BEGA 84 991 Series Instructions For Use Download Page 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Mastmontage

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist 

eine Kabellänge von ca. 1 m über Oberkante 
Bodenbelag ausreichend. Die Schutzschicht im 

Bereich des Erdstückes darf nicht beschädigt 
werden.
Zweiteilige Grundplatte aus dem Mastrohr 

entnehmen und am Mast befestigen. Die 

Fundamentgröße ist abhängig von der 
Topographie, Bodenbeschaffenheit und 

Windbelastung und muss jeweils bauseits 
bestimmt werden. Dazu gelten die Normen 

 

DIN EN 50 341 und DIN 1045.
Die obige beispielhafte Fundamentempfehlung 

gilt nur für einen tragfähigen Baugrund und 
nur für das Lichtbauelement 84 991. Tür 

mit beiliegendem Vierkantschlüssel öffnen 

und entnehmen. Erdkabel durch seitliche 

Kabeleinführung in den Mast führen. Leuchte 

standsicher gründen.

Pole installation

For the electrical connection a cable length 

of approx. 1 m above mounting surface 
is sufficient. The protective coating at the 

anchorage unit must not be damaged. 

Remove the two-part ground plate from the 
pole tube and fix it at the pole. The size of 

the foundation depends on the topography, 
condition of the soil and the wind load and 
must be determined on site. The norms  

DIN EN 50 341 and DIN 1045 apply.
The above exemplary recommendation for 

a foundation is only applicable for a stable 
subgrade and for the light building element 

84 991 only. Open door with enclosed square 

spanner and remove door. Lead underground 
cable into the pole through the lateral cable 
entry. Set luminaire in a stable foundation.

Installation du mât

Pour le raccordement électrique du luminaire 
une longueur de câble d'environ 1 m au-dessus 
du bord supérieur de la couche de finition du 
sol est suffisante. La couche protectrice de la 
pièce à enterrer ne doit pas être endommagée.
Retirer du mât la plaque de stabilisation se 
composant de deux pièces. La fixer au mât 
à l'aide des vis fournies. Le volume et les 
dimensions du massif béton dépendent de 
la topographie, la pression à fond de fouille 
du sol, de la zone de vent, ainsi que des 
forces et des charges exercées et doivent 
être individuellement définis sur le chantier. Se 
rapporter pour cela exclusivement aux normes 
DIN EN 50341 et DIN 1045.
Le massif de fondation recommandé ci-dessus 
est un exemple uniquement valable pour un 
terrain à bâtir solide et uniquement pour le 
luminaire 84 991. Déverrouiller et retirer la porte 
avec la clé jointe. Introduire le câble réseau 
dans le mât par l'entrée de câble latérale. Fixer 

le luminaire fermement dans la fondation.

Leuchtenmontage:

Bitte beachten Sie:

Für den Austausch des LED-Moduls und 
Wechsel der Kunststoffabdeckung ist oberhalb 
der Leuchte ein freier Raum von 1300 mm 

erforderlich.

Verbindungsleitung in Mast einführen und 

Leuchtenmuffe auf Mastzopf befestigen.

Anzugsdrehmoment = 12 Nm.

Anschlusskasten öffnen.
Erdkabel in den Anschlusskasten führen. 
Schutzleiterverbindung herstellen und 
elektrischen Anschluss vornehmen.
Leuchtenanschlussleitung im Anschlusskasten 
anschließen.
Auf richtige Belegung der Anschluss- 

leitung achten. Den Netzanschluss an der 
braunen (L), blauen (N) und grün-gelben Ader 

(

1

) vornehmen. Die Dimmung erfolgt über die 

beiden mit 1-10 V 

+

 und 1-10 V 

-

  

gekennzeichneten Adern.  

Achtung:

 

Die Dimmung 1-10 V darf nur mit einer 

 

1-10 V SELV (Schutzkleinspannung) 

 

Versorgungseinheit betrieben werden.

Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die 

Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Anschlusskasten schließen.
Tür einsetzen und verriegeln.

Installation of the luminaire:

Please note:

1300 mm space above the luminaire is required 
for replacement the LED module and to change 

the synthetic diffuser.
Lead the connecting cable into the pole. 
Place luminaire on top of the pole. 

Fix the luminaire with screws.
Torque = 12 Nm.
Open the connection box.

Lead the mains supply cable into the 

connection box. Make earth conductor 

connection and electrical connection. 
Connect luminaire connection cable in the 

connection box.
Note correct configuration of the mains supply 

cable. 
The phase is connected to the brown wire (L), 

the neutral conductor to the blue wire (N) and 

earth conductor at the (

1

) marked wire.  

Dimming is achieved by means of the both 
leads marked with 1-10 V 

+

 and 1-10 V 

.  

Please note:

 

Dimming 1-10 V must only be operated 

with a 1-10 V SELV (safety extra low 

voltage) supply unit.

In case these leads are not used the luminaire 
will be operated at full light output.

Close the connection box.

Install the door and lock it.

Installation du luminaire:

Attention:

Pour le changement de l'élément LED et de 
la vasque synthétique prévoir un espace de 
1300 mm au-dessus du luminaire.

Introduire le câble d’alimentation dans  

l’ouverture au sommet du mât et fixer le 

 

luminaire sur le mât.

Moment de serrage = 12 Nm.
Ouvrir la boîte de connexion.
Introduire le câble réseau dans la boîte de 
connexion à travers l'entrée de câble. Mettre à 
la terre et procéder au raccordement électrique.
Raccorder le câble d’alimentation dans la boîte 
de connexion.
Veiller au bon adressage du câble de 
raccordement. La phase doit être raccordée au 
fil brun (L) et le conducteur neutre au fil bleu (N) 
et le conducteur protective au fil marqué (

1

).  

La gradation est effectuée avec les deux fils 
marqués 1-10 V 

+

 et 1-10 V 

  

Attention:

 

La gradation 1-10 V ne doit être effectuée 

qu'avec un bloc d'alimentation très basse 

tension de sécurité 1-10 V.

Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire 
fonctionne sur la puissance maximale.
Fermer la boîte de connexion.

Installer et fermer la porte.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in 
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 

verbauten Modulen. Der Austausch kann mit 
handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte 

Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.

Zum Reinigen der Leuchte nur 
lösungsmittelfreie Reinigungsmittel und keine 
Hochdruckreiniger verwenden.

Zum Öffnen der Leuchte 

Innensechskantschraube (SW 10) im 

Leuchtenoberteil lösen und Leuchtenoberteil 
abnehmen.

Kunststoffzylinder senkrecht abheben.

Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 

LED-Moduls.
Dichtungen überprüfen, ggf. ersetzen.
Kunststoffzylinder über die Lampen führen, 
Dach mit Dichtungsteller aufschrauben und 
mit zentraler Verschraubung bis auf Anschlag 

verschrauben.

Anzugsdrehmoment = 16 Nm.
Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA 
replacement modules correspond to those 

of the modules originally fitted. The module 
can be replaced by qualified persons using 

standard tools.

Disconnect the electrical installation.

Use only solvent-free cleansers for cleaning the 
luminaire.  
For cleaning do not use a high pressure 
cleaner.

To open the luminaire undo the hexagon socket 
head screw (wrench size 10) in the covering 

cap and remove covering cap.
Lift plastic cylinder vertically.
Please follow the installation instructions for the 

LED module.

Check gaskets and replace if necessary.
Slide plastic cylinder over the lamps, screw 
on luminaire roof with gasket plate and bolt it 
together with central screw connection as far 
as it will go.

Torque = 16 Nm.

Make sure that gasket is positioned correctly. 

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 
une étiquette apposée sur le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 
termes de couleur de lumière et de flux 
lumineux. Le module LED peut être remplacé 
par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.

Pour le nettoyage du luminaire n'utilliser 

 

que des produits de nettoyage ne contenant 

 

pas de solvant et ne pas utiliser de  
nettoyeur haute pression.

Pour ouvrir le luminaire desserrer les vis à six 
pans creux  (SW 10) et retirer le couvercle de 

fermeture.

Soulever verticalement le cylindre synthétique.
Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Vérifier les joints, le cas échéant les remplacer.
Installer le cylindre synthétique sur les lampes 
et visser le couvercle en contentant le disque 

du joint et visser avec la fermeture centrale 

jusqu'à la butée.
Moment de serrage = 16 Nm.
Veiller au bon emplacement du joint.

Reviews: