BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
19,8 W
Leuchten-Anschlussleistung
23,5 W
Bemessungstemperatur t
a
= 25 °C
Umgebungstemperatur t
a max
= 30 °C
77 917 K4
Modul-Bezeichnung LED-0351/840
Farbtemperatur
4000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
2185 lm
Leuchten-Lichtstrom
1357 lm
Leuchten-Lichtausbeute
57,7 lm / W
77 917 K3
Modul-Bezeichnung LED-0351/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
1835 lm
Leuchten-Lichtstrom
1297 lm
Leuchten-Lichtausbeute
55,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage
19.8 W
Luminaire connected wattage
23.5 W
Rated temperature
t
a
= 25 °C
Ambient temperature
t
a max
= 30 °C
77 917 K4
Module designation
LED-0351/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
2185 lm
Luminaire luminous flux
1357 lm
Luminaire luminous efficiency
57,7 lm / W
77 917 K3
Module designation
LED-0351/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
1835 lm
Luminaire luminous flux
1297 lm
Luminaire luminous efficiency
55,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module
19,8 W
Puissance raccordée du luminaire
23,5 W
Température de référence
t
a
= 25 °C
Température d’ambiance
t
a max
= 30 °C
77 917 K4
Marquage des modules
LED-0351/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
2185 lm
Flux lumineux du luminaire
1357 lm
Rendement lum. d’un luminaire
57,7 lm / W
77 917 K3
Marquage des modules
LED-0351/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
1835 lm
Flux lumineux du luminaire
1297 lm
Rendement lum. d’un luminaire
55,2 lm / W
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse befindlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von
Schmutz und Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Leuchte aus dem Einbaugehäuse ausbauen.
Dazu Schrauben im Edelstahlrahmen lösen.
Leuchte aus dem Einbaugehäuse heben
und mit der Glasseite nach unten auf eine
gerade und saubere Unterlage ablegen.
Sechskantmuttern lösen und Leuchtengehäuse
abheben.
Leuchte reinigen – siehe Reinigung · Pflege –.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Alle Schrauben und Gewinde auf gute
Gangbarkeit überprüfen und einfetten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Das Leuchtengehäuse muss vollständig sauber
und absolut trocken sein.
Glas mit Dichtung - mit der abgestuften Seite
nach oben - in das Leuchtengehäuse einlegen.
Auf richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett
achten.
Abdeckrahmen auf Glasstufe aufsetzen und
Sechskantmuttern gleichmäßig fest anziehen.
Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse
setzen. Dabei Ausrichtung zur angestrahlten
Fläche beachten. Verschluss-Schrauben fest
anziehen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally fitted. The module
can be replaced by qualified persons using
standard tools.
Disconnect the electrical installation.
Clean dirt and deposits from key openings
of screw head. Do not use a high pressure
cleaner.
Dismantle luminaire from the recess housing.
For this purpose undo screws in the stainless
steel frame. Lift luminaire out of the recess
housing and place it with the glass side facing
downwards onto an even and clean underlay.
Undo hexagon nuts and lift luminaire housing.
Clean the luminaire – see Cleaning ·
Maintenance –.
LED modules can be replaced now.
Note installation instructions of the LED
module.
Check all screws and threads thoroughly and
grease them.
Check the gasket and replace, if necessary.
A broken glass must be replaced.
The luminaire housing must be completely
clean and absolutely dry.
Insert glass with gasket - with stepped side
turned upward - into the luminaire housing.
Make sure that the glass is correctly positioned
in the gasket bed.
Place cover ring onto glass step and tighten
hexagon nuts firmly and evenly.
Insert the lamp housing into the recess
housing. Note alignment to the surface to be
illuminated. Tighten locking screws firmly.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Débarrasser les têtes des vis de toute souillure
ou dépôts éventuels.
Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression.
Démonter le luminaire du châssis de montage.
Pour cela desserrer les vis du cadre.
Soulever le luminaire et poser le avec le côté
verre en dessous sur une surface propre.
Dévisser les vis à six pans creux et retirer le
boîtier.
Nettoyer le luminaire – voir Nettoyage ·
Entretien –.
Remplacer le module LED. Respecter la fiche
d'utilisation du module LED.
Vérifier et graisser toutes les vis et les filetages.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Le boîtier doit être entièrement propre et
absolument sec.
Installer le verre avec le joint - (avec
l'épaulement du verre positionné vers le haut)
dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon
emplacement du verre dans la gorge du joint.
Poser le cadre sur l’épaulement du verre et
serrer fermement et régulièrement les écrous
hexagonaux.
Installer le boîtier-lampe dans le châssis de
montage. Respecter l'orientation sur la surface
éclairée. Serrer fermement les vis de fermeture.
Ergänzungsteile
Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich
70 730
Verteilerdose mit 7 Leitungs-
einführungen · Klemme 5 x 4
@
71 053
Verteilerdose mit 10 Leitungs-
einführungen · Klemme 6 x 16
@
Accessories
Distribution box for installation in soil
70 730
Distribution box with 7 cable entries
Connection terminals 5 x 4
@
71 053
Distribution box with 10 cable entries
Connection terminals 6 x 16
@
Accessoires
Boîte de dérivation pour encastrement
dans le sol
70 730
Boîte de dérivation avec
7 entrées de câble · borniers 5 x 4
@
71 053
Boîte de dérivation avec
10 entrées de câble · borniers 6 x 16
@
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
A separate instructions for use can be provided
upon request.
Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 14000756
LED-Netzteil DEV-0162/700
LED-Modul 3000 K
LED-0351/830
LED-Modul 4000 K
LED-0351/840
Reflektor
76001198
Dichtung
83001793
Spares
Spare glass
14000756
LED power supply unit
DEV-0162/700
LED module 3000 K
LED-0351/830
LED module 4000 K
LED-0351/840
Reflector
76001198
Gasket
83001793
Pièces de rechange
Verre de rechange
14000756
Bloc d’alimentation LED
DEV-0162/700
Module LED 3000 K
LED-0351/830
Module LED 4000 K
LED-0351/840
Réflecteur
76001198
Joint
83001793