![BEGA 8934 Instructions For Use Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/bega/8934/8934_instructions-for-use_2721104003.webp)
Betonbecken mit
Folienauskleidung
Foil lined concrete
pools
Bassin en Béton
revêtu d'une feuille
plastique
• Betonbecken mit Folienauskleidung
Nach Entfernen der Schalung Einbaugehäuse
reinigen. Nach dem Einlegen der Folie in das
Becken erforderliche Öffnung und Lochungen
für Schrauben ausschneiden. Die Beckenfolie
muss zwischen den beiden Flanschdichtungen
liegen. Schrauben nicht ohne Dichtringe
verwenden. Schrauben durch Lochungen
von Flanschring – Zapfen nach oben gerichtet
- Flanschdichtung – Folie - zweite Flansch-
dichtung führen und mit dem Einbaugehäuse
verschrauben. Schrauben fest anziehen.
Leitung durch Leitungsverschraubung
und PVC-Schutzschlauch führen. Da
Wartungsarbeiten oberhalb des Wasserspiegels
erfolgen, auf ausreichende Leitungslänge
achten.
Leitungsverschraubungen anziehen.
Leitung um das Lampengehäuse wickeln.
Lampengehäuse auf Zapfen einhängen –
Leitungsverschraubung unten – und mit
beigefügtem Schraubendreher befestigen.
• Foil lined concrete pools
After demoulding, clean recessed housing.
After inlaying the foil into the pool cut out the
necessary opening in the foil plus the holes
for screws.The pool foil must be positioned
between the two flange gaskets.
Do not use screws without ring gaskets.
Lead screws through holes of flange ring - the
locating pin directed upwards - flange gasket -
foil - second flange gasket. Place complete unit
with screws onto the recessed housing. Tighten
screws
firmly.
Lead cable through the screw gland and PVC
hose. As maintenance work is carried out
above the water surface provide for a suitable
cable length.
Tighten the screw cable glands firmly.
Wind the cable round the lamp housing.
Hook the lamphouse on locating pin
– screw cable gland downwards – and
tighten swivel using enclosed screw driver.
• Bassin en béton avec feuille plastique
Après avoir retiré le coffrage, nettoyer le boîtier
à encastrer. Après avoir mis en place la
feuille plastique dans le bassin, découper les
ouvertures et les trous nécessaires pour
les vis. La feuille plastique doit se trouver entre
les deux joints de flasque. Ne pas utiliser les vis
sans les rondelles d’étanchéité. Introduire les
vis dans les trous de flasque-ergot vers le haut
- joint de flasque - feuille plastique - deuxième
joint de flasque. Installer l’ensemble avec les
vis sur le boîtier à encastrer. Bien serrer les vis.
Introduire le câble dans le presse-étoupe et
dans la gaine PVC.
Afin de procéder à l' entretien hors de l’eau,
prévoir une longueur de câble suffisante.
Resserrer les presse-étoupes.
Enrouler le câble autour du boîtier lampe.
Suspendre ce dernier à l’ergot – presse-étoupe
vers le bas – et serrer la vis avec le tournevis
fourni.
Dünnwandige
Becken aus Metall
oder Kunststoff
Thin walled pools
of metal or plastic
Bassin à paroi
mince en métal ou
matière synthétique
• Dünnwandige Becken aus Metall oder
Kunststoff
Einbauöffnung mit Flanschring auf der
Beckenwand einmessen. Flanschring - Zapfen
nach oben gerichtet - kann als Schablone zum
anzeichnen der Einbauöffnung ø 215 mm
und der Durchgangsbohrungen ø 7 mm
verwendet werden. Einbauöffnung und
Bohrungen in Beckenwand ausschneiden.
Die Beckenwand muss zwischen den beiden
Flanschdichtungen liegen. Einbaugehäuse -
Leitungseinführung oben - von außen unter
Verwendung einer Flanschdichtung gegen die
Beckenwand setzen. Flanschring - Zapfen nach
oben gerichtet - von innen unter Verwendung
einer Flanschdichtung gegen die Beckenwand
setzen und gesamte Einheit fest verschrauben.
Schrauben nicht ohne Dichtringe verwenden.
Den bauseits zu stellenden PVC-Schutz-
schlauch ø 28 x 3,5 mm - BEGA Bestell-Nr.
620250 - an das Einbaugehäuse anschellen.
Den PVC-Schlauch bauseitig so führen, daß
die Anschlussleitung eingeschoben und keine
Selbstentleerung des Beckens eintreten
kann. Gegebenenfalls den PVC-Schlauch mit
einer zusätzlichen PG-Endverschraubung -
BEGA Best-Nr. 750215 - abdichten. Leitung
durch Leitungsverschraubung und PVC-
Schutzschlauch führen. Da Wartungsarbeiten
oberhalb des Wasserspiegels erfolgen,
auf ausreichende Leitungslänge achten.
Leitungsverschraubungen anziehen.
Leitung um das Lampengehäuse wickeln.
Lampengehäuse auf Zapfen einhängen.
– Leitungsverschraubung unten – und mit
beigefügtem Schraubendreher befestigen.
• Recessing in thin walled pools of metal
or synthetic
Calibrate recess opening with flange ring to
pool wall. Use flange ring with locating pin
directed upwards as a template to mark the
recessed opening ø 215 mm and the fixing
holes ø 7.0 mm.
Prepare recessed opening and drill holes in
pool wall. The pool wall must be between both
flange gaskets.
Fix the recessed housing from outside against
the pool by using a flange gasket - cable entry
upwards - place flange ring from inside against
the pool wall by using a flange gasket - locating
pin directed upwards - and connect complete
unit firmly with screws. Screws must be used
with gasket rings only.
Clamp the PVC hose ø 28 x 3.5 mm provided
by others - BEGA Order No. 620250 - to the
recessed housing.
The PVC hose must be led in such a way that
the connecting cable can be inserted and that
no self-emptying of the pool can occur.
Where appropriate seal the PVC hose with an
additional PG gland - BEGA Order No. 750215.
Lead the cable through the screw cable gland
and the PVC hose.
As maintenance work is carried out above
the water surface provide for a suitable cable
length. Tighten screw cable gland.
Wind the cable round the luminaire housing.
Hook the lamp housing onto the locating pin
– screw cable gland downwards – and tighten
swivel using enclosed screw driver.
• Installation dans bassins à paroi mince
en métal ou en matière synthétique
Marquer l’ouverture d’encastrement dans la
paroi du bassin. Utiliser la flasque – ergot vers
le haut – comme gabarit pour une ouverture
d’encastrement de ø 215 mm et des trous de
ø 7 mm. Découper l’ouverture d’encastrement
et percer les trous dans la paroi du bassin. La
paroi du bassin doit se trouver entre les deux
joints de la flasque. Poser le boîtier à encastrer
de l’extérieur contre la paroi du bassin en
utilisant un joint de flasque - presse-étoupe vers
le haut -. Poser la flasque de l’intérieur contre la
paroi du bassin en utilisant un joint de flasque
- ergot vers le haut - et relier l’ensemble en
serrant fort les vis. Ne pas utiliser les vis sans
les rondelles d’étanchéité.
Fixer avec le collier la gaine PVC ø 28 x 3,5
mm (à prévoir sur le chantier) - BEGA No de
commande 620250 - au boîtier à encastrer.
Installer la gaine PVC de telle sorte que le câble
de raccordement puisse être enfilé et que le
bassin ne se vide pas.
Le cas échéant, étanchéifier la gaine PVC
avec un presse-étoupe PG - BEGA No. de
commande 750215 -. Introduire le câble dans
le presse-étoupe et dans la gaine PVC. Afin de
procéder à l' entretien hors de l’eau, prévoir
une longueur de câble suffisante.
Bien serrer les presse-étoupes.
Enrouler le câble autour du boîtier lampe.
Suspendre ce dernier dans l’ergot de fixation -
presse-étoupe vers le bas - et serrer la vis avec
le tournevis fourni.