BEGA 84 991 Series Instructions For Use Download Page 2

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 
dieser Leuchte sind die nationalen 
Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 
oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from 
liability when damage is caused by improper 
use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 
persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité 
résultant d'une mise en œuvre ou d'une 
installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 
se feront sous la responsabilité exclusive de 
celui qui les effectuera.

Überspannungsschutz

Die in der Leuchte verbauten elektronischen 
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen 

Überspannung geschützt.  
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor 
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir 
separate Überspannungsschutzkomponenten.  

Sie finden diese auf unserer Website unter 

www.bega.de.

Overvoltage protection

The electronic components installed in the 
luminaire are protected against overvoltage in 

accordance with DIN EN 61547. 

 

To achieve an additional protection against 
e. g. transients, etc. we recommend separate 
overvoltage protection components.  

You can find them on our website at 

 

www.bega.com.

Protection contre les surtensions

Les composants électroniques installés dans 
le luminaire sont protégés contre la surtension 
conformément à la norme DIN EN 61547. 

 

Pour obtenir une protection supplémentaire 

contre la surtension, les tensions transitoires 
etc., nous proposons des composants de 

protection séparés. Vous les trouverez sur notre 

site web www.bega.com.

Produktbeschreibung

Leuchte besteht aus Aluminiumguss,  
Aluminium und Edelstahl

Kunststoffzylinder weiß

Mast aus Aluminium und Aluminiumguss  

Erdstücklänge 800 mm 
2 gegenüberliegende Kabeleinführungen 

 

150 x 50 mm
Anschraubbare Grundplatte ca. 250 x 250 mm
3 m Verbindungsleitung X05BQ-F 5 G 1

@

Mit eingesetzter Tür aus Aluminiumdruckguss 

Türverschluss  –  Vierkant  – 

Schlüsselweite 8 mm
C-Schiene mit Potentialklemme bis 16

@

   

und 2 Schiebemuttern M6 mit eingebautem 

Anschlusskasten 70 632 

 

zur Durchverdrahtung – für 2 Kabel bis 5 x 4

@

  

mit Schmelzsicherung Neozed D 01 · 6 A
LED-Netzteil
220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

Dimmbar 1-10 V

 

Nur mit SELV (Schutzkleinspannung)

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden
Leuchte: Schutzart IP 65 
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser 
Schutzklasse I 

Schlagfestigkeit IK08

 

Schutz gegen mechanische  
Schläge < 5 Joule 

c

  – Konformitätszeichen

 

Windangriffsfläche: 0,6 m²

 

Gewicht: 26,0 kg

Product description

Luminaire made of aluminium alloy,  
aluminium and stainless steel
Plastic cylinder, white
Luminaire pole made of aluminium  
and aluminium alloy 

Length of anchorage section 800 mm 
2 opposite cable entries 150 x 50 mm
Screw-on ground plate approx. 250 x 250 mm
3 m Connecting cable X05BQ-F 5 G 1

@

With inserted door made of die cast aluminium 
Door latch – square spanner –
wrench size 8 mm.

C-clamp with earth clamp 16

@

   

and 2 sliding nuts M6 

with built-in connection box 70 632 

 

for through-wiring – for 2 cables up to 5 x 4

@

  

with fuse Neozed D 01 · 6 A
LED power supply unit 
220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

Dimmable 1-10 V

 

SELV (safety extra-low

 

voltage)

A basic isolation exists between power cable 

and control line
Luminaire: Protection class IP 65 

Dust-tight and protection against water jets

 

Safety class I 

Impact strength IK08

 

Protection against mechanical  
impacts < 5 joule 

c

  – Conformity mark

 

Wind catching area: 0.6 m²

 

Weight: 26.0 kg

Description du produit

Luminaire fabriqué en fonderie d'alu, 

 

aluminium et acier inoxydable
Cylindre synthétique blanc
Mât fabriqué en aluminium et en fonte 
d'aluminium - Partie à enterrer 800 mm
2 entrées de câble opposées 150 x 50 mm
Plaque de stabilisation à visser d'environ 

 

250 x 250 mm
3 m câble de raccordement X05BQ-F 5 G 1

@

Avec porte fabriquée en fonderie d'alu
Fermeture - goujon carré -

Ouverture de clef 8 mm

Rail de montage avec raccordement de mise 
à la terre 16

@

 et 2 écrous coulissants M6 avec 

boîte de connexion 70 632  

 

pour branchement en dérivation 

 

pour 2 câbles max. 5 x 4

@

  

et avec fusible Neozed D 01 · 6 A
Bloc d'alimentation LED
220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

Gradable 1-10 V

 

Uniquement avec SELV (très basse 

tension)

Une isolation existe d’origine entre le secteur et 

les câbles de commande

Luminaire: Degré de protection IP 65

 

Etanche à la poussière et protégé contre les 

jets d’eau 
Classe de protection I 

Résistance aux chocs mécaniques IK08

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 5 joules

 

c

  – Sigle de conformité

 

Prise au vent: 0,6 m²

 

Poids: 26,0 kg

400 × 400

700

800

befestigte Oberfläche

Paved surface

Surface consolidée

verdichteter Boden

Compacted soil

Sol damé

Erdreich · Soil · Terre

Sauberkeitsschicht

Sub-base

Couche d’assainissement

Drainage · Drainage · Drainage

Beton · Concrete · Béton

 

Reviews: