background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

2 / 2

Leuchtmittel

Leuchte mit Sockel E 27

Lampenleistung max. 100 W

Für diese Leuchte empfehlen wir folgende  
BEGA LED-Leuchtmittel:
 

13 509 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K

13 547 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K 

 

dimmbar

13 583 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K

13 585 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K 

 

dimmbar 

13 511 

LED   8 W · 1055 lm · 2700 K

13 562 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K

13 563 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K 

 

dimmbar

13 587 

LED   8 W · 1055 lm · 3000 K

13 589 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K

13 591 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K 

 

dimmbar

Lamp

Luminaire with lampholder E 27

Lamp output max. 100 W

For this luminaire we recommend the following  
BEGA LED lamps:
 

13 509 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K

13 547 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K 

 

dimmable

13 583 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K

13 585 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K 

 

dimmable 

13 511 

LED   8 W · 1055 lm · 2700 K

13 562 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K

13 563 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K 

 

dimmable

13 587 

LED   8 W · 1055 lm · 3000 K

13 589 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K

13 591 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K 

 

dimmable

Source lumineuse

Luminaire avec culot E 27

Puissance de lampe max. 100 W

Pour ces luminaires nous conseillons les  
sources lumineuses LED BEGA suivantes :
 

13 509 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K

13 547 

LED 7 W · 805 lm · 2700 K  

 

pour variation

13 583 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K

13 585 

LED 7 W · 805 lm · 3000 K 

 

pour variation 

13 511 

LED   8 W · 1055 lm · 2700 K

13 562 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K

13 563 

LED 12 W · 1520 lm · 2700 K 

 

pour variation

13 587 

LED   8 W · 1055 lm · 3000 K

13 589 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K

13 591 

LED 12 W · 1520 lm · 3000 K 

 

pour variation

Ausführliche technische und lichttechnische 
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie 

bitte den Datenblättern auf unserer Website.

Detailed technical and lighting data for the 
lamps can be found in the data sheets on our 
website.

Les données photométriques détaillées de 
toutes les lampes figurent dans les descriptifs 
techniques sur notre site.

Montage

Schraube an der Fußplatte lösen.
Montageplatte aus Fußplatte herausnehmen.
Montageplatte auf Befestigungsgrund mit 
beiliegendem oder anderem geeigneten 
Befestigungsmaterial befestigen.

Netzanschlusskabel max. 50 mm abmanteln.

Schutzleiterverbindung herstellen.
Netzanschlusskabel und 
Leuchtenanschlussleitung an Anschlussklemme 
anschließen.
Schutzkappe über Anschlussklemme und 
Montagebügel schieben.
Leuchte auf Montageplatte setzen und mit 
Schraube festsetzen.
Schrauben lösen und Leuchtenoberteil 
abheben.
Lampe einsetzen.

Bei Einsatz einer Kompakt-Leuchtstofflampe 
kann die äußere Kerzenhülse nach oben 

verschoben werden, um den Lampensockel 

vollständig abzudecken.

Leuchtenoberteil aufsetzen und Schrauben 

gleichmäßig fest anziehen.

Installation

Undo screw at baseplate.
Remove mounting plate from baseplate.
Fix mounting plate with enclosed or any other 

suitable fixing material onto foundation. 
Bare mains supply cable max. 50 mm.

Make earth conductor connection. 

Connect mains supply cable and luminiare 

connecting cable to the terminal block.
Slide protecting cover over terminal block and 
mounting bracket.
Place luminaire onto mounting plate and secure 
with screw.
Undo screws and lift off luminaire top.
Insert lamp.

In case a compact fluorescent lamp is used 

the outer lampholder sleeve can be shifted 
upwards to cover the lamp base completely.
Replace the luminaire top and tighten the 
screws evenly.

Installation

Desserrer la vis à la platine.

Retirer la contre-plaque de la platine.
Visser la contre-plaque sur un massif de 

 

fondation avec le matériel de fixation fourni ou 

 

tout autre matériel approprié.
Dénuder le câble de raccordement sur 

 

max. 50 mm.

Mettre à la terre.

Raccorder le câble réseau et le câble 

 

d’alimentation au bornier.

Coiffer le capuchon de protection sur le bornier 

 

et l’étrier de montage.
Poser le luminaire sur la contre-plaque et fixer 

 

avec la vis. 
Desserrer les vis et soulever la partie  

supérieure du luminaire.

Installer la lampe.

Si on utilise une lampe fluorescente compacte 
le cache lampe extérieur peut être repoussé 

vers le haut pour couvrir compètement le socle 
de la lampe.

Installer la partie supérieure du luminaire et 
serrer fermement et régulièrement les vis.

Lampenwechsel · Wartung

Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel  
verwenden. Lampe auswechseln.
Leuchte schließen.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine  
Hochdruckreiniger verwendet werden.

Relamping · Maintenance

Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleansers.

Change the lamp. Close the luminaire.

When cleaning please do not use high pressure 
cleaners.

Changement de lampe · Maintenance

Travailler hors tension. 
Ouvrir le luminaire et  le nettoyer.

N’utiliser que des produits d’entretien ne 

 

contenant pas de solvant.

Changer la lampe. Fermer le luminaire.

Lors des travaux de nettoyage ne pas  
utliliser de nettoyeur haute pression.

Ersatzteile

Ersatzglas 

11 002 616 .3

Fassung 

63 000 355

Spares

Spare  glass 

11 002 616 .3

Lampholder 

63 000 355

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

11 002 616 .3

Douille 

63 000 355

Reviews: