centrale positie 

door de kap naar rechts en links op het 

bevestigingsdeel te schuiven. (Afbeelding 9)

 

Verwijder de aluminium (olie)filters zoals 

weergegeven in figuur 10.

 

Bevestig uw afzuigkap aan het 

bevestigingsdeel van de afzuigkap en aan 

de muur zoals weergegeven in afbeelding 

11. 

 

Plaats de aluminium (olie)filters terug.

Rookgasafvoerpijpen installeren 
(Afbeelding 12a)

 

Monteer het deksel om de omgekeerde 

luchtstroom bij de rookgasafvoer te 

voorkomen, zoals getoond in Figuur 12a.

 

Als de diameter van uw 

rookgasafvoerleiding 150 mm is, monteer 

dan de rookgasafvoerleiding op het deksel.

 

Als de diameter van uw 

rookgasafvoerleiding 120 mm is, monteer 

dan de rookgasafvoerleiding na het 

plaatsen van de rookgasaansluitadapter op 

het deksel.

 

Isoleer de voegen goed. 

De schoorsteenverlengingen 
vastzetten (Figuur 13-14)

 

Plak de tape die bij het product is geleverd 

rond de verbinding van het plastic 

Summary of Contents for BHCB61622BXH

Page 1: ...nstallationsanleitung MontajTalimatları Instrucțiuni de instalare Инструкции за Инсталация Instrukcja montażu Pokyny k instalaci Installatie instructies Manual de instalación Οδηγίες Εγκατάστασης Instructions d installation EN DE TR RO BG PL CZ NL ES EL FR ...

Page 2: ...2 Ø 3 5 x 22 mm x2 ...

Page 3: ...3 20 446 257 265 546 53 505 min 735 max 1025 598 60 cm 898 90 cm min 650 min 650 1 2 ...

Page 4: ...4 650 25 302 4 91 1 91 1 100 100 261 6 599 650 25 302 4 411 25 min 910 max 1138 91 1 91 1 91 1 91 1 100 100 3a 3b 650 1 599 650 91 91 93 8 93 5 A min 735 max 1025 650 93 5 A 5 4a 3c 4b 3d ...

Page 5: ...5 411 91 1 91 1 91 1 91 1 2 3 25 650 6 A A 7a 7b ...

Page 6: ...6 9 10 8 ...

Page 7: ...7 1 2 3 11 R 150 mm R 120 mm R 150 mm 1 1 2 2 3 3 3 3 4 12a 12b ...

Page 8: ...8 14 R 150 mm R 120 mm 13 ...

Page 9: ...9 1 2 15 ...

Page 10: ...bon filter is not replaced even if its life is over approximately 4 months there is a possibility of fire Installation of the appliance This installation manual describes two different ways of installation based on the flue type You can determine the installation method suitable for your house and observe the following installation steps 1 Installation with flue the aspirated air is transferred to...

Page 11: ...he right and the left direction on the fixing part Figure 9 Remove the aluminium oil filters as shown in figure 10 Secure your hood to the hood fixing part and to the wall as shown in figure 11 Reinstall the aluminium oil filters Installing flue outlet pipes Figure 12a Mount the cover preventing the reverse air flow at the flue outlet as shown in Figure 12a If the diameter of your flue outlet pipe...

Page 12: ...all Figure 8 Align your hob in a central position by sliding the hood to the right and the left direction on the fixing part Figure 9 Remove the aluminium oil filters as shown in figure 10 Secure your hood to the hood fixing part and to the wall as shown in figure 11 Reinstall the aluminium oil filters Mounting the flue outlet pipe air deflector Picture 12b For single flue installation as shown on...

Page 13: ...erden können elektrische Gefahren entstehen Die Teile des Produkts können scharfe Oberflächen haben Tragen Sie bei der Installation Schutzhandschuhe Es besteht die Gefahr des Fallens wenn das Produkt nicht ausreichend befestigt ist Stellen Sie sicher dass alle Befestigungen sicher befestigt sind Die Breite der Dunstabzugshaube sollte mindestens der Breite Ihres Kochfelds entsprechen Die Abmessunge...

Page 14: ...on 910 1138 mm liegen Abbildung 4b Wenn die Installation als Einzelschornstein ausgeführt wird beträgt die Länge vom erforderlichen lichten Abstand über dem Kochfeld bis zu Ihren Möbeln 748 mm Abbildung 3a 4a Verwenden Sie bei einer Installation mit einem Einzelrauchabzug den oberen Rauchabzug mit einem Lüftungsloch Installation von Produktbefestigungsteilen Abbildung 5 6 7a 7b Zentrieren Sie Ihr ...

Page 15: ...uminiumfilter geleitet und dabei von Gerüchen gereinigt Nach der Durchleitung durch die Kohlefilter und dem Luftleitblech wird sie durch das Lüftungsgitter das sich seitlich am Rauchabzug befindet zurück in die Umgebung abgegeben Die Rohre des Rauchabzugs werden für die Kohlefiltermontage nicht benötigt Für die Installation gelten die Erläuterungen zu Abbildung 1 2 für die Installation mit Rauchab...

Page 16: ...lichen Verriegelungsteile des Luftabweisers so an dass sie in die an der Wand befestigten A Teile passen 4 Installieren Sie das Lüftungsrohr der Dunstabzugshaube mit einem Durchmesser von 150 mm zwischen der Abdeckung die einen Rückluftstrom verhindert und dem Luftabweiser Für die Verwendung mit Doppelrauchabzug in der Kohlefilterinstallation muss das Dunstabzugshaubenbelüftungsrohr mit einem Durc...

Page 17: ...yum yağ filtrelerinin düzenli temizliği ve bakımı yapılmadığında ve karbon filtrenin ömrü dolduğu halde yaklaşık 4 ay değiştirilmediği takdirde yangına neden olma ihtimalleri bulunmaktadır Ürünün kurulumu Bu kurulum kılavuzunda baca tipine göre 2 farklı şekilde kurulum anlatılmaktadır Evinize uygun kurulumu belirleyerek takip eden kurulum adımlarını izleyebilirsiniz 1 Emilen havanın bir baca yardı...

Page 18: ...bitleyin Alüminyum yağ filtrelerini yerine takın Baca çıkış borusunun takılması Resim 12a Resim 12a da gösterildiği gibi baca çıkışına ters hava akışını engelleyen kapağı yerleştirin Baca çıkış borunuzun çapı 150 mm ise baca çıkış borusunu kapağın üzerine yerleştirin Baca çıkış borunuzun çapı 120 mm ise kapağın üzerine baca bağlantı adaptörünü yerleştirdikten sonra baca çıkış borusunu yerleştirin ...

Page 19: ...ltrelerini yerine takın Baca çıkış borusunun hava yönlendirme plastiğinin takılması Resim 12b Tek bacalı kurulum için resim12b de sol tarafta gösterildiği gibi 1 Baca çıkışına ters hava akışını engelleyen kapağı yerleştirin 2 Hava yönlendirme plastik parçasını ters hava akışını engelleyen parçaya takın 3 Hava yönlendirme plastik parçasınının duvara sabitlenen A parçalarına oturacak şekilde yan kil...

Page 20: ...zat din hotă nu trebuie introdus într un coș de fum folosit de alte aparate care ard gaz sau alți combustibili nu se aplică doar aparatelor care degajă aerul înapoi în încăpere Trebuie respectată legislația privind evacuarea aerului În cazul în care filtrele de ulei din aluminiu nu sunt curățate și întreținute în mod regulat și filtrul de carbon nu este înlocuit la sfârșitul duratei sale de viață ...

Page 21: ...rile 7a și 7b Utilizarea cu un singur coș este prezentată în figura 7a iar utilizarea cu coș dublu în figura 7b Partea A este destinată instalării cu filtru de carbon Atârnarea alinierea și fixarea hotei Figurile 8 9 10 11 Atârnați hota pe piesa de fixare a hotei pe care ați prins o de perete Figura 8 Aliniați plita în poziție centrală glisând plita în dreapta și în stânga pe piesele de fixare Fig...

Page 22: ...de fixare a coșului de evacuare conform dimensiunilor prezentate în figura 6 Fixați piesele de fixare a hotei șiFixați piesa de fixare a hotei și piesele de fixare a coșului de evacuare pe perete așa cum este indicat în figurile 7a și 7b Utilizarea cu un singur coș este prezentată în figura 7a iar utilizarea cu coș dublu în figura 7b Fixați părțile A la care deflectorul de aer va fi atașat pe pere...

Page 23: ...ат от поправка извършена от неоторизирани лица което също би анулирало гаранцията Отговорността на клиента е да подготви мястото на което ще бъде поставен уредът и да подготви електрическата инсталация Преди да се обадите на оторизиран сервиз уверете се че електроенергийната инфраструктура е подходяща В противен случай се обърнете към квалифициран електротехник и монтьор за да бъдат взети необходи...

Page 24: ...режа Опасност от токов удар Уредът може да бъде свързан към електрическата мрежа само от упълномощено и квалифицирано лице Производителят не носи отговорност за каквито и да е щети които могат да възникнат в резултат на операции извършени от неоторизирани лица Монтирайте уреда така че електрическата връзка електрически контакт щепсел да бъде лесно достъпна след монтажа В случай че вашия продукт им...

Page 25: ...тяваща обратния въздушен поток и изхода на димоотвода на абсорбатора Фиг 13 Ако извършвате монтажа с удължител от една част закрепете удължителя на димоотвода с два винта през долните отвори на абсорбатора както е показано вляво на фиг 14 Завършете монтажа като го обезопасите с два винта от вътрешната страна на капака както е показано по долу на Фиг 14 Ако извършвате монтажа с удължител от две час...

Page 26: ...крепежните елементи Фиг 9 Отстранете алуминиевите маслени филтри както е показано на фиг 10 Прикрепете своя абсорбатор към фиксиращата му част и към стената както е показано на фиг 11 Монтирайте отново алуминиевите маслени филтри Монтаж на изходната димоотводна тръба въздушният дефлектор Снимка 12b За монтаж на единичен димоотвод както е показано отляво на снимка 12b 1 Монтирайте капака предотврат...

Page 27: ...zestrzegać lokalnych norm dotyczących instalacji elektrycznych Przed zainstalowaniem urządzenia należy usunąć z niego wszystkie materiały i dokumenty oraz sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone Jeśli urządzenie jest uszkodzone nie należy go instalować Produkt jest ciężki dlatego powinny go przenosić co najmniej dwie osoby Przed rozpoczęciem pracy odłącz wszelkie połączenia elektryczne w obsz...

Page 28: ...ch poprzez odłączenie wtyczki podczas instalacji Połączenia wykonane przez odcięcie powodują utratę gwarancji na produkt i zagrażają bezpieczeństwu użytkownika 1 Instalacja z przewodem kominowym zasysane powietrze jest przekazywane na zewnątrz przez przewód kominowy Wymiary i szczegóły instalacji Rysunek 3a 3b 4a 4b Wymiary instalacji z podwójnym przewodem kominowym pokazano na rysunku 3b Jeśli in...

Page 29: ...z otoczenia przechodzi przez filtr aluminiowy i jest oczyszczane z nieprzyjemnych zapachów Po przejściu przez filtry węglowe i rozdzielacz powietrza jest ono z powrotem dostarczane do otoczenia przez kratki wentylacyjne na bocznej powierzchni przewodu kominowego W instalacji z filtrem węglowym nie stosuje się rur odprowadzających spaliny W przypadku instalacji z przewodem kominowym obowiązują obja...

Page 30: ...lacji z podwójnym przewodem spalinowym z filtrem węglowym stosuje się przewód wentylacyjny okapu o średnicy 150 mm Rura ta nie jest dostarczana wraz z produktem i należy ją zapewnić we własnym zakresie Mocowanie przedłużeń przewodów kominowych Rysunki 14a 14b Przyklej taśmę dostarczoną z produktem wokół złącza plastikowej części zapobiegającej cofaniu się powietrza i wylotu spalin okapu rysunek 13...

Page 31: ...změry výrobku a bezpečnostní rozměry Obrázek 1 2 Věnujte pozornost rozměrům spotřebiče Zvažte jeho vhodnost s ohledem na váš nábytek Obrázek 1 Výška mezi spodním povrchem digestoře a horním povrchem trouby by neměla být menší než 650 mm pro plynové trouby a 650 mm pro elektrické trouby Obrázek 2 Kontrola a příprava stěny pro montáž Stěna na kterou budete spotřebič montovat by měla být schopna spot...

Page 32: ...0 mm namontujte výstupní trubku kouřovodu na kryt poté co umístíte spojovací adaptér kouřovodu Řádně spoje izolujte Upevnění prodloužení kouřovodu Obrázek 13 14 Nalepte pásku dodanou s výrobkem okolo spoje plastového dílu aby nedocházelo ke zpětnému proudění vzduchu a výstupu kouřovodu odsavače Obrázek 13 Pokud budete provádět montáž s jedním prodloužením upevněte prodloužení kouřovodu pomocí šrou...

Page 33: ...ktor vzduchu k dílu který brání zpětnému toku vzduchu 3 Upevněte boční upínací díly deflektoru vzduchu tak aby zapadly do dílů A upevněných na stěně V případě montáže dvou kouřovodů jak je zobrazeno vpravo na obrázku 12b 1 Namontujte kryt který brání zpětnému proudění vzduchu na výstupu kouřovodu 2 Namontujte deflektor vzduchu k dílům A upevněným na stěně 3 Upevněte boční upínací díly deflektoru v...

Page 34: ... aan de breedte van uw kookplaat De afmetingen vermeld in het installatieschema zijn in mm De lucht die moet worden afgevoerd van de ventilatie mag niet door een afvoerkanaal worden geleid dat wordt gebruikt door andere apparaten die gas of een andere brandstof verbranden Niet van toepassing op apparaten die lucht terugblazen in de ruimte De wetgeving inzake de evacuatie van lucht moet worden nage...

Page 35: ...w kookplaat en teken een verticale aslijn op de muur Teken een horizontale referentielijn door een afstand van 650 mm vanaf het bovenste punt van uw kookplaat te meten Afbeelding 5 Centreer de meegeleverde sjabloon op het getekende referentiepunt en plak deze op de muur en markeer de gaten in de sjabloon met een potlood Afbeelding 6 Markeer vanaf de bovenkant van uw meubel of plafond de gaten voor...

Page 36: ...egeven in afbeelding 3d Als de installatie als dubbele schoorsteen wordt uitgevoerd moet de lengte van de vereiste vrije afstand boven de kookplaat tot uw meubel in het bereik van 910 1138 mm zijn Figuur 4b Als de installatie als een enkele schoorsteen wordt uitgevoerd is de lengte van de vereiste vrije afstand boven de kookplaat tot uw meubel 748 mm Figuur 3a 4a Gebruik voor een installatie met é...

Page 37: ...tie door deze vast te zetten met 2 schroeven vanuit de binnenkant van de kap zoals hieronder getoond in Afbeelding 14 Als u de installatie met een tweedelige verlenging uitvoert bevestigt u eerst de bovenste schoorsteenverlenging met 4 schroeven zoals rechts afgebeeld in figuur 14 Voltooi vervolgens de installatie door het onderste verlengstuk in het bovenste verlengstuk te plaatsen en deze met 2 ...

Page 38: ...ucto Tenga en cuenta su adecuación con el mobiliario Imagen 1 La altura entre la superficie inferior de su campana y la superficie superior de la placa no debe ser inferior a 650 mm para los hornos de gas y 650 mm para los hornos eléctricos Imagen 2 Inspección y preparación de la pared para la instalación La pared en la que se instalará el aparato debe ser capaz de soportar el aparato en posición ...

Page 39: ... fijación de la campana y a la pared como se muestra en la figura 11 Vuelva a instalar los filtros de aluminio aceite Instalación de los tubos de salida de humos imagen 12a Monte la tapa que impide el flujo de aire inverso en la salida de humos tal como se muestra en la imagen 12a Si el diámetro de su tubo de salida de humos es de 150 mm monte el tubo de salida de humos en la tapa Si el diámetro d...

Page 40: ...ágenes 7a y 7b La figura 7a muestra el uso de un conducto de humos y la figura 7b el uso de un conducto de humos doble Fije las piezas A a las que se fijará el deflector de aire a la pared como se muestra en las figuras 7a y 7b Colgar alinear y fijar la campana imágenes 8 9 10 11 Cuelgue la campana en la pieza de fijación de la campana que se ha fijado a la pared Imagen 8 Alinee su placa de cocció...

Page 41: ...ετηθεί η συσκευή και επίσης η προετοιμασία της ηλεκτρικής εγκατάστασης Πριν καλέσετε το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική υποδομή είναι κατάλληλη Αν δεν είναι καλέστε έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο και εγκαταστάτη για να κάνει τις απαραίτητες εργασίες Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να τηρηθούν οι κανόνες που καθορίζονται στα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικών εγκαταστάσεων Πριν τη...

Page 42: ...ρική εγκατάσταση αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική σύνδεση Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί στην παροχή ρεύματος δικτύου μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο τεχνικό Ο κατασκευαστής δεν θα φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά ενδέχεται να προκύψει ως αποτέλεσμα χειρισμών ή εργασιών από μη εξουσιοδοτημένα άτομα Εγκαταστήστε τη συσκευή σας με τρόπο ώστε να ε...

Page 43: ...mm τοποθετήστε τον σωλήνα εξαγωγής πάνω στο κάλυμμα αφού προηγουμένως τοποθετήσετε τον προσαρμογέα σύνδεσης Μονώστε κατάλληλα τα σημεία σύνδεσης Στερέωση των επεκτάσεων αγωγού εξαγωγής Εικόνα 13 14 Κολλήστε την ταινία που παρέχεται με το προϊόν περιμετρικά στο σημείο ένωσης του πλαστικού εξαρτήματος που εμποδίζει την αντίστροφή ροή αέρα και της εξόδου αγωγού εξαγωγής του απορροφητήρα Εικόνα 13 Αν ...

Page 44: ...γωγού εξαγωγής σύμφωνα με τις διαστάσεις στην Εικόνα 6 Στερεώστε στον τοίχο το εξάρτημα στερέωσης του απορροφητήρα και τα εξαρτήματα στερέωσης του αγωγού εξαγωγής όπως δείχνουν οι εικόνες 7a και 7b Η περίπτωση χρήσης μονού αγωγού εξαγωγής παρουσιάζεται στην Εικόνα 7a και διπλού αγωγού εξαγωγής στην Εικόνα 7b Στερεώστε τα εξαρτήματα A στα οποία θα συνδεθεί ο εκτροπέας αέρα στον τοίχο όπως δείχνουν ...

Page 45: ...ήρα και τη λάμπα του χρησιμοποιώντας τις λειτουργίες τους όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης FR Consignes de sécurité L appareil doit être installé par une personne qualifiée conformément à la réglementation en vigueur pour que la garantie reste applicable Le fabricant n est pas tenu responsable des dommages résultant des procédures effectuées par des personnes non autorisées ce qui peut égal...

Page 46: ... l appareil du raccordement électrique avant d entreprendre tout travail sur l installation électrique Risque d électrocution Cet appareil ne doit être raccordé au secteur que par un technicien qualifié et agréé Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages qui pourraient résulter des opérations effectuées par des personnes non autorisées Installez votre appareil de sorte que le racco...

Page 47: ...travers les trous inférieurs de la hotte comme indiqué à gauche sur la figure 14 Terminez l installation en la fixant avec 2 vis depuis l intérieur de la hotte comme indiqué ci dessous dans la figure 14 Si vous effectuez l installation avec une extension en deux parties fixez d abord l extension supérieure du conduit de fumée avec 4 vis comme indiqué à droite dans la figure 14 Ensuite terminez l i...

Page 48: ... l inversion du flux d air au niveau de la sortie du conduit de fumée 2 Installez le déflecteur d air au niveau de la partie empêchant l inversion du flux d air 3 Fixez les parties latérales du déflecteur d air de manière à ce qu elles s insèrent dans les parties A fixées au mur Pour l installation à conduit de fumée double comme indiqué à droite sur l image 12b 1 Montez le couvercle empêchant l i...

Page 49: ...n dans leurs fentes respectives comme indiquée sur la figure 15 1 Ensuite appuyez sur les verrous de l autre côté du filtre à charbon vers le haut et fixez les 2 Reposez les filtres en aluminium et terminez l installation Dernière vérification Vérifiez le fonctionnement de la hotte et du luminaire en les actionnant comme indiqué dans le manuel d utilisation ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...52 ...

Reviews: