Beko BHCB61622BXH Installation Instructions Manual Download Page 11

11 

plug during installation. Connections made 

by cutting off render the product warranty 

void and pose a danger to user safety.

1- Installation with flue - the 

aspirated air is transferred to 

the outdoor through a flue; 

Installation dimensions and details 
(Figure 3a-3b-4a-4b)

 

The dimensions for the installation with 

double flue are shown in Figure 3b.

 

If the installation will be carried out as 

a double-chimney, the length from the 

required clearance distance above the hob 

to your furniture shall be in the range of 

910-1138 mm. (Figure 4b)

 

If the installation will be carried out as a 

single chimney, the length from the required 

clearance distance above the hob to your 

furniture shall be 748 mm. (Figure 3a-4a) 

For a single flue installation, use the upper 

flue with a ventilation hole.

Installation of product fixing parts 
(Figure 5-6-7a-7b)

 

Centre your hob and draw a vertical axis 

line on the wall.  

 

Draw a horizontal reference line by 

measuring a 650 mm distance from the 

upper point of your hob. (Figure 5)

 

Centre the supplied template to the 

reference point drawn and stick it on the 

wall and mark the holes in the template 

with a pencil. (Figure 6)

 

From the top of your furniture or ceiling, 

mark the holes for the flue fixing parts as 

per the dimensions shown in figure 6.

 

Fix the hood fixing part and flue fixing parts 

to the wall as indicated in figures 7a and 

7b. Single-flue use is shown in figure 7a, 

and double-flue use in figure 7b. (Part A is 

intended for the installation with a carbon 

filter)

Hanging, aligning and fixing the hood 
(Figures 8-9-10-11)

 

Hang your hood on the hood fixing part 

that you have fixed to the wall. (Figure 8)

 

Align your hob in a central position by 

sliding the hood to the right and the left 

direction on the fixing part. (Figure 9)

 

Remove the aluminium (oil) filters as shown 

in figure 10.

 

Secure your hood to the hood fixing part 

and to the wall as shown in figure 11. 

 

Reinstall the aluminium (oil) filters.

Installing flue outlet pipes (Figure 
12a)

 

Mount the cover preventing the reverse air 

flow at the flue outlet as shown in Figure 

12a.

 

If the diameter of your flue outlet pipe is 

150 mm, mount the flue outlet pipe on the 

cover.

 

If the diameter of your flue outlet pipe is 

120 mm, mount the flue outlet pipe after 

placing the flue connection adapter on the 

cover.

 

Insulate the joints appropriately. 

Securing the flue extensions (Figure 
13-14)

 

Adhere the tape supplied with the 

product around the joint of the plastic part 

preventing reverse air flow and the hood 

flue outlet (Figure 13).

 

If you perform the installation with one-

piece extension, secure the flue extension 

with screw hole with 2 screws through the 

lower holes on the hood as shown on the 

left in figure 14. Complete the installation 

by securing it with 2 screws from inside the 

hood as shown below in Figure 14.

 

If you perform the installation with two-

piece extension, first fix the upper flue 

extension with 4 screws as shown on 

the right in figure 14. Then, complete the 

installation by placing the lower extension 

into the upper extension and securing it 

with 2 screws from inside the hood as 

shown below in Figure 14.

2- Installation with a carbon 

filter where aspirated air will 

be transferred to the indoor 

by passing through a carbon 

filter

 

In the carbon filter installation, the air 

sucked from the environment passes 

through the aluminium filter and is purified 

from odours. After passing through the 

carbon filters and the air diverter, it is 

supplied back to the environment through 

the ventilation grilles on the side surface of 

the flue. Flue outlet pipes are not used in 

carbon filter installation.

Summary of Contents for BHCB61622BXH

Page 1: ...nstallationsanleitung MontajTalimatları Instrucțiuni de instalare Инструкции за Инсталация Instrukcja montażu Pokyny k instalaci Installatie instructies Manual de instalación Οδηγίες Εγκατάστασης Instructions d installation EN DE TR RO BG PL CZ NL ES EL FR ...

Page 2: ...2 Ø 3 5 x 22 mm x2 ...

Page 3: ...3 20 446 257 265 546 53 505 min 735 max 1025 598 60 cm 898 90 cm min 650 min 650 1 2 ...

Page 4: ...4 650 25 302 4 91 1 91 1 100 100 261 6 599 650 25 302 4 411 25 min 910 max 1138 91 1 91 1 91 1 91 1 100 100 3a 3b 650 1 599 650 91 91 93 8 93 5 A min 735 max 1025 650 93 5 A 5 4a 3c 4b 3d ...

Page 5: ...5 411 91 1 91 1 91 1 91 1 2 3 25 650 6 A A 7a 7b ...

Page 6: ...6 9 10 8 ...

Page 7: ...7 1 2 3 11 R 150 mm R 120 mm R 150 mm 1 1 2 2 3 3 3 3 4 12a 12b ...

Page 8: ...8 14 R 150 mm R 120 mm 13 ...

Page 9: ...9 1 2 15 ...

Page 10: ...bon filter is not replaced even if its life is over approximately 4 months there is a possibility of fire Installation of the appliance This installation manual describes two different ways of installation based on the flue type You can determine the installation method suitable for your house and observe the following installation steps 1 Installation with flue the aspirated air is transferred to...

Page 11: ...he right and the left direction on the fixing part Figure 9 Remove the aluminium oil filters as shown in figure 10 Secure your hood to the hood fixing part and to the wall as shown in figure 11 Reinstall the aluminium oil filters Installing flue outlet pipes Figure 12a Mount the cover preventing the reverse air flow at the flue outlet as shown in Figure 12a If the diameter of your flue outlet pipe...

Page 12: ...all Figure 8 Align your hob in a central position by sliding the hood to the right and the left direction on the fixing part Figure 9 Remove the aluminium oil filters as shown in figure 10 Secure your hood to the hood fixing part and to the wall as shown in figure 11 Reinstall the aluminium oil filters Mounting the flue outlet pipe air deflector Picture 12b For single flue installation as shown on...

Page 13: ...erden können elektrische Gefahren entstehen Die Teile des Produkts können scharfe Oberflächen haben Tragen Sie bei der Installation Schutzhandschuhe Es besteht die Gefahr des Fallens wenn das Produkt nicht ausreichend befestigt ist Stellen Sie sicher dass alle Befestigungen sicher befestigt sind Die Breite der Dunstabzugshaube sollte mindestens der Breite Ihres Kochfelds entsprechen Die Abmessunge...

Page 14: ...on 910 1138 mm liegen Abbildung 4b Wenn die Installation als Einzelschornstein ausgeführt wird beträgt die Länge vom erforderlichen lichten Abstand über dem Kochfeld bis zu Ihren Möbeln 748 mm Abbildung 3a 4a Verwenden Sie bei einer Installation mit einem Einzelrauchabzug den oberen Rauchabzug mit einem Lüftungsloch Installation von Produktbefestigungsteilen Abbildung 5 6 7a 7b Zentrieren Sie Ihr ...

Page 15: ...uminiumfilter geleitet und dabei von Gerüchen gereinigt Nach der Durchleitung durch die Kohlefilter und dem Luftleitblech wird sie durch das Lüftungsgitter das sich seitlich am Rauchabzug befindet zurück in die Umgebung abgegeben Die Rohre des Rauchabzugs werden für die Kohlefiltermontage nicht benötigt Für die Installation gelten die Erläuterungen zu Abbildung 1 2 für die Installation mit Rauchab...

Page 16: ...lichen Verriegelungsteile des Luftabweisers so an dass sie in die an der Wand befestigten A Teile passen 4 Installieren Sie das Lüftungsrohr der Dunstabzugshaube mit einem Durchmesser von 150 mm zwischen der Abdeckung die einen Rückluftstrom verhindert und dem Luftabweiser Für die Verwendung mit Doppelrauchabzug in der Kohlefilterinstallation muss das Dunstabzugshaubenbelüftungsrohr mit einem Durc...

Page 17: ...yum yağ filtrelerinin düzenli temizliği ve bakımı yapılmadığında ve karbon filtrenin ömrü dolduğu halde yaklaşık 4 ay değiştirilmediği takdirde yangına neden olma ihtimalleri bulunmaktadır Ürünün kurulumu Bu kurulum kılavuzunda baca tipine göre 2 farklı şekilde kurulum anlatılmaktadır Evinize uygun kurulumu belirleyerek takip eden kurulum adımlarını izleyebilirsiniz 1 Emilen havanın bir baca yardı...

Page 18: ...bitleyin Alüminyum yağ filtrelerini yerine takın Baca çıkış borusunun takılması Resim 12a Resim 12a da gösterildiği gibi baca çıkışına ters hava akışını engelleyen kapağı yerleştirin Baca çıkış borunuzun çapı 150 mm ise baca çıkış borusunu kapağın üzerine yerleştirin Baca çıkış borunuzun çapı 120 mm ise kapağın üzerine baca bağlantı adaptörünü yerleştirdikten sonra baca çıkış borusunu yerleştirin ...

Page 19: ...ltrelerini yerine takın Baca çıkış borusunun hava yönlendirme plastiğinin takılması Resim 12b Tek bacalı kurulum için resim12b de sol tarafta gösterildiği gibi 1 Baca çıkışına ters hava akışını engelleyen kapağı yerleştirin 2 Hava yönlendirme plastik parçasını ters hava akışını engelleyen parçaya takın 3 Hava yönlendirme plastik parçasınının duvara sabitlenen A parçalarına oturacak şekilde yan kil...

Page 20: ...zat din hotă nu trebuie introdus într un coș de fum folosit de alte aparate care ard gaz sau alți combustibili nu se aplică doar aparatelor care degajă aerul înapoi în încăpere Trebuie respectată legislația privind evacuarea aerului În cazul în care filtrele de ulei din aluminiu nu sunt curățate și întreținute în mod regulat și filtrul de carbon nu este înlocuit la sfârșitul duratei sale de viață ...

Page 21: ...rile 7a și 7b Utilizarea cu un singur coș este prezentată în figura 7a iar utilizarea cu coș dublu în figura 7b Partea A este destinată instalării cu filtru de carbon Atârnarea alinierea și fixarea hotei Figurile 8 9 10 11 Atârnați hota pe piesa de fixare a hotei pe care ați prins o de perete Figura 8 Aliniați plita în poziție centrală glisând plita în dreapta și în stânga pe piesele de fixare Fig...

Page 22: ...de fixare a coșului de evacuare conform dimensiunilor prezentate în figura 6 Fixați piesele de fixare a hotei șiFixați piesa de fixare a hotei și piesele de fixare a coșului de evacuare pe perete așa cum este indicat în figurile 7a și 7b Utilizarea cu un singur coș este prezentată în figura 7a iar utilizarea cu coș dublu în figura 7b Fixați părțile A la care deflectorul de aer va fi atașat pe pere...

Page 23: ...ат от поправка извършена от неоторизирани лица което също би анулирало гаранцията Отговорността на клиента е да подготви мястото на което ще бъде поставен уредът и да подготви електрическата инсталация Преди да се обадите на оторизиран сервиз уверете се че електроенергийната инфраструктура е подходяща В противен случай се обърнете към квалифициран електротехник и монтьор за да бъдат взети необходи...

Page 24: ...режа Опасност от токов удар Уредът може да бъде свързан към електрическата мрежа само от упълномощено и квалифицирано лице Производителят не носи отговорност за каквито и да е щети които могат да възникнат в резултат на операции извършени от неоторизирани лица Монтирайте уреда така че електрическата връзка електрически контакт щепсел да бъде лесно достъпна след монтажа В случай че вашия продукт им...

Page 25: ...тяваща обратния въздушен поток и изхода на димоотвода на абсорбатора Фиг 13 Ако извършвате монтажа с удължител от една част закрепете удължителя на димоотвода с два винта през долните отвори на абсорбатора както е показано вляво на фиг 14 Завършете монтажа като го обезопасите с два винта от вътрешната страна на капака както е показано по долу на Фиг 14 Ако извършвате монтажа с удължител от две час...

Page 26: ...крепежните елементи Фиг 9 Отстранете алуминиевите маслени филтри както е показано на фиг 10 Прикрепете своя абсорбатор към фиксиращата му част и към стената както е показано на фиг 11 Монтирайте отново алуминиевите маслени филтри Монтаж на изходната димоотводна тръба въздушният дефлектор Снимка 12b За монтаж на единичен димоотвод както е показано отляво на снимка 12b 1 Монтирайте капака предотврат...

Page 27: ...zestrzegać lokalnych norm dotyczących instalacji elektrycznych Przed zainstalowaniem urządzenia należy usunąć z niego wszystkie materiały i dokumenty oraz sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone Jeśli urządzenie jest uszkodzone nie należy go instalować Produkt jest ciężki dlatego powinny go przenosić co najmniej dwie osoby Przed rozpoczęciem pracy odłącz wszelkie połączenia elektryczne w obsz...

Page 28: ...ch poprzez odłączenie wtyczki podczas instalacji Połączenia wykonane przez odcięcie powodują utratę gwarancji na produkt i zagrażają bezpieczeństwu użytkownika 1 Instalacja z przewodem kominowym zasysane powietrze jest przekazywane na zewnątrz przez przewód kominowy Wymiary i szczegóły instalacji Rysunek 3a 3b 4a 4b Wymiary instalacji z podwójnym przewodem kominowym pokazano na rysunku 3b Jeśli in...

Page 29: ...z otoczenia przechodzi przez filtr aluminiowy i jest oczyszczane z nieprzyjemnych zapachów Po przejściu przez filtry węglowe i rozdzielacz powietrza jest ono z powrotem dostarczane do otoczenia przez kratki wentylacyjne na bocznej powierzchni przewodu kominowego W instalacji z filtrem węglowym nie stosuje się rur odprowadzających spaliny W przypadku instalacji z przewodem kominowym obowiązują obja...

Page 30: ...lacji z podwójnym przewodem spalinowym z filtrem węglowym stosuje się przewód wentylacyjny okapu o średnicy 150 mm Rura ta nie jest dostarczana wraz z produktem i należy ją zapewnić we własnym zakresie Mocowanie przedłużeń przewodów kominowych Rysunki 14a 14b Przyklej taśmę dostarczoną z produktem wokół złącza plastikowej części zapobiegającej cofaniu się powietrza i wylotu spalin okapu rysunek 13...

Page 31: ...změry výrobku a bezpečnostní rozměry Obrázek 1 2 Věnujte pozornost rozměrům spotřebiče Zvažte jeho vhodnost s ohledem na váš nábytek Obrázek 1 Výška mezi spodním povrchem digestoře a horním povrchem trouby by neměla být menší než 650 mm pro plynové trouby a 650 mm pro elektrické trouby Obrázek 2 Kontrola a příprava stěny pro montáž Stěna na kterou budete spotřebič montovat by měla být schopna spot...

Page 32: ...0 mm namontujte výstupní trubku kouřovodu na kryt poté co umístíte spojovací adaptér kouřovodu Řádně spoje izolujte Upevnění prodloužení kouřovodu Obrázek 13 14 Nalepte pásku dodanou s výrobkem okolo spoje plastového dílu aby nedocházelo ke zpětnému proudění vzduchu a výstupu kouřovodu odsavače Obrázek 13 Pokud budete provádět montáž s jedním prodloužením upevněte prodloužení kouřovodu pomocí šrou...

Page 33: ...ktor vzduchu k dílu který brání zpětnému toku vzduchu 3 Upevněte boční upínací díly deflektoru vzduchu tak aby zapadly do dílů A upevněných na stěně V případě montáže dvou kouřovodů jak je zobrazeno vpravo na obrázku 12b 1 Namontujte kryt který brání zpětnému proudění vzduchu na výstupu kouřovodu 2 Namontujte deflektor vzduchu k dílům A upevněným na stěně 3 Upevněte boční upínací díly deflektoru v...

Page 34: ... aan de breedte van uw kookplaat De afmetingen vermeld in het installatieschema zijn in mm De lucht die moet worden afgevoerd van de ventilatie mag niet door een afvoerkanaal worden geleid dat wordt gebruikt door andere apparaten die gas of een andere brandstof verbranden Niet van toepassing op apparaten die lucht terugblazen in de ruimte De wetgeving inzake de evacuatie van lucht moet worden nage...

Page 35: ...w kookplaat en teken een verticale aslijn op de muur Teken een horizontale referentielijn door een afstand van 650 mm vanaf het bovenste punt van uw kookplaat te meten Afbeelding 5 Centreer de meegeleverde sjabloon op het getekende referentiepunt en plak deze op de muur en markeer de gaten in de sjabloon met een potlood Afbeelding 6 Markeer vanaf de bovenkant van uw meubel of plafond de gaten voor...

Page 36: ...egeven in afbeelding 3d Als de installatie als dubbele schoorsteen wordt uitgevoerd moet de lengte van de vereiste vrije afstand boven de kookplaat tot uw meubel in het bereik van 910 1138 mm zijn Figuur 4b Als de installatie als een enkele schoorsteen wordt uitgevoerd is de lengte van de vereiste vrije afstand boven de kookplaat tot uw meubel 748 mm Figuur 3a 4a Gebruik voor een installatie met é...

Page 37: ...tie door deze vast te zetten met 2 schroeven vanuit de binnenkant van de kap zoals hieronder getoond in Afbeelding 14 Als u de installatie met een tweedelige verlenging uitvoert bevestigt u eerst de bovenste schoorsteenverlenging met 4 schroeven zoals rechts afgebeeld in figuur 14 Voltooi vervolgens de installatie door het onderste verlengstuk in het bovenste verlengstuk te plaatsen en deze met 2 ...

Page 38: ...ucto Tenga en cuenta su adecuación con el mobiliario Imagen 1 La altura entre la superficie inferior de su campana y la superficie superior de la placa no debe ser inferior a 650 mm para los hornos de gas y 650 mm para los hornos eléctricos Imagen 2 Inspección y preparación de la pared para la instalación La pared en la que se instalará el aparato debe ser capaz de soportar el aparato en posición ...

Page 39: ... fijación de la campana y a la pared como se muestra en la figura 11 Vuelva a instalar los filtros de aluminio aceite Instalación de los tubos de salida de humos imagen 12a Monte la tapa que impide el flujo de aire inverso en la salida de humos tal como se muestra en la imagen 12a Si el diámetro de su tubo de salida de humos es de 150 mm monte el tubo de salida de humos en la tapa Si el diámetro d...

Page 40: ...ágenes 7a y 7b La figura 7a muestra el uso de un conducto de humos y la figura 7b el uso de un conducto de humos doble Fije las piezas A a las que se fijará el deflector de aire a la pared como se muestra en las figuras 7a y 7b Colgar alinear y fijar la campana imágenes 8 9 10 11 Cuelgue la campana en la pieza de fijación de la campana que se ha fijado a la pared Imagen 8 Alinee su placa de cocció...

Page 41: ...ετηθεί η συσκευή και επίσης η προετοιμασία της ηλεκτρικής εγκατάστασης Πριν καλέσετε το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική υποδομή είναι κατάλληλη Αν δεν είναι καλέστε έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο και εγκαταστάτη για να κάνει τις απαραίτητες εργασίες Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να τηρηθούν οι κανόνες που καθορίζονται στα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικών εγκαταστάσεων Πριν τη...

Page 42: ...ρική εγκατάσταση αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική σύνδεση Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί στην παροχή ρεύματος δικτύου μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο τεχνικό Ο κατασκευαστής δεν θα φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά ενδέχεται να προκύψει ως αποτέλεσμα χειρισμών ή εργασιών από μη εξουσιοδοτημένα άτομα Εγκαταστήστε τη συσκευή σας με τρόπο ώστε να ε...

Page 43: ...mm τοποθετήστε τον σωλήνα εξαγωγής πάνω στο κάλυμμα αφού προηγουμένως τοποθετήσετε τον προσαρμογέα σύνδεσης Μονώστε κατάλληλα τα σημεία σύνδεσης Στερέωση των επεκτάσεων αγωγού εξαγωγής Εικόνα 13 14 Κολλήστε την ταινία που παρέχεται με το προϊόν περιμετρικά στο σημείο ένωσης του πλαστικού εξαρτήματος που εμποδίζει την αντίστροφή ροή αέρα και της εξόδου αγωγού εξαγωγής του απορροφητήρα Εικόνα 13 Αν ...

Page 44: ...γωγού εξαγωγής σύμφωνα με τις διαστάσεις στην Εικόνα 6 Στερεώστε στον τοίχο το εξάρτημα στερέωσης του απορροφητήρα και τα εξαρτήματα στερέωσης του αγωγού εξαγωγής όπως δείχνουν οι εικόνες 7a και 7b Η περίπτωση χρήσης μονού αγωγού εξαγωγής παρουσιάζεται στην Εικόνα 7a και διπλού αγωγού εξαγωγής στην Εικόνα 7b Στερεώστε τα εξαρτήματα A στα οποία θα συνδεθεί ο εκτροπέας αέρα στον τοίχο όπως δείχνουν ...

Page 45: ...ήρα και τη λάμπα του χρησιμοποιώντας τις λειτουργίες τους όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης FR Consignes de sécurité L appareil doit être installé par une personne qualifiée conformément à la réglementation en vigueur pour que la garantie reste applicable Le fabricant n est pas tenu responsable des dommages résultant des procédures effectuées par des personnes non autorisées ce qui peut égal...

Page 46: ... l appareil du raccordement électrique avant d entreprendre tout travail sur l installation électrique Risque d électrocution Cet appareil ne doit être raccordé au secteur que par un technicien qualifié et agréé Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages qui pourraient résulter des opérations effectuées par des personnes non autorisées Installez votre appareil de sorte que le racco...

Page 47: ...travers les trous inférieurs de la hotte comme indiqué à gauche sur la figure 14 Terminez l installation en la fixant avec 2 vis depuis l intérieur de la hotte comme indiqué ci dessous dans la figure 14 Si vous effectuez l installation avec une extension en deux parties fixez d abord l extension supérieure du conduit de fumée avec 4 vis comme indiqué à droite dans la figure 14 Ensuite terminez l i...

Page 48: ... l inversion du flux d air au niveau de la sortie du conduit de fumée 2 Installez le déflecteur d air au niveau de la partie empêchant l inversion du flux d air 3 Fixez les parties latérales du déflecteur d air de manière à ce qu elles s insèrent dans les parties A fixées au mur Pour l installation à conduit de fumée double comme indiqué à droite sur l image 12b 1 Montez le couvercle empêchant l i...

Page 49: ...n dans leurs fentes respectives comme indiquée sur la figure 15 1 Ensuite appuyez sur les verrous de l autre côté du filtre à charbon vers le haut et fixez les 2 Reposez les filtres en aluminium et terminez l installation Dernière vérification Vérifiez le fonctionnement de la hotte et du luminaire en les actionnant comme indiqué dans le manuel d utilisation ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...52 ...

Reviews: