background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

4 / 4

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in 

Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 

verbauten Modulen. Der Austausch kann mit 

handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte 

Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten.

Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von 

Schmutz und Ablagerungen säubern. 

 

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden. 

 

Leuchte öffnen und reinigen.

Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel 

verwenden.  

Das Leuchtengehäuse muss vollständig sauber 

und absolut trocken sein.

Zur Demontage des optischen Systems 

Streulichttubus mit eingebauter Glaslinse 

abnehmen. Hierzu einen kleinen 

Schraubendreher in die Öffnung am 

Streulichttubus führen. Feder nach innen 

drücken und Streulichttubus abheben.  

LED-Modul austauschen.  

Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 

LED-Moduls.  

Streulichttubus einsetzen.

Alle Schrauben und Gewinde auf gute 

Gangbarkeit überprüfen und einfetten.

Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.

Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.

Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite 

nach oben und Rillenstruktur der Dichtung 

unten in das Leuchtengehäuse einlegen. 

 

Auf richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett 

achten.

Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit 

Schrauben über Kreuz fest anziehen.

Anzugsdrehmoment = 5 Nm.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those 

of the modules originally fitted. The module 

can be replaced by qualified persons using 

standard tools.

Disconnect the electrical installation.

Clean dirt and deposits from key openings 

of screw head. Do not use a high pressure 

cleaner. Open the luminaire and clean.

Use only solvent-free cleaners.  

The luminaire housing must be completely 

clean and absolutely dry.

For disassembling the optical system remove 

the stray light lens tube with integral glass lens.  

For this purpose insert a small screw driver into 

the opening of the stray light lens tube.  

Push spring inwards and lift stray light lens 

tube.  

Replace LED module. Please follow the 

installation instructions for the LED module.  

Insert stray light lens tube.

Check all screws and threads thoroughly and 

grease them.

Check the gasket and replace, if necessary.

A broken glass must be replaced.

Insert glass with gasket - with stepped side 

turned upward and the groove structure of the 

gasket turned downward - into the luminaire 

housing. Make sure that the glass is correctly 

positioned in the gasket bed.

Place trim ring onto glass step and tighten 

screws crosswise.

Torque = 5 Nm.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette apposée sur le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension.

Débarrasser les têtes des vis de toute souillure 

ou dépôts éventuels. 

 

Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression.  

Ouvrir et nettoyer le luminaire.

N'utiliser que des produits d'entretien 

appropriés. Le boîtier doit être entièrement 

propre et absolument sec.

Pour démonter le système optique, enlever 

barillet à dispersion avec lentille optique 

intégrée. Pour ce faire, introduire un petit 

tournevis dans l'ouverture de l'anneau. Presser 

le ressort vers l'intérieur et soulever l'anneau. 

 

Remplacer l'élément LED. Respecter la fiche 

d’utilisation du module LED.  

Installer le réflecteur dans le boîtier et tourner 

le jusqu'à son enclenchement dans le boîtier. 

Poser l'anneau.

Vérifier et graisser toutes les vis et les filetages.

Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.

Un verre endommagé doit être remplacé.

Installer le verre avec le joint - (avec 

l'épaulement du verre positionné vers le haut 

et les rainures du joint positionnées vers le 

bas) dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon 

emplacement du verre dans la gorge du joint.

Poser l’anneau sur l’épaulement du verre et 

serrer en croix et fermement les vis.

Moment de serrage = 5 Nm.

Ergänzungsteile
14001088R  

Rutschhemmendes Glas

BEGA rutschhemmende Gläser mit der 

höchsten Bewertungsstufe R 13 nach 

DIN 51130 können ohne Einschränkung für alle 

öffentliche Bereiche eingesetzt werden. 

 

Abriebfestigkeit nach EN ISO 10545-7 Klasse 3

Accessories
14001088R  

Skid-blocking glass

BEGA skid-blocking glass with the highest 

rating R 13 according to DIN 51130 can be 

used without restriction for all public areas.  

Abrasion resistance according to 

EN ISO 10545-7 Class 3

Accessoires
14001088R  

Verre antidérapant

Les verres antidérapants BEGA avec le 

coefficient maximal R 13, selon DIN 51130 

peuvent être utilisés sans restrictions dans 

toutes les zones publiques à circulation 

piétonne. Résistance à l’abrasion selon 

 

EN ISO 10545-7 Classe 3

70 694 

Einbaugehäuse aus Edelstahl

70 694 

Installation housing made of stainless 

steel 

70 694 

Boîtier d’encastrement en acier 

inoxydable

Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich

70 730 

Verteilerdose mit 7 Leitungs-

einführungen · Klemme 5 x 4

@

71 053 

Verteilerdose mit 10 Leitungs-

einführungen · Klemme 6 x 16

@

Distribution box for installation in soil

70 730 

Distribution box with 7 cable entries 

 

Connection terminals 5 x 4

@

71 053 

Distribution box  with 10 cable entries 

 

Connection terminals 6 x 16

@

Boîte de dérivation pour encastrement 

 

dans le sol

70 730 

Boîte de dérivation avec 

 

7 entrées de câble · borniers 5 x 4

@

71 053 

Boîte de dérivation avec 

 

10 entrées de câble · borniers 6 x 16

@

Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine 

 

gesonderte Gebrauchsanweisung.

For the accessories a separate instructions  

for use can be provided upon request.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 001 088

Ersatzglas  rutschhemmend 

14 001 088 R

LED-Netzteil DEV-0157/500
LED-Modul  3000 K 

LED-0713/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0713/840

Dichtung  Glas 

83 001 735

Spares

Spare  glass 

14 001 088

Spare  glass  skid  blocking 

14 001 088 R

LED power supply unit 

DEV-0157/500

LED module 3000 K 

LED-0713/830

LED module 4000 K 

LED-0713/840

Gasket  glass 

83 001 735

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 001 088

Verre  de  rechange  antidérapant 

14 001 088 R

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0157/500

Module LED 3000 K 

LED-0713/830

Module LED 4000 K 

LED-0713/840

Joint  du  verre 

83 001 735

Reviews: