4
Aby zapobiec obrażeniom osobistym i zapewnić bezpieczne działanie oraz
obsługę produktu:
• Baterie mogą zawierać niebezpieczne substancje chemiczne, które mogą
spowodować poparzenia lub eksplozję. Po kontakcie z substancjami
chemicznymi, należy oczyścić miejsce kontaktu wodą i zgłosić się do lekarza.
• Aby zapobiec wyciekowi baterii, należy się upewnić, że są prawidłowo
ukierunkowane bieguny baterii.
• Niewolno zwierać razem styków baterii.
• Baterie powinny być czyste i suche.
Aby uniknąć uszkodzenia produktu podczas pomiaru, należy go
zabezpieczyć przed:
• EMF (polami elektromagnetycznymi) spawarek łukowych i grzejników
indukcyjnych.
• Elektryczność statyczna.
• Szok termiczny (spowodowany dużymi lub nagłymi zmianami temperatury
otoczenia — przed użyciem należy odczekać 30 minut na stabilizację
produktu).
• Tego produktu nie należy zostawiać na lub w pobliżu obiektów o wysokiej
temperaturze.
ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE
Opakowanie powinno zawierać:
1 Kamera termowizyjna IRC-110-EUR
3 Baterie AA 1,5 V
1 Podręcznik użytkownika
1
Pasek na rękę
Jeśli któregokolwiek z tych elementów nie będzie lub będzie uszkodzony, należy
zwrócić kompletne opakowanie do miejsca zakupu w celu wymiany.
Uwaga:
Baterie nie są dostarczane wstępnie zainstalowane. W celu uzyskania
dalszych instrukcji należy sprawdzić część Konserwacja i wymiana baterii.
FUNKCJE I ZASTOSOWANIA
Funkcje
• Miksowanie obrazu mapy termicznej podczerwieni w 0%, 25%, 50%, 75% i
100% przyciskiem joysticka
• Trzy wybierane palety kolorów (odcienie szarości, rozgrzane żelazo i tęcza)
• Centralny, punktowy pomiar temperatury i brak ustawiania ostrości
• Współczynnik odległości do punktu pomiaru podczerwieni 20:1
• Regulowana emisyjność w zakresie 0,10 do 1,00
• Funkcja automatycznego wyłączania
• Wybór ° F i ° C
• Intuicyjna nawigacja i ustawienia joystickiem w menu ekranowym
• Znaczniki strefy gorących i zimnych stale identyfikują najbardziej gorące i
najbardziej zimne punkty
Zastosowania
Summary of Contents for 4909794
Page 1: ...IRC 110 EUR Infrared Camera User Manual EN DE FR IT ES NL FI SE PL PT CZ ...
Page 2: ......
Page 17: ...13 Figure 3 1 Clean Figure 3 2 Battery Replacement 3 x AA batteries ...
Page 18: ......
Page 33: ...13 Abbildung 3 1 Reinigen Abbildung 3 2 Batteriewechsel 3 x AA Batterien ...
Page 34: ......
Page 49: ...13 Figure 3 1 Nettoyage Figure 3 2 Remplacement des piles 3 x piles AA ...
Page 50: ......
Page 65: ...13 Figura 3 1 Pulizia Figura 3 2 Sostituzione della batteria 3 x batterie AAA ...
Page 66: ......
Page 81: ...13 Figura 3 1 Limpieza Figura 3 2 Reemplazo de las pilas 3 pilas AA ...
Page 82: ......
Page 97: ...13 Kuva 3 1 Puhdas Kuva 3 2 Paristojen vaihto 3 x AA paristo ...
Page 98: ......
Page 113: ...13 Figur 3 1 Rengör Figur 3 2 Byte av batteri 3 x AA batterier ...
Page 114: ......
Page 129: ...13 Rysunek 3 1 Oczyść Rysunek 3 2 Wymiana baterii 3 x baterie AA ...
Page 130: ......
Page 145: ...13 Afbeelding 3 1 Opruimen Afbeelding 3 2 Batterijen vervangen 3 x AA batterijen ...
Page 146: ......
Page 161: ...13 Figura 3 1 Limpar Figura 3 2 Substituição da pilha 3 x pilhas AA ...
Page 162: ......
Page 177: ...13 Obrázek 3 1 Čištění Obrázek 3 2 Výměna baterie 3 x baterie AA ...