background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 5

04.19  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 67

!

Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer

84 299

Ø

 23

4

Ø

 23

4

Ø 7

Ø 205

Ø 205

6060

8080

216216

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

LED-Bodeneinbauscheinwerfer 

·

 Wallwasher

Mit asymmetrischer Lichtstärkeverteilung für 

weichgezeichnete Beleuchtungseffekte ohne 

harte Abrisskegel auf der iluminierten Fläche.

Für den Einbau in befestigte Flächen, Wege 

und Plätze. Überrollbar von Fahrzeugen mit 

luftgefüllten Reifen.

Bitte beachten Sie:

In Fahrspuren, wo die Leuchte horizontalen 

Kräften durch Bremsen, Beschleunigen und 

Richtungswechsel ausgesetzt ist, darf die 

Leuchte nicht eingesetzt werden.

Für begehbare öffentliche Bereiche  

empfehlen wir rutschhemmendes Glas  

– siehe Ergänzungsteile.

Application

LED in-ground floodlight 

·

 Wallwasher

With asymmetrical light distribution for soft 

lighting effects without any harsh light cones on 

the illuminated surface.

Drive-over luminaire for vehicles with pneumatic 

tyres. For recessed mounting in compacted 

surfaces, paths and places. Drive-over 

luminaire for vehicles with pneumatic tyres.

Please note:

Luminaire must not be used for installation in 

road lanes, where the fixture is exposed to a 

horizontal strain due to braking, acceleration 

and change of direction.

For walk-through public areas, we  

recommend skid-blocking glass  

– see accessories.

Utilisation

Projecteur à encastrer LED 

·

 Wallwasher

Avec répartition lumineuse asymétrique pour 

effets d’éclairage doux sans cône détaché sur 

les surfaces illuminées.

Autorisant le roulement de véhicules équipés 

de pneumatiques. Autorisant le roulement de 

véhicules équipés de pneumatiques.

Attention :

Le luminaire ne doit pas être installé dans 

des voies de circulation où il serait soumis 

à des sollicitations mécaniques horizontales 

provoquées par des freinages, des 

accélérations et des changements de direction.

Nous recommandons pour les lieux publics 

à circulation piétonne l’utilisation d’un verre 

antidérapant – voir accessoires.

Produktbeschreibung

Leuchten- und Einbaugehäuse aus  

hochkorrosionsfestem Aluminium

Beschichtungstechnologie BEGA Tricoat

®

Abdeckring aus Edelstahl 

Werkstoff-Nr. 1.4301

Ring aus glasfaserverstärktem Kunststoff

Sicherheitsglas klar

Reflektoroberfläche Reinstaluminium

Einbaugehäuse mit Leitungseinführung für 

Installationsrohr max. ø 20 mm

1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung  

07RN8-F  5 G 1

@

 mit eingebautem  

Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

DALI steuerbar

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

BEGA Thermal Control

®

 

Temporäre thermische Regulierung der 

Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-

empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte 

abzuschalten 

Schutzklasse I 

Schutzart IP 67 

Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges 

Untertauchen 

Druckbelastung 5.000 kg (~50 kN)

 

Schlagfestigkeit IK10 

Schutz gegen mechanische  

Schläge < 20 Joule

 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 5,3 kg

Product description

Luminaires and installation housings made of 

highly corrosion-resistant aluminium

BEGA Tricoat

®

 coating technology

Cover ring made of stainless steel

 

Steel grade no. 1.4301

Ring made of glass fibre reinforced synthetic 

material

Clear safety glass

Reflector surface made of pure aluminium

Recess housing with cable entry for cable 

conduit, max ø 20 mm

1,8 m water-resistant connecting cable  

07RN8-F  5 G 1

@

 with implemented water 

stopper and 1.2 m PVC cable conduit

LED power supply unit 

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

DALI controllable

A basic isolation exists between power cable 

and control line

BEGA Thermal Control

®

 

Temporary thermal regulation to protect 

temperature-sensitive components without 

switching off the luminaire 

Safety class I 

Protection class IP 67 

Dust-tight and protection against temporary 

immersion 

Pressure load 5,000 kg (~50 kN)

 

Impact strength IK10 

Protection against mechanical  

impacts < 20 joule

 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 5.3 kg

Description du produit

Armature et boîtier d’encastrement en 

aluminium très résistant à la corrosion

Technologie de revêtement BEGA Tricoat

®

Anneau de finition en acier inoxydable

 

Matériau No. 1.4301

Anneau en matière synthétique renforcée de 

fibre de verre

Verre de sécurité clair

Finition du réflecteur aluminium extra-pur

Châssis de montage avec entrée de câble pour 

gaine de passage de câble max. ø 20 mm

1,8 m de câble de raccordement résistant 

 

à l’eau 07RN8-F 5 G 1

@

 avec stoppe-eau  

incorporé et 1,2 m de gaine de passage de 

 

câble PVC

Bloc d’alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

Pilotage DALI

Une isolation d’origine existe entre le réseau et 

les câbles de commande

BEGA Thermal Control

®

 

Régulation thermique temporaire de la 

puissance des luminaires pour protéger les 

composants sensibles à la température, sans 

pour autant éteindre les luminaires

 

Classe de protection I

 

Degré de protection IP 67

 

Etanche à la poussière et protégé contre 

l’immersion momentanée

 

Pression 5.000 kg (~50 kN)

 

Résistance aux chocs mécaniques IK10

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 20 joules

 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 5,3 kg

Summary of Contents for 84 299 K3

Page 1: ...serbeständige Anschlussleitung 07RN8 F 5G1 mit eingebautem Wasserstopper und 1 2 m PVC Installationsrohr LED Netzteil 220 240 V x 0 50 60 Hz DC 170 280 V DALI steuerbar Zwischen Netz und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperatur empfindlicher Bauteile ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse...

Page 2: ...atur 4000 K Farbwiedergabeindex CRI 80 Modul Lichtstrom 2295 lm Leuchten Lichtstrom 1706 lm Leuchten Lichtausbeute 92 7 lm W Lamp Module connected wattage 16 4 W Luminaire connected wattage 18 4 W Rated temperature ta 25 C Ambient temperature ta max 35 C 84 299 K3 Module designation LED 1010 830 Colour temperature 3000 K Colour rendering index CRI 80 Module luminous flux 2295 lm Luminaire luminous...

Page 3: ...es eaux pénétrant dans le châssis puissent s en échapper Le laquage du châssis ne doit pas être endommagé Lors de la mise en place du châssis de montage positionner l un des deux évidements voir schéma détail A dans la direction de la surface à éclairer Pour la bonne étanchéité du luminaire il est important que le bord supérieur du châssis de montage ne soit en aucun cas installé plus bas que le b...

Page 4: ...er installation the luminaire should first be cleaned Building dust residues from contact adhesives paint splashes and rust film must be completely removed Never use high pressure cleaners and cleaning implements made of normal steel steel brushes or steel wool because they cause extraneous rust to form When using stainless steel cleaners please read the directions carefully Cleaning agents contai...

Page 5: ...s dépôts accumulés dans les têtes de vis Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression Pour nettoyer le luminaire n utiliser que des détergents sans solvant Démonter le luminaire du châssis Desserrer jusqu à la butée les vis de la collerette en acier inoxydable Tourner le luminaire vers la gauche jusqu à la butée Retirer le luminaire du boîtier d encastrement en soulevant les vis et poser le côté ve...

Reviews: