background image

12

13

EUROPOWER PMP2000D

Quick Start Guide

EUROPOWER PMP2000D Controles

(ES) 

Paso 2: Controles

(1) 

El regulador 

FX

 determina el nivel de la señal 

que se desvía desde el canal respectivo al 
procesador de efectos integrado.

(2) 

El regulador 

HIGH

 de la sección EQ controla 

el campo de frecuencia superior del 
canal correspondiente.

(3) 

Con el regulador 

MID

 puede aumentar o 

disminuir frecuencias del campo medio.

(4) 

El regulador 

LOW

 posibilita un aumento o 

disminución de las frecuencias de bajo.

(5) 

Mediante el regulador 

MON

 puede determinar 

la porción de volumen del canal en la mezcla 
de monitor.

(6) 

Con el regulador 

LEVEL

 determina usted el 

volumen del canal.

(7) 

El 

LED CLIP

 es una posibilidad de control para 

modular de forma óptima la señal de entrada. 
El LED debe iluminarse exclusivamente ante 
crestas de nivel, pero en ningún caso de 
manera constante.

(8) 

Mediante el pulsador 

PAD

 disminuirá usted 

la sensibilidad de entrada del canal en 
25 dB. De este modo también puede usted 
conectar señales line de alto nivel a la entrada 
respectiva del canal.

(9) 

Esta entrada 

HI-Z/LINE

 es apropiada para 

la conexión de las fuentes de señal con 
nivel line. A éstas pertenecen, entre otros, 
teclados guitarras eléctricas y bajos eléctricos.

(10) 

Esta es la entrada de micrófono XLR simétrica 
del canal.

(11) 

Esta es la entrada line estéreo de los canales 
7-12. Ésta es apropiada, por ejemplo, para la 
conexión de un teclado con salida estéreo o un 
drum computer estéreo.

(12) 

La entrada de cinc 

2-TRACK/LINE IN

 en el 

canal 13/14 hace posible la reproducción de 
una señal estéreo externa. Así puede usted, 
por ejemplo, conectar un reproductor de CD o 
un magnetófono.

(13) 

En la salida de cinc 

2-TRACK/LINE OUT

 se 

encuentra la señal de audio principal de 
la PMP2000D en estéreo. Así puede usted, 
por ejemplo, grabarla.

(14) 

Para el suministro de corriente de 
micrófonos de condensador se dispone 
de una alimentación fantasma. Ésta se 
activa conjuntamente para la toma XLR de 
los canales 1-12 a través del conmutador 

PHANTOM POWER

. Cuando la alimentación 

está activa se ilumina el LED en la parte 
superior del conmutador.

(15) 

Este es el ecualizador estéreo gráfi co de la 
PMP2000D. Está formado por dos unidades. 
Con su ayuda puede usted ajustar el sonido a 
las condiciones espaciales.

(16) 

Mediante el pulsador 

EQ IN

 encenderá 

o apagará usted ambas unidades 
del ecualizador.

(17) 

Presionando el pulsador 

LOW CUT

 activará 

usted el fi ltro de paso alto para los canales 
1 hasta 6. Este fi ltro corta las frecuencias 
de bajo molestas (por ejemplo, ruidos 
acústicos de choque durante la conexión 
de un micrófono).

(18) 

Con el regulador 

FX TO MON

 determinará 

usted la porción de efecto del procesador 
multiefectos para la mezcla de monitor. 
Si se gira el regulador al tope izquierdo no 
se mezclará ninguna porción de efecto a la 
mezcla de monitor.

(19) 

El regulador 

MONITOR LEVEL

 determina el 

volumen de la mezcla de monitor.

(20) 

Con ayuda de la pantalla 

MONITOR LEVEL

 

controla usted el nivel de la señal de monitor. 
El LED superior (LIM) se ilumina cuando el 
limitador integrado trabaja y limita hacia 
arriba la señal.

(21) 

El interruptor 

POWER AMP

 determina si el 

PMP2000D actúa como un amplifi cador stereo 
(MAIN L/MAIN R), como un amplifi cador dual 
con el canal izquierdo dedicado de forma 
específi ca a la monitorización (MONITOR/
MONO) o como un único amplifi cador mono 
con ambos canales dedicados únicamente 
al refuerzo de sonido FOH (front-of-house) 
(BRIDGE/BRIDGE). En el modo BRIDGE/BRIDGE, 
use un único cable de altavoz de 2 polos con 
solo las puntas 1+ y 2+ de OUTPUT B.

(22) 

El regulador 

MAIN LEVEL

 determina el 

volumen total de la PMP2000D.

(23) 

La pantalla 

MAIN LEVEL

 indica el nivel de 

salida de la PMP2000D. El LED superior (LIM) 
se ilumina cuando el limitador integrado está 
activo y limita hacia arriba la señal.

(24) 

El regulador 

FX TO MAIN

 trabaja como un 

regulador de retorno FX para un procesador 
de efectos integrado. Girando este 
regulador se mezclará la señal de efecto a la 
mezcla principal. Si se encuentra en el tope 
izquierdo entonces no se mezclará ninguna 
porción de efecto a la mezcla principal.

(25) 

La entrada 

DIGITAL WIRELESS USB

 acepta 

el receptor de micro inalámbrico opcional 
BEHRINGER. Los pilotos indican la entrada de 
señal del micrófono inalámbrico. Las señales 
de entrada WIRELESS MIC 1/MIC 2 son 
dirigidas a los canales 1 y 2.

(26) 

La sección 

AUX IN

 acepta señales audio 

procedentes de dispositivos externos recibidas 
a través de conectores stereo TRS de 3,5 mm. 
El mando AUX IN controla el nivel de entrada 
de dichas señales.

(27) 

En la toma 

FX FOOTSWITCH

 conectará 

su pedal de pie. A través de un pedal de 
pie comercial puede usted activar un 
“efecto bypass”. Éste sirve para conmutar a 
mudo el procesador de efectos.

(28) 

Aquí encontrará una visión de 
conjunto de todos los programas del 
procesador multiefectos.

(29) 

Este es el indicador de nivel del LED del 
procesador de efectos. Observe que el LED 
“clip” únicamente se ilumine con picos punta. 
Si estuviera iluminado constantemente, 
signifi ca que está sobremodulando el 
procesador de efectos y esto conduce a 
molestas distorsiones.

(30) 

La pantalla EFFECT muestra siempre qué 
programa ha sido seleccionado.

(31) 

Girando el regulador 

PROGRAM/PARAMETER 

[PUSH]

 seleccionará los programas de efectos. 

Presionando brevemente el regulador se 
confi rmará la selección. PULSE y GIRE el 
botón para ajustar un parámetro del efecto 
seleccionado en ese momento.

(32) 

El botón 

FX

 on/off  le permite activar o 

desactivar el procesador multiefectos.

(33) 

El botón 

TAP

 le permite programar efectos con 

base en tiempo (como el retardo) pulsando 
el botón de forma repetida y sincronizada 
con el tempo que quiera usar. El piloto TAP 
parpadeará de forma rítmica para indicarle el 
tempo activo.

(34) 

La conexión a red tiene lugar mediante 
una TOMA HEMBRA DE TRES ESPIGAS IEC. 
En el suministro se incluye un cable de 
red adecuado.

(35) 

Con el interruptor 

POWER

 se pone la 

PMP2000D en funcionamiento. El conmutador 
POWER debe encontrarse en la posición de 
“apagado” (no presionado) cuando realice la 
conexión a la red de corriente.

(36) 

NÚMERO DE SERIE

.

(37) 

OUTPUT A

 usa las puntas 1+ y 1- para emitir 

el canal de altavoz izquierdo (LEFT) a través de 
un único cable de altavoz de 2 polos. De forma 
opcional, también puede conectar un único 
cable de altavoz de 4 polos a OUTPUT A 
para que transmita las salidas de altavoz 
izquierda y derecha, en cuyo caso la salida del 
canal izquierdo usará las puntas 1+ y 1- de 
OUTPUT A, mientras que el canal derecho 
usará las puntas 2+ y 2-. Cuando el interruptor 
POWER AMP esté ajustado al modo BRIDGE/
BRIDGE, la salida puenteada en mono solo 
usará las puntas 1+ y 2+ de OUTPUT B (de un 
único cable de altavoz de 2 polos), por lo que 
NO debería conectar ningún cable de altavoz 
a OUTPUT A.

(38) 

OUTPUT B

 usa las puntas 1+ y 1- para emitir 

el canal de altavoz derecho (RIGHT) a través de 
un único cable de altavoz de 2 polos. Cuando el 
interruptor POWER AMP esté ajustado al modo 
BRIDGE/BRIDGE, la salida puenteada en mono 
solo usará las puntas 1+ y 2+ de este 
OUTPUT B (de un único cable de altavoz de 
2 polos), por lo que NO debería conectar 
ningún cable de altavoz a OUTPUT A.

Si quiere acceder al manual de instrucciones 
completo, vaya a la página web behringer.com

Summary of Contents for EUROPOWER PMP2000D

Page 1: ... Visit behringer com for Full Manual Quick Start Guide EUROPOWER PMP2000D 2 000 Watt 14 Channel Powered Mixer with KLARK TEKNIK Multi FX Processor and Wireless Option ...

Page 2: ...sde altavozprofesionalesydealtacalidadconconectores TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaciónomodificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ...

Page 3: ...EKNIK TURBOSOUND BEHRINGER BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd MUSIC Group IP Ltd 201 Tous droits réservés Pourconnaîtrelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssupplémentaires etdétailléessurlaGarantieLimitéedeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung d...

Page 4: ...s receptáculosenopontoemqueocabosaidoaparelho 11 Oaparelhotemdeestarsempreconectadoàrede eléctricacomocondutordeprotecçãointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacessível 13 Utilizeapenasligações acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fab...

Page 5: ...e EUROPOWER PMP2000D Controls 11 17 18 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 27 28 29 30 31 32 33 20 23 21 19 22 24 15 14 25 26 Mono channel Tape inputs outputs phantom power switch Stereo line input Main Section 35 34 36 37 38 Rear panel connectors ...

Page 6: ...th pins 1 and 2 of OUTPUT B only 22 The MAIN LEVEL control governs the overall volume of the PMP2000D 23 The MAIN LEVEL display reads the output level of the PMP2000D The upper LED LIM lights up when the built in limiter is activated thus protecting against signal peaks 24 The FX TO MAIN control functions as FX return for the built in effects processor Use this control to add the desired effect si...

Page 7: ...polos con solo las puntas 1 y 2 de OUTPUT B 22 El regulador MAIN LEVEL determina el volumen total de la PMP2000D 23 La pantalla MAIN LEVEL indica el nivel de salida de la PMP2000D El LED superior LIM se ilumina cuando el limitador integrado está activo y limita hacia arriba la señal 24 El regulador FX TO MAIN trabaja como un regulador de retorno FX para un procesador de efectos integrado Girando e...

Page 8: ...L détermine le volume général de la PMP2000D 23 L afficheur MAIN LEVEL indique le niveau de sortie de la PMP2000D La LED supérieure LIM s allume lorsque le limiteur intégré entre en fonction limitant ainsi le signal général 24 Le potentiomètre FX TO MAIN est la commande de retour d effet du processeur intégré On affecte de l effet au signal général Main Mix en ouvrant ce potentiomètre qui lorsqu i...

Page 9: ...ges Lautsprecherkabel mit den Polen 1 und 2 nur an OUTPUT B 22 Der MAIN LEVEL Regler steuert die Gesamtlautstärke des PMP2000D 23 Das MAIN LEVEL Display zeigt den Ausgangspegel des PMP2000D an Die oberste LED LIM leuchtet wenn der eingebaute Limiter aktiv ist und das Signal nach oben hin begrenzt wird 24 Der FX TO MAIN Regler arbeitet wie ein FX Return Regler für den integrierten Effektprozessor D...

Page 10: ...som global do PMP2000D 23 O mostrador MAIN LEVEL indica o nível de saída do PMP2000D O LED superior LIM acende quando o limitador utilizado está activo e o sinal é limitado para cima 24 O regulador FX TO MAIN funciona como um regulador Return FX para o processador de efeitos integrado Ao rodar este regulador é aduzido o sinal de efeitos ao Main Mix Quando se encontra no limitador esquerdo não é ad...

Page 11: ...20 kΩ unbalanced Gain range dB to 20 dB Max input level 22 dBu Channel EQ Low 15 dB 60 Hz Mid 15 dB 700 Hz High 15 dB 6 kHz Aux In Type 1 8 TRS connector unbalanced Impedance 10 kΩ Gain range dB to 20 dB 2 Track Line Out Type 2 x RCA unbalanced Impedance 2 4 kΩ Max output level 9 dBu Graphic Equalizers Type analog 9 band equalizer Frequency range 20 Hz to 20 kHz in 9 1 octave bands ISO frequencies...

Page 12: ...elapartado Support denuestrapáginaweb ycompruebesisuproblemaaparece descritoysolucionadoallí Deformaalternativa envíenosa travésdelapáginawebunasolicitudonlinedesoporteen periododegarantíaANTESdedevolvernoselaparato 3 Conexiones de corriente Antesdeenchufar esteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedicha salidaseadelvoltajeadecuadoparasumodeloconcreto Encasodequedebasustituirunfusiblequemado ...

Page 13: ...We Hear You ...

Reviews: