background image

22

VIRTUALIZER 3D FX2000

Quick Start Guide

23

Caractéristiques techniques

Technische Daten

Entrées Audio

Connecteurs

Embases XLR et jack stéréo 6,35 mm

Type

Entrée à symétrie électronique, protection contre les interférences HF

Impédance d’entrée

80 kΩ symétrique

Niveau d’entrée nominal

De -10 dBV à +4 dBu (réglable)

Niveau d’entrée max.

+15 dBu à niveau n4 dBu, +1 dBV à niveau nominal -10 dBV

Sorties Audio

Connecteurs

Embases XLR et jack stéréo 6,35 mm

Type

Sortie à symétrie électronique

Impédance de sortie

80 Ω symétrique

Niveau de sortie max.

+15 dBu au niveau n4 dBu, +1 dBV au niveau nominal -10 dBV

Caractéristiques Système

Bande passante

De 20 Hz à 20 kHz, +/- 3 dB

Rapport signal/bruit

91 dB, non pondéré, de 20 Hz à 20 kHz

Distorsion Harmonique Totale

0,018% type à +4 dBu à 1 kHz, entrée 0 dBu, rapport de gain de 1

Diaphonie

< -76 dB

Interface Midi

Type

Embases DIN 5 broches IN / OUT / THRU

Traitement Numérique

Convertisseurs

Sigma-Delta 24 bits, suréchantillonnage 64/128 fois

Fréquence d’échantillonnage

46,875 kHz

Affichage

Type

Afficheur numérique à Leds 4 caractères, 12 segments

Alimentation Électrique

Tension Secteur

USA/Canada

120 V~, 60 Hz

Europe/R.U./Australie

230 V~, 50 Hz

Japon

100 V~, 50 - 60 Hz

Modèle général pour l’exportation

120/230 V~, 50/60 Hz

Consommation électrique

Max. 15 W

Fusible

100 - 120 V~: T  200 mA  H 250 V 200 - 240 V~: T  100 mA  L 250 V

Embase secteur

Embase IEC standard

Dimensions/Poids

Dimensions (h x l x p)

44,5 x 483 x 217 mm

Poids

Environ 1,9 kg

Poids au transport

Environ 3,2 kg

Audioeingänge

Anschlüsse

XLR- und 6,3 mm Stereoklinkenanschluss

Typ

HF-entstörter, servo-symmetrierter Eingang

Eingangsimpedanz

80 kΩ symmetrisch

Nominaler Eingangspegel

-10 dBV oder +4 dBu (schaltbar)

Max. Eingangspegel

+15 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +1 dBV bei -10 dBV Nominalpegel

Audioausgänge

Anschlüsse

XLR- und 6,3 mm Stereoklinkenanschluss

Typ

elektronisch gesteuerter, servo-symmetrierter Ausgang

Ausgangsimpedanz

80 Ω symmetrisch

Max. Ausgangspegel

+15 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +1 dBV bei -10 dBV Nominalpegel

Systemdaten

Frequenzgang

20 Hz bis 20 kHz, +/- 3 dB

Rauschabstand

91 dB, ungewichtet, 20 Hz bis 20 kHz

THD

0,018% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu am Eingang, Verstärkung 1

Übersprechen

< -76 dB

Midi-Interface

Typ

5-Pol DIN-Buchsen IN / OUT / THRU

Digitale Verarbeitung

Wandler

24-Bit Sigma-Delta, 64/128-faches Oversampling

Abtastrate

46,875 kHz

Display

Typ

4-stellige 14-Segment LED-Anzeige (alphanumerisch)

Stromversorgung

Netzspannung

USA/Kanada

120 V~, 60 Hz

Europa/U.K./Australien

230 V~, 50 Hz

Japan

100 V~, 50 - 60 Hz

Generelles Export Modell

120/230 V~, 50 - 60 Hz

Leistungsaufnahme

max. 15 W

Sicherung

100 - 120 V~: T  200 mA  H 250 V 200 - 240 V~: T  100 mA  L 250 V

Netzanschluss

Standard-Kaltgeräteanschluss

Abmessungen/Gewicht

Abmessungen (H x B x T)

44,5 x 483 x 217 mm

Gewicht

ca. 1,9 kg

Transportgewicht

ca. 3,2 kg

Summary of Contents for VIRTUALIZER 3D FX2000

Page 1: ... Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide VIRTUALIZER 3D FX2000 High Performance 3D Multi Engine Effects Processor ...

Page 2: ...cios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños sehubieraderramadounlíquidoohubierancaídoobjetos dentrodelequipo sielaparatohubieraestadoexpuesto alahumedadolalluvia sihadejadodefuncionarde maneranormalosihasufridoalgúngolpeocaída 15 Alconectarlaunidadalatomadecorrienteeléctrica asegúresedequelaconexió...

Page 3: ... warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchStromsc...

Page 4: ...apenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessár...

Page 5: ...90 FCB1010 RETURN SEND 10 dBV INPUTS 1 Externaleffectsprocessorwithmixingboard Procesadordeefectosymesademezclasexteriores Processeurd effetsexterne etconsoledemixage ExternerEffektprozessormitMischpult Processadordeefeitosexternoscommesademixagem FX2000inguitarampeffectsloop FX2000enbucledeefectosdeamplificadordeguitarra FX2000enboucled effetsurunampliguitare FX2000inderEffekt SchleifeeinesGitarr...

Page 6: ...DIT Knöpfen werden verschiedene Effekt Parameter EQ Einstellungen MIDI Funktionen und INPUT OUTPUT Konfigurationen justiert Os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT ajustam vários parâmetros de efeito configurações do EQ funções da MIDI e configurações da ENTRADA SAÍDA EDIT LEDs indicate which parameters are adjusted by the EDIT KNOBS LEDs de EDICION le indican cuales son los parámetros ajustados por los MANDOS ...

Page 7: ...IRATÓRIOS EDIT selecionem as categorias entre a MIDI ENTRADA SAÍDA E CONFIGURAÇÃO JOG WHEEL scrolls through presets and adjusts parameter values RUEDA JOG le permite desplazarse por los distintos presets así como ajustar valores de parámetros La MOLETTE fait défiler les Presets et règle les valeurs des paramètres Mit dem JOG WHEEL großen Daten Rad können Sie Presets auswählen und Parameterwerte ju...

Page 8: ...e available presets ES Para elegir un preset pulse el botón PRESET y gire la RUEDA JOG para ir pasando por los presets disponibles FR Pour Sélectionner un Preset appuyez sur la touche PRESET puis tournez la MOLETTE pour faire défiler les Presets DE Um eine Voreinstellung zu wählen drücken Sie die PRESET Taste dann drehen Sie das JOG WHEEL um ein Preset auszuwählen PT Para selecionar um programa pr...

Page 9: ... DELAY I 024 MEDIUM REVERSE I 049 VIBRATO I 074 CRUNCH I 099 PITCH DELAY I 025 SHORT DELAY I 050 TREMOLO I 075 BLUES I 100 TREMOLO DELAY User Presets Factory Settings No EFFECT No EFFECT No EFFECT No EFFECT U 001 DYNA CHORUS U 026 UNDER THE BRIDGE U 051 SOFT WAH WAH U 076 DISTORTION U 002 METALLIC FLANGER U 027 BASS EQ U 052 SOFT CHORUS REVERSE U 077 ROBOT U 003 GATED AMBIENCE U 028 BLUE S GROOVE ...

Page 10: ...amizer Density Range Speed Split Frequency Stereo FX Enhancer Freq Band 36 Denoiser LP Frequency LP Depth LP Speed Gate Threshold Gate Hold Gate Resp Mix 37 De Esser Ratio Threshold Makeup Gain Frequency Attack Release Band 38 Wave Designer Attack Left Release Left Attack Right Release Right Gain Left Gain Right Mix Psycho Accoustic 39 Exciter Frequency Filter Q Harmonics Timbre Harmon Kick Mix 40...

Page 11: ...eight approx 7 lbs 3 2 kg Entradas de Audio Conexiones Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6 3 mm para estéreo Tipo Entrada con supresión de interferencias de AF entrada servosimétrica Impedancia de entrada 80 kΩ simétrica Nivel de entrada nominal 10 dBV a 4 dBu ajustable Nivel de entrada máx 15 dBu a 4 dBu nivel nominal 1 dBV a 10 dBV nivel nominal Salidas de Audio Conexiones Hembrilla XLR y enchuf...

Page 12: ...Fusible 100 120 V T 200 mA H 250 V 200 240 V T 100 mA L 250 V Embase secteur Embase IEC standard Dimensions Poids Dimensions h x l x p 44 5 x 483 x 217 mm Poids Environ 1 9 kg Poids au transport Environ 3 2 kg Audioeingänge Anschlüsse XLR und 6 3 mm Stereoklinkenanschluss Typ HF entstörter servo symmetrierter Eingang Eingangsimpedanz 80 kΩ symmetrisch Nominaler Eingangspegel 10 dBV oder 4 dBu scha...

Page 13: ...ine registrieren BitteregistrierenSieIhr neuesMUSICGroup GerätdirektnachdemKaufaufder Website behringer com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler SolltesichkeinMUSICGroup HändlerinIhrerNähebefinden könnenSieden MUSICGroupVertriebIhr...

Page 14: ...arantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment...

Page 15: ...We Hear You ...

Reviews: