![BEGA 84 991 Series Instructions For Use Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/bega/84-991-series/84-991-series_instructions-for-use_2721060003.webp)
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Mastmontage
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist
eine Kabellänge von ca. 1 m über Oberkante
Bodenbelag ausreichend. Die Schutzschicht im
Bereich des Erdstückes darf nicht beschädigt
werden.
Zweiteilige Grundplatte aus dem Mastrohr
entnehmen und am Mast befestigen. Die
Fundamentgröße ist abhängig von der
Topographie, Bodenbeschaffenheit und
Windbelastung und muss jeweils bauseits
bestimmt werden. Dazu gelten die Normen
DIN EN 50 341 und DIN 1045.
Die obige beispielhafte Fundamentempfehlung
gilt nur für einen tragfähigen Baugrund und
nur für das Lichtbauelement 84 991. Tür
mit beiliegendem Vierkantschlüssel öffnen
und entnehmen. Erdkabel durch seitliche
Kabeleinführung in den Mast führen. Leuchte
standsicher gründen.
Pole installation
For the electrical connection a cable length
of approx. 1 m above mounting surface
is sufficient. The protective coating at the
anchorage unit must not be damaged.
Remove the two-part ground plate from the
pole tube and fix it at the pole. The size of
the foundation depends on the topography,
condition of the soil and the wind load and
must be determined on site. The norms
DIN EN 50 341 and DIN 1045 apply.
The above exemplary recommendation for
a foundation is only applicable for a stable
subgrade and for the light building element
84 991 only. Open door with enclosed square
spanner and remove door. Lead underground
cable into the pole through the lateral cable
entry. Set luminaire in a stable foundation.
Installation du mât
Pour le raccordement électrique du luminaire
une longueur de câble d'environ 1 m au-dessus
du bord supérieur de la couche de finition du
sol est suffisante. La couche protectrice de la
pièce à enterrer ne doit pas être endommagée.
Retirer du mât la plaque de stabilisation se
composant de deux pièces. La fixer au mât
à l'aide des vis fournies. Le volume et les
dimensions du massif béton dépendent de
la topographie, la pression à fond de fouille
du sol, de la zone de vent, ainsi que des
forces et des charges exercées et doivent
être individuellement définis sur le chantier. Se
rapporter pour cela exclusivement aux normes
DIN EN 50341 et DIN 1045.
Le massif de fondation recommandé ci-dessus
est un exemple uniquement valable pour un
terrain à bâtir solide et uniquement pour le
luminaire 84 991. Déverrouiller et retirer la porte
avec la clé jointe. Introduire le câble réseau
dans le mât par l'entrée de câble latérale. Fixer
le luminaire fermement dans la fondation.
Leuchtenmontage:
Bitte beachten Sie:
Für den Austausch des LED-Moduls und
Wechsel der Kunststoffabdeckung ist oberhalb
der Leuchte ein freier Raum von 1300 mm
erforderlich.
Verbindungsleitung in Mast einführen und
Leuchtenmuffe auf Mastzopf befestigen.
Anzugsdrehmoment = 12 Nm.
Anschlusskasten öffnen.
Erdkabel in den Anschlusskasten führen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Leuchtenanschlussleitung im Anschlusskasten
anschließen.
Auf richtige Belegung der Anschluss-
leitung achten. Den Netzanschluss an der
braunen (L), blauen (N) und grün-gelben Ader
(
1
) vornehmen. Die Dimmung erfolgt über die
beiden mit 1-10 V
+
und 1-10 V
-
gekennzeichneten Adern.
Achtung:
Die Dimmung 1-10 V darf nur mit einer
1-10 V SELV (Schutzkleinspannung)
Versorgungseinheit betrieben werden.
Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Anschlusskasten schließen.
Tür einsetzen und verriegeln.
Installation of the luminaire:
Please note:
1300 mm space above the luminaire is required
for replacement the LED module and to change
the synthetic diffuser.
Lead the connecting cable into the pole.
Place luminaire on top of the pole.
Fix the luminaire with screws.
Torque = 12 Nm.
Open the connection box.
Lead the mains supply cable into the
connection box. Make earth conductor
connection and electrical connection.
Connect luminaire connection cable in the
connection box.
Note correct configuration of the mains supply
cable.
The phase is connected to the brown wire (L),
the neutral conductor to the blue wire (N) and
earth conductor at the (
1
) marked wire.
Dimming is achieved by means of the both
leads marked with 1-10 V
+
and 1-10 V
-
.
Please note:
Dimming 1-10 V must only be operated
with a 1-10 V SELV (safety extra low
voltage) supply unit.
In case these leads are not used the luminaire
will be operated at full light output.
Close the connection box.
Install the door and lock it.
Installation du luminaire:
Attention:
Pour le changement de l'élément LED et de
la vasque synthétique prévoir un espace de
1300 mm au-dessus du luminaire.
Introduire le câble d’alimentation dans
l’ouverture au sommet du mât et fixer le
luminaire sur le mât.
Moment de serrage = 12 Nm.
Ouvrir la boîte de connexion.
Introduire le câble réseau dans la boîte de
connexion à travers l'entrée de câble. Mettre à
la terre et procéder au raccordement électrique.
Raccorder le câble d’alimentation dans la boîte
de connexion.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. La phase doit être raccordée au
fil brun (L) et le conducteur neutre au fil bleu (N)
et le conducteur protective au fil marqué (
1
).
La gradation est effectuée avec les deux fils
marqués 1-10 V
+
et 1-10 V
-
Attention:
La gradation 1-10 V ne doit être effectuée
qu'avec un bloc d'alimentation très basse
tension de sécurité 1-10 V.
Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Fermer la boîte de connexion.
Installer et fermer la porte.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Zum Reinigen der Leuchte nur
lösungsmittelfreie Reinigungsmittel und keine
Hochdruckreiniger verwenden.
Zum Öffnen der Leuchte
Innensechskantschraube (SW 10) im
Leuchtenoberteil lösen und Leuchtenoberteil
abnehmen.
Kunststoffzylinder senkrecht abheben.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen überprüfen, ggf. ersetzen.
Kunststoffzylinder über die Lampen führen,
Dach mit Dichtungsteller aufschrauben und
mit zentraler Verschraubung bis auf Anschlag
verschrauben.
Anzugsdrehmoment = 16 Nm.
Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally fitted. The module
can be replaced by qualified persons using
standard tools.
Disconnect the electrical installation.
Use only solvent-free cleansers for cleaning the
luminaire.
For cleaning do not use a high pressure
cleaner.
To open the luminaire undo the hexagon socket
head screw (wrench size 10) in the covering
cap and remove covering cap.
Lift plastic cylinder vertically.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Check gaskets and replace if necessary.
Slide plastic cylinder over the lamps, screw
on luminaire roof with gasket plate and bolt it
together with central screw connection as far
as it will go.
Torque = 16 Nm.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Pour le nettoyage du luminaire n'utilliser
que des produits de nettoyage ne contenant
pas de solvant et ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression.
Pour ouvrir le luminaire desserrer les vis à six
pans creux (SW 10) et retirer le couvercle de
fermeture.
Soulever verticalement le cylindre synthétique.
Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Vérifier les joints, le cas échéant les remplacer.
Installer le cylindre synthétique sur les lampes
et visser le couvercle en contentant le disque
du joint et visser avec la fermeture centrale
jusqu'à la butée.
Moment de serrage = 16 Nm.
Veiller au bon emplacement du joint.