background image

16

EUROLIVE B115D/B112D

Quick Start Guide

17

EUROLIVE B115D/B112D Getting started

(FR)  

Etape 3 : Mise en 
oeuvre

Placez les enceintes où vous le souhaitez, 
sur pied ou au sol en bains de pieds.

Réalisez les connexions. NE PLACEZ PAS 
sous tension — attendez.

Activez la source audio 
(console de mixage, micro, etc.).

Placez les enceintes sous tension à l’aide 
de l’INTERRUPTEUR POWER. La Led 
POWER s’allume.

Activez la source audio ou parlez dans 
le micro avec un niveau allant de 
normal à fort.

Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le 
niveau souhaité. Si la Led CLIP s’allume, 
baissez le réglage LEVEL. Si vous utilisez 

plusieurs enceintes, le bouton LEVEL doit être réglé 
sur chaque enceinte.

Si nécessaire, réglez les boutons 
d’égalisation HIGH et LOW de chaque 
enceinte pour atténuer ou accentuer les 

basses et hautes fréquences en fonction de la 
réponse souhaitée.

Mise en œuvre du micro sans fi l optionnel

Seul le récepteur optionnel du micro 
SANS FIL NUMERIQUE BEHRINGER doit 
être inséré dans l'entrée. 

Placez les sélecteurs ON/OFF des micros 
sur “ON”.

Lors de la période de synchronisation, 
la Led de la cartouche réceptrice clignote. 
Une fois les micros émetteurs 

synchronisés avec leurs récepteurs, la Led 
reste allumée. 

Parlez dans les micros sans fi l et réglez le 
volume à l’aide des boutons sur les 
micros. Enfoncez le bouton de volume 

pendant deux secondes pour couper le signal du 
micro. Appuyez à nouveau sur le bouton de volume 
pour réactiver le signal.

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

Platzieren Sie die Lautsprecher an der 
vorgesehenen Stelle, entweder auf 
Ständern oder als Bodenmonitore.

Stellen Sie alle notwendigen 
Anschlüsse her. Schalten Sie das 
Gerät NOCH NICHT ein.

Schalten Sie Ihre Audioquelle 
(Mischer, Mikrofon) ein.

Schalten Sie Ihre Lautsprecher mit 
einem Druck auf den POWER-SCHALTER 
ein. Die POWER LED leuchtet. 

Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder 
sprechen Sie mit normaler bis hoher 
Lautstärke in Ihr Mikrofon.

Drehen Sie den LEVEL-Regler auf die 
gewünschte Lautstärke auf. Wenn die 
CLIP LED blinkt, drehen Sie den 

LEVEL-Regler zurück. Beim Einsatz mehrerer 
Lautsprecher müssen Sie den LEVEL-Regler an 
jeder Box zurückdrehen.

Stellen Sie nötigenfalls die HIGH- und 
LOW EQUALIZER-Regler jedes 
Lautsprechers ein, um die Höhen und 

Bässe wunschgemäß zu verstärken/bedämpfen. 

Einrichten eines optionalen 
Drahtlosmikrofons

Stecken Sie den BEHRINGER DIGITAL 
WIRELESS Empfänger in den Eingang.

Stellen Sie die ON/OFF-Schalter der 
Mikrofone auf „ON“.

Während die doppelte Verbindung 
hergestellt wird, blinkt die LED des 
Dongles. Sobald die Verbindung 

zwischen Drahtlosmikrofonen und Empfänger 
steht, leuchtet die LED dauerhaft (konstant). 

Sprechen Sie ins Drahtlosmikrofon 
und stellen Sie die Lautstärke mit 
den Volume-Tasten der einzelnen 

Mikrofone ein. Halten Sie die Volume-Down-
Taste zwei Sekunden gedrückt, um das 
Mikrofonsignal stummzuschalten.

Summary of Contents for EUROLIVE B112D

Page 1: ...Quick Start Guide EUROLIVE B115D B112D Active 2 Way 15 12 PA Speaker System with Wireless Option and Integrated Mixer ...

Page 2: ...res TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaciónomodificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadj...

Page 3: ...era et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2018Tous droits réservés Pourconnaîtrelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssupplémentaires etdétailléessurlaGarantieLimitéedeMusicTribe consultezlesiteInternetmusictribe com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdi...

Page 4: ...lhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacessível 13 Utilizeapenasligações acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivodurantea...

Page 5: ...Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões EUROLIVE B115D B112D Hook up XM8500 dynamic mic Optional BEHRINGER DIGITAL WIRELESS microphones Optional BEHRINGER DIGITAL WIRELESS microphone receiver X1204USB Stereo pair Slaved to secondary pair ...

Page 6: ...nput 1 El interruptor POWER enciende el altavoz 2 Conecte el cable IEC incluido en esta entrada 3 Acceda desde aquí al fusible en caso de que tenga que sustituirlo 4 La salida MIX OUTPUT envía una copia de la señal fuente a otro altavoz usando un cable XLR 5 Conecte un micrófono la salida balanceada de una mesa de mezclas o la señal de la salida MIX OUTPUT de otro altavoz a través de un cable bala...

Page 7: ...IX OUTPUT eines anderen Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel mit XLR Buchse an Schließen Sie einen Mischerausgang oder ein anderes Line Pegel Signal mit 6 35 mm Stecker in der Mitte der XLR TRS Kombibuchse an 6 Die INPUT 1 und INPUT 2 Regler steuern die Eingangsempfindlichkeit Gain der XLR TRS Kombibuchsen 7 Die CLIP LED leuchtet sobald das Eingangssignal zu übersteuern beginnt 8 Der LOW EQU...

Page 8: ...e ES Paso 3 Puesta en marcha Coloque los altavoces en las posiciones que quiera sobre un soporte o sobre el suelo como monitores de tipo cuña Realice todas las conexiones necesarias NO ENCIENDA todavía las unidades Encienda su fuente de señal audio mesa de mezclas micrófono Encienda los altavoces pulsando su interruptor POWER El piloto POWER se iluminará en cuanto haga esto Toque o active la repro...

Page 9: ...de volume pendant deux secondes pour couper le signal du micro Appuyez à nouveau sur le bouton de volume pour réactiver le signal DE Schritt 3 Erste Schritte Platzieren Sie die Lautsprecher an der vorgesehenen Stelle entweder auf Ständern oder als Bodenmonitore Stellen Sie alle notwendigen Anschlüsse her Schalten Sie das Gerät NOCH NICHT ein Schalten Sie Ihre Audioquelle Mischer Mikrofon ein Schal...

Page 10: ...os botões de volume encontrados em cada microfone Pressione o botão de abaixar o volume durante dois segundos para colocar o sinal de microfone em modo mute Pressione o botão de aumentar o volume para retirar o microfone do modo mute PT Passo 3 Primeiros Passos Specifications B115D B112D Amplifier Low Frequency Range Max output power 700 W High Frequency Range Max output power 300 W Audio Inputs X...

Page 11: ...elapartado Support denuestrapáginaweb ycompruebesisuproblemaaparece descritoysolucionadoallí Deformaalternativa envíenosa travésdelapáginawebunasolicitudonlinedesoporteen periododegarantíaANTESdedevolvernoselaparato 3 Conexiones de corriente Antesdeenchufar esteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedicha salidaseadelvoltajeadecuadoparasumodeloconcreto Encasodequedebasustituirunfusiblequemado ...

Page 12: ...We Hear You ...

Reviews: