
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.de.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Kunststoffzylinder weiß
Mast aus Aluminium und Aluminiumguss
Erdstücklänge 800 mm
2 gegenüberliegende Kabeleinführungen
150 x 50 mm
Anschraubbare Grundplatte ca. 250 x 250 mm
3 m Verbindungsleitung X05BQ-F 5 G 1
@
Mit eingesetzter Tür aus Aluminiumdruckguss
Türverschluss – Vierkant –
Schlüsselweite 8 mm
C-Schiene mit Potentialklemme bis 16
@
und 2 Schiebemuttern M6 mit eingebautem
Anschlusskasten 70 632
zur Durchverdrahtung – für 2 Kabel bis 5 x 4
@
mit Schmelzsicherung Neozed D 01 · 6 A
LED-Netzteil
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 170-280 V
Dimmbar 1-10 V
Nur mit SELV (Schutzkleinspannung)
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Leuchte: Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schutzklasse I
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
c
– Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,6 m²
Gewicht: 26,0 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Plastic cylinder, white
Luminaire pole made of aluminium
and aluminium alloy
Length of anchorage section 800 mm
2 opposite cable entries 150 x 50 mm
Screw-on ground plate approx. 250 x 250 mm
3 m Connecting cable X05BQ-F 5 G 1
@
With inserted door made of die cast aluminium
Door latch – square spanner –
wrench size 8 mm.
C-clamp with earth clamp 16
@
and 2 sliding nuts M6
with built-in connection box 70 632
for through-wiring – for 2 cables up to 5 x 4
@
with fuse Neozed D 01 · 6 A
LED power supply unit
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 170-280 V
Dimmable 1-10 V
SELV (safety extra-low
voltage)
A basic isolation exists between power cable
and control line
Luminaire: Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Safety class I
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
c
– Conformity mark
Wind catching area: 0.6 m²
Weight: 26.0 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'alu,
aluminium et acier inoxydable
Cylindre synthétique blanc
Mât fabriqué en aluminium et en fonte
d'aluminium - Partie à enterrer 800 mm
2 entrées de câble opposées 150 x 50 mm
Plaque de stabilisation à visser d'environ
250 x 250 mm
3 m câble de raccordement X05BQ-F 5 G 1
@
Avec porte fabriquée en fonderie d'alu
Fermeture - goujon carré -
Ouverture de clef 8 mm
Rail de montage avec raccordement de mise
à la terre 16
@
et 2 écrous coulissants M6 avec
boîte de connexion 70 632
pour branchement en dérivation
pour 2 câbles max. 5 x 4
@
et avec fusible Neozed D 01 · 6 A
Bloc d'alimentation LED
220-240 V
x
0/50-60 Hz
DC 170-280 V
Gradable 1-10 V
Uniquement avec SELV (très basse
tension)
Une isolation existe d’origine entre le secteur et
les câbles de commande
Luminaire: Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Classe de protection I
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
c
– Sigle de conformité
Prise au vent: 0,6 m²
Poids: 26,0 kg
400 × 400
700
800
befestigte Oberfläche
Paved surface
Surface consolidée
verdichteter Boden
Compacted soil
Sol damé
Erdreich · Soil · Terre
Sauberkeitsschicht
Sub-base
Couche d’assainissement
Drainage · Drainage · Drainage
Beton · Concrete · Béton