4. Placa de Conectores
•
Doble entrada y salida coaxial BNC, 75 Ohmios
•
Puede usar con estos conectores cables de hasta
100 metros de longitud.
•
Conector de fibra óptica dúplex SC (IEC874-19)
•
Use conectores dúplex SC y cable de fibra óptica
multimodal con un diámetro de 50 micrones en el
filamento y 125 micrones en el revestimiento, o un cable
de 62,5 micrones en el filamento y 125 en el revestimiento.
•
Puede usar con estos conectores cables de hasta
2 kilómetros de longitud.
•
2x pequeñas asas que le permiten extraer la tarjeta de
expansión de la ranura
•
2x tornillos M3x6 para fijar la tarjeta a la ranura
•
3x pequeños tornillos planos M3 que fijan la abrazadera de la
pcb. ¡Nunca los desatornille!
5. Especificaciones Técnicas
Conectores
Fibra óptica dúplex, conector SC, IEC874-19
1
MADI (AES10) BNC INPUT
1
MADI (AES10) BNC OUTPUT
1
Características de Entrada/Salida
Canales de entrada/salida a X32, máx.
32 / 32
Canales de entrada/salida a MADI (AES10-2003)
64 / 64
Frecuencias de muestreo
44,1 kHz / 48 kHz
Longitud de señal word
24 bits
Sincronización de reloj seleccionable
Interna/Local o entrada
de reloj BNC o entrada de
fibra óptica
Latencia de circuito
<150 μs
Longitudes de Cable
Fibra óptica, cable multimodal, máx.
(125 μm revestimiento, 50/62.5 μm filamento)
2 km
BNC, coaxial 75 ohmios, máx.
100 m
1. Introduction
La X-MADI est une carte d’extension d’interface audio multivoie
pour les consoles de mixages numériques de la série X32.
Elle fournit 32 voies d’entrée et de sortie MADI/AES10 par fibre
optique ou câble coaxial. Elle permet l’utilisation de câbles très
longs (jusqu’à 2 km) par fibre optique ainsi que la redondance en
combinaison avec des connecteurs BNC coaxiaux.
2. Installation
Attention
– avant d’installer la carte X-MADI dans la console,
assurez-vous que la console est bien hors tension pour éviter tout
mauvais fonctionnement ou choc électrique.
1. Assurez-vous que la console soit hors-tension.
2. Desserrez les vis gauche et droite du port, puis retirez et
conservez le cache du port ou la carte déjà installée dans un
endroit sûr.
3. Avant de sortir la carte X-MADI de son sac de protection,
il est recommandé de toucher le châssis métallique
relié à la terre de la console pour éviter toute décharge
électrostatique pouvant endommager les composants
électroniques les plus sensibles. Tenez la carte par la plaque
avant ou par les deux petites poignées mais ne touchez
jamais directement les composants sur le circuit imprimé.
4. Alignez les bords de la carte avec les rails de guidage
situés dans le port puis insérez la carte avec soin.
Enfoncez complètement la carte dans le port pour vous
assurer que les contacts sont correctement insérés dans
le connecteur.
5. Maintenez la carte en place avec les vis fournies.
Des dommages ou mauvais fonctionnements peuvent
survenir si la carte n’est pas correctement maintenue.
Configuration nécessaire
Console de la série X32 avec version 2.0 ou supérieure
du Firmware.
16
17
Quick Start Guide
EXPANSION CARD X-MADI
Summary of Contents for X-MADI
Page 15: ...We Hear You ...