background image

18

ULTRA-G GI100

19

Quick Start Guide

ULTRA-G GI100 Controls

(ES) 

Controles

(1) 

Con el interruptor 

SIMULATOR ON/OFF

 se 

puede encender y apagar la simulación de 

altavoz CAB 4 x 12" VIRTUAL.

(2) 

Con el interruptor 

GND LIFT

 se pueden 

interrumpir las conexiones a masa entre 

entrada y salida Según estén los aparatos 

conectados puestos a tierra, se puede evitar 

así los ruidos de zumbidos o bucles de masa. 

En posición pulsada (ON) se interrumpe la 

conexión a tierra.

(3) 

OUTPUT TO MIXER

. Este se trata de 

una salida del ULTRA-G simétrica con 

nivel de micrófono. La conexión se debe 

producir mediante un cable simétrico, 

convencional de alta calidad.

(4) 

COMPARTIMENTO DE BATERÍA

. Afloje los 

tornillos para abrir el compartimento y poder 

cambiar la batería de 9 V.

(5) 

Éste es el LED 

CLIP

. Se enciende en cuanto 

el nivel de señal de la entrada de DI-box es 

demasiado alto.

(6) 

Los interruptores de atenuación 

-20 dB PAD

-

aumentan la gama operativa del ULTRA-G 

considerablemente, y desde el nivel de señal 

bajo de un micrónofo de alta impedancia 

o una guitarra hasta las conexiones del 

altavoz de una etapa final de guitarra. 

Estos interruptores han demostrado ser 

extraordinarios en el BEHRINGER ULTRA-DI 

DI100 En la posición pulsada de los dos 

interruptores se produce una reducción 

de 40 dB.

(7) 

INPUT

. La clavija de 6,3 mm sirve para la 

conexión de la fuente de señales.

(8) 

El 

DIRECT LINK TO CABINET 

(ENLACE DIRECTO A CAJA)

 vuelve a 

reproducir directamente la señal presente 

en la toma INPUT. Aquí se puede conectar 

la entrada de backline o del amplificador 

del monitor.

Si quiere acceder al manual de instrucciones 

completo, vaya a la página web 

behringer.com

(FR) 

Réglages

(1) 

On met la simulation de haut-parleur 

VIRTUAL 4 x 12" CAB en ou hors fonction via 

le commutateur 

SIMULATOR ON/OFF

(2) 

Le commutateur 

GND LIFT

 permet 

d’interrompre la liaison entre les masses 

de l’entrée et de la sortie. En fonction de la 

mise à la terre des différents éléments de 

votre système, cette commande permet de 

supprimer les ronflements ou les boucles de 

masse. Lorsque le commutateur est enfoncé 

(ON), la liaison des masses est interrompue.

(3) 

OUTPUT TO MIXER

. Il s’agit de la sortie 

symétrique de niveau micro de l’ULTRA-G. 

Reliez-y un câble symétrique standard de 

bonne qualité.

(4) 

COMPARTIMENT PILE

. Desserrez la vis 

pour ouvrir le compartiment et pouvoir ainsi 

remplacer la pile 9 V.

(5) 

LED 

CLIP

. Cette LED s’allume dès que le 

niveau du signal présent à l’entrée de la 

boîte de direct est trop élevé.

(6) 

Les atténuateurs 

-20 dB PAD

 augmentent de 

façon conséquente le champ des applications 

possibles de l’ULTRA-G. Ils permettent d’y 

relier aussi bien le signal à faible niveau et 

haute impédance d’un micro ou d’une guitare 

que le signal issu des sorties haut-parleur 

de l’étage de puissance d’un ampli guitare. 

Ces commutateurs ont déjà montré toute leur 

utilité dans l’ULTRA-DI DI100 BEHRINGER. 

Lorsque ces deux commandes sont enfoncées, 

la diminution de niveau atteint 40 dB.  

(7) 

INPUT

. Cette embase jack 6,3 mm est 

destinée à recevoir le signal source.

(8) 

La sortie 

DIRECT LINK TO CABINET

 fournit 

directement le signal présent à l’entrée 

INPUT. Raccordez à cette sortie l’entrée de 

votre backline ou de l’ampli des retours.

Consultez le site behringer.com pour 

télécharger le mode d’emploi complet

Summary of Contents for Ultra-G GI100

Page 1: ... Check Out behringer com for Full Manual ULTRA G GI100 Professional Battery Phantom Powered DI Box with Guitar Speaker Emulation ...

Page 2: ...ug has two blades Important Safety Instructions and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appar...

Page 3: ...itas en el manual de operaciones Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado 1 Lea las instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Preste atención a todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie este aparato con un paño seco 7 No bloquee las aberturas de ventilación Instale el equipo de acuerdo con las instr...

Page 4: ...ía limitada de MUSIC group consulte online toda la información en la web www music group com warranty Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d électrocution Utilisez uniquement des câbles d enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6 35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées Toute autre installation ou modif...

Page 5: ... secteur dotée d une protection par mise à la terre 16 La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche arrêt doit rester accessible en permanence DÉNI LÉGAL CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS PRÉCISION NON GARANTIE BEHRINGER KLARKTEKNIK MIDAS BUGERA ETTURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSIC GROUP COM TOUTES LES MARQUES DÉPO...

Page 6: ...le an der das Netzkabel das Gerät verlässt auf ausreichenden Schutz 11 Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein 12 Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein muss diese immer zugänglich sein 13 Verwenden Sie nur Zusatzgeräte Zubehörteile die laut Hersteller geeignet sind 14 Verwenden Sie nurWagen Stan...

Page 7: ...ho não deve ser exposto à chuva nem à humidade Além disso não deve ser sujeito a salpicos nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos tais como jarras Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas em exclusivo por técnicos de assistência qualificados Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções que não as indicadas nas instruções de...

Page 8: ...is Paramaisinformaçãoacerca doslocaisondepoderádeixaroseuequipamento usadoparareciclagem éfavorcontactaros serviçosmunicipaislocais aentidadedegestãode resíduosouosserviçosderecolhade resíduosdomésticos LEGAL RENUNCIANTE ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO BEHRINGER KLARKTEKNIK MIDAS BUGERA ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GRO...

Page 9: ... the input signal level is too high 6 The two 20 dB PAD switches noticeably increase the operating range of the ULTRA G allowing it to accept anything from the low level signal of a high impedance microphone or guitar to the loudspeaker output of a guitar amp These switches have repeatedly proven themselves in the BEHRINGER ULTRA DI DI100 Pressing both switches results in a gain reduction of 40 dB...

Page 10: ...tar la entrada de backline o del amplificador del monitor Siquiereaccederalmanualdeinstrucciones completo vayaalapáginaweb behringer com FR Réglages 1 On met la simulation de haut parleur VIRTUAL 4 x 12 CAB en ou hors fonction via le commutateur SIMULATOR ON OFF 2 Le commutateur GND LIFT permet d interrompre la liaison entre les masses de l entrée et de la sortie En fonction de la mise à la terre ...

Page 11: ...vom DIRECT LINK den normalen Signalweg zum Verstärker oder Lautsprecher zu vervollständigen Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer com PT Controles 1 Através do interruptor SIMULATOR ON OFF poderá ligar e desligar a simulação VIRTUAL 4 x 12 CAB Speaker 2 Através do interruptor GND LIFT poderá interromper a ligação da massa entre a entrada e a saída Dependendo da forma como os aparelhos ...

Page 12: ...withoutpriornotice Specificationsand appearancemaythereforedifferfromthoselistedorshown Especificaciones Técnicas Respuesta de frecuencia 10 Hz bis 160 kHz Ruidos 99 2 dBu Distorsión 0 014 1 kHz 0 dBu in Impedancia de entrada 250 kOhmios Impedancia de la carga 600 Ohmios Entrada 6 3 mm hembrilla mono Salida XLR simétrico Máx Nivel de entrada 8 28 48 dBu Simulator OFF 2 18 38 dBu Simulator ON Volta...

Page 13: ...essansnotificationpréalable C estpourquoi lescaractéristiquesetlaconfigurationphysiquedesproduitspeuventdifférerdesspécificationsetillustrations présentéesdanscemanuel Technische Daten Frequenzgang 10 Hz bis 160 kHz Rauschen 99 2 dBu Klirrfaktor 0 014 1 kHz 0 dBu in Eingangswiderstand 250 kOhm Anschlusswiderstand 600 Ohm Eingang 6 3 mm Monoklinke Ausgang XLR symmetrisch Max Eingangspegel 8 28 48 d...

Page 14: ...un distribuidorMUSICGroupenlasinmediaciones puedeponerseencontactoconeldistribuidorMUSIC Groupdesupaís queencontrarádentrodelapartado Support denuestrapáginawebbehringer com En casodequesupaísnoaparezcaeneselistado acceda alasección OnlineSupport quetambiénencontrará dentrodelapartado Support denuestrapáginaweb ycompruebesisuproblemaaparecedescritoy solucionadoallí Deformaalternativa envíenosatrav...

Page 15: ...rsdevotrepaysdansla page Support denotresiteInternetbehringer com Sivotrepaysn estpasdanslaliste essayezderésoudre votreproblèmeavecnotre aideenligne quevous trouverezégalementdanslasection Support dusite behringer com Vouspouvezégalementnousfaire parvenirdirectementvotredemandederéparation sousgarantieparInternetsurlesitebehringer com AVANTdenousrenvoyerleproduit 3 Raccordement au secteur Avantde...

Page 16: ...We Hear You ...

Reviews: